Translation for "pude tener" to english
Pude tener
Translation examples
—Pues te arrepentirás porque te dirás: pude tener a Greta.
“You’ll regret it because one day you’ll say to yourself, I could have had her.
En verdad, señor, no pude tener un incidente que me atormentara tan cruelmente.
– indeed, Sir, I could have met with no accident that would so cruelly have tormented me!
Si no hubiéramos optado por el rodeo, si hubiéramos regresado por el sendero del wadi hasta el jeep de las luces apagadas y hubiésemos descubierto que el hombre había desaparecido, podría haberme sentado yo en el asiento del conductor, con la cabeza sobre la mano en el volante, a lamentarme por el niño que pude tener y que ya no tendré jamás.
If we hadn't decided to come back the long way, if we had come up the path through the wadi to the Jeep with its lights out and discovered that the man had vanished, then I could have sat in the driver's seat, with my head on my arm on the wheel, mourning for the child who had been, and I shall never have another.
El comercio callejero ocultaba calle tras calle, veinte mil vendedores ambulantes me ofrecían aparatos de radio, ropa y bisutería, hasta un televisor me ponían de golpe frente a las narices para que me viera reflejado en su grisácea superficie de plata balín: creí, viendo mi rostro a la vez sorprendido y lejano, que lo que aquí mercaban los veinte mil pochtecas, los mercaderes guiados por la larga nariz del dios que los precede con un haz de duelas y de dólares, eran todos versiones de mi propia vida, de los rostros que pude tener, de los cuerpos que pudieron ser el mío, de los olores que pudieron emanar de mi boca, mis axilas, mis nalgas, mis pies y que ahora se confundían, eran parte y emanaciones de la multitud que me empujaba, me ofrecía, me rozaba con gracia, me tocaba con grosería, me traía y me llevaba ¿a dónde?, ¿qué buscaba yo?, ¿la pandilla evocada por Jericó?, ¿podía creer mi viejo amigo cada vez menos —cada vez más, mi nueva Némesis— que él podría movilizar todo este mundo hugolino del crimen travieso, de la supervivencia con guiño, de la independencia feroz frente a los poderes aquí burlados, aquí sometidos a la simple ley de la supervivencia?
Sidewalk commerce hid street after street, twenty thousand vendors offered me radios, clothing, costume jewelry, even a television set was suddenly placed in front of my nose so I could see myself reflected in its silvery-gray surface: I thought, seeing my face both surprised and distant, that what the twenty thousand peddlers were selling here, the merchants guided by the long nose of the god that precedes them with a sheaf of staves and dollars, were all versions of my own life, of the faces I could have had, of the bodies that might have been mine, of the odors that might have emanated from my mouth, my armpits, my buttocks, my feet, and now were confused, were part of and emanations from the crowd that pushed me, offered me things, brushed me with charm, touched me with vulgarity, pushed and pulled me where? what was I looking for? the gang evoked by Jericó? could my less and less old friend—more and more my new nemesis—really believe he could mobilize this entire Hugoesque world of mischievous crime, survival by a wink, fierce independence when faced with the powers mocked here, subjected here to the simple law of survival?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test