Translation for "prueba eso" to english
Translation examples
La RPDC ha avanzado en medio de pruebas durísimas bajo la idea Juche.
17. The DPRK has made an onward march through trying ordeals under the Juche idea.
El Grupo inspeccionó varias de esas operaciones para tratar de encontrar pruebas de contrabando de armas.
The Panel looked into several of them, trying to find evidence of arms smuggling operations.
13. La República ha avanzado sorteando duras pruebas, impulsada por la idea Juche.
13. The Republic has made an onward march through trying ordeals under the Juche idea.
El Grupo está intentando obtener más pruebas que corroboren esas imputaciones.
The Group is trying to obtain further evidence regarding these allegations.
El lado serbio debe ser lo suficientemente sabio como para no intentar poner a prueba nuestra determinación y nuestra paciencia.
The Serbian side should be wise enough not to try to test our resolve and patience.
Seguir poniendo a prueba la paciencia del pueblo es inadmisible.
We must not try the people's patience any further.
Se están reuniendo pruebas en contra de 47 personas para su enjuiciamiento ante los tribunales competentes.
Evidence against 47 persons is being collected in order to try them before competent courts of law.
Si no se prueba ninguna opción no se obtendrá ningún resultado.
If you did not try any option, you would never have a result.
El Consejo de Gobierno, los ministerios y la Coalición se esfuerzan no obstante en reunir tantas pruebas como sea posible.
However, the Governing Council, the ministries and the CPA were trying to collect as much information as possible.
Todo esto proporciona nuevas pruebas de lo que Georgia ha tratado en repetidas ocasiones de demostrar.
All the above provide further evidence of what Georgia has been repeatedly trying to prove.
Muy bien, prueba eso.
All right, try that.
Pruebe eso esta vez.
Try that this time.
Prueba eso, Humphrey.
Try that, Humphrey. Oh. Erm...
Cyril, prueba eso.
Cyril, try that.
Prueba eso una semana.
Try that for a week.
Ching, prueba eso.
Ching, try that.
De cualquier manera,prueba eso.
Anyway, try that.
Prueba otra vez, prueba, prueba otra vez.
Try again, try again, try again.
Prueba esto, prueba lo otro.
You try this and you try that.
Prueba, prueba a soñar despierto.
Try it, try daydreaming.
Deme un puñetazo en el estómago. Pruebe, pruebe.
You wish to hit me in the stomach? Try, try.
Prueba un poco de esto.
Try some of this.
Aprendí mediante pruebas y errores, pruebas y aciertos.
I learned by trying and failing, by trying and succeeding.
¡Prueba! ¡Prueba! De repente, advertí que todos guardaban silencio.
Try! Try! Suddenly I realized that all was silence.
Prueba tú, Keisha, prueba tú, a ver qué te sale.
You try it, Keisha, you try it, see who you get.
Prueba de parentesco
Prove of parentage
Prueba de desobediencia
Prove of non-obedience
Prueba del matrimonio
Prove of marriage
Las pruebas sobran.
There is plenty of evidence to prove it.
También puede servir en la fase de presentación de pruebas.
It also helps in the proving procedures.
Sin embargo, la realidad prueba lo contrario.
The facts, however, prove otherwise.
¿Hay alguna manera de que pruebes eso?
Is there any way you can prove that ?
Entonces prueba eso.
So prove that.
¿Por qué no pruebas eso?
Why don't you prove that?
No hay evidencia que pruebe eso.
There is no evidence to prove that.
Voy a hacer que usted pruebe eso.
I'm gonna make you prove that.
¿Cómo uno prueba eso?
And how does one prove that?
Esto no prueba nada.
‘It proves nothing.’
Pero esto es la prueba, ¿no?
This proves it, right?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test