Translation for "quebrantamiento" to english
Quebrantamiento
Translation examples
A este respecto es importante el concepto Admapu, que regula todos los ciclos de vida de la persona mapuche, pues encierra un conjunto de normas que los miembros del lof (la comunidad) cumplen y enseñan, de cuyo quebrantamiento derivan los conflictos.
In this regard, the concept of Admapu is important: it includes a set of rules, observed and taught by the members of the community (lof), that regulate all life cycles of the Mapuche people, which, when broken, create conflict.
A este respecto, un representante indígena de América del Norte señaló que su comunidad le había pedido que informara al Grupo de Trabajo acerca de una enfermedad que existía en su tierra patria como consecuencia de la colonización, la opresión y la militarización; esa enfermedad se llamaba quebrantamiento espiritual, y se manifestaba en el alcoholismo y el suicidio.
In that regard an indigenous representative from North America stated that he had been requested by his community to tell the Working Group about a sickness that existed in his homeland, a sickness caused by colonization, oppression and militarization; he referred to a broken spirit, which manifested itself in alcoholism and suicide.
f) Para contribuir a la lucha contra la impunidad en la subregión, impunidad que es uno de los factores que originan situaciones de quebrantamiento de la paz y de la seguridad internacionales, el Comité decidió organizar un seminario de expertos de la subregión a fin de armonizar sus políticas nacionales con referencia al Estatuto de Roma de 1998, por el que se creó la Corte Penal Internacional;
(f) To contribute to the fight against impunity in the subregion, which is one of the basic factors in situations where international peace and security are broken, the Committee decided to hold a seminar of experts from the subregion in order to harmonize national policies in relation to the Rome Statute of the International Criminal Court.
¿No es el legado del quebrantamiento Ir todo el camino de regreso a Adán?
Doesn't the legacy of brokenness go all the way back to Adam?
Yo, como, presupuestado mentalmente seis años de quebrantamiento.
I, like, mentally budgeted six years of brokenness.
Son pequeños delante de sus propios ojos y son conscientes de su quebrantamiento e impotencia delante de Dios.
They're little in their own sight, and aware of their brokenness and powerlessness before God.
Pude ver que había algún quebrantamiento.
I could see there was some brokenness.
La repercusión del quebrantamiento de esa promesa se dejará sentir a lo largo, no ya de años, sino de décadas.
The impact of this broken promise will be felt over decades, not years.
Lloró, se sintió desolado, seguro de que el corazón humano no podía sobrevivir por mucho tiempo a tal quebrantamiento.
He wept, bereft, sure the human heart could not survive such brokenness for long.
Solo sabía una cosa: su breve equilibrio se había echado a perder, y sus sueños solo reflejarían ese quebrantamiento.
He knew only one thing: his brief equilibrium was a ruin, and his dreams would only mirror that brokenness.
Consciente del quebrantamiento grotesco de su cuerpo, quedó derrumbado en inerte montón, aunque reflexivamente, a ciegas, trataba de incorporarse.
Conscious of the grotesque brokenness of his body, he lay in an inert heap, trying aimlessly, reflexively, to get up.
Sí, ése va bien… por si alguien te dice algo, provéete de un distintivo de inspector sanitario oficial y habla con quien te tropieces de cualquier quebrantamiento de las normas corrientes.
… Yes, he’ll be fine. … If anybody says anything, flash a badge showing you’re a sanitary inspector, and make a kick about some of the regulations being broken… .
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test