Translation for "proporcionar ayuda" to english
Translation examples
Y al proporcionar ayuda en momentos de necesidad desesperada, expresamos los valores compartidos mundialmente de la compasión, la dignidad y la igualdad.
And by providing help in times of desperate need, we express globally shared values of compassion, dignity and equality.
El propósito es evitar un agravamiento de la situación y brindar la oportunidad de proporcionar ayuda.
The order is intended to prevent the situation escalating and to give an opportunity to provide help.
Aunque la UNCTAD proporcionará ayuda y asistencia en estas materias, los proyectos han de recibir apoyo a alto nivel en los países interesados.
UNCTAD will provide help and assistance in these matters, but initiatives must be supported at a high level in the countries concerned.
China está dispuesta a proporcionar ayuda, dentro de sus posibilidades, a otros países en el desarrollo de la prevención y el control de la gripe A.
China is ready to provide help, within its capacities, to other developing countries in the prevention and control of influenza A.
4. Medidas para proporcionar ayuda y asistencia en cuanto a los problemas que
4. Measures to provide help and support in divorce and relational problems
Las emergencias humanitarias son, a menudo, situaciones complejas que requieren la participación de aquellos que están dispuestos a proporcionar ayuda y se encuentran en condiciones de hacerlo.
Humanitarian emergencies often are complex situations, requiring the involvement of those willing and in a position to provide help.
Existen esquemas de patrocinio para proporcionar ayuda para la educación.
Sponsorship schemes existed to provide help in schooling.
Abrir centros sociales para proporcionar ayuda a las mujeres que son objeto de agresiones físicas y psicológicas;
:: Open social centres to provide help for women subjected to physical and psychological assault;
El Plan incluye una amplia gama de iniciativas destinadas a impedir los matrimonios forzados y proporcionar ayuda, apoyo y protección a las víctimas de esos abusos.
The plan comprises a broad range of initiatives aimed at preventing forced marriage and providing help, support and protection for victims of such abuse.
Por consiguiente, la prioridad es proporcionar ayuda y apoyo a las víctimas además de prevenir la violencia.
Therefore, the priority lies in providing help and support to victims as well as in preventing violence.
Todos nosotros sabemos que cada vez que ha habido un problema en la India o aquí ... Balraj Khanna ... ha sido el primero en proporcionar ayuda.
All of us know that whenever there's been a problem in India or here Balraj Khanna has been the first person to provide help.
Sangheilis que hace mucho tiempo sentían un gran desprecio por los Profetas y podrían proporcionar ayuda en estos tiempos de necesidad.
Sangheili who long ago held the Prophets in disdain and might provide help in this time of need.
En este caso, sacar al Montreal Queen de las rocas o remolcarlo hasta Juneau equivalía a proporcionar ayuda.
In this case, easing the Queen off the rocks or towing her back to Juneau would be interpreted as providing help, which qualified for a share in the salvage.
El Consorcio Mercantil Multiglobal La Arena de Nicosia, Chipre, según le informó la página web en un inglés pedestre, era una consultoría «especializada en proporcionar ayuda a empresarios activos».
The Arena Multi Global Trading Conglomerate of Nicosia, Cyprus, its website informed her in bad, blotchy English, was a consulting company specializing in providing help for active traders.
Muchas veces era ella quien reunía a los miembros, la que arreglaba los matrimonios para unir las diferentes ramas y la que invariablemente podía proporcionar ayuda en caso de problemas, ayuda que a veces podía significar la distancia entre la vida y la muerte.
It was she who frequently brought members together, even arranging marriages to unite different branches, and the one who could invariably provide help in times of trouble, help that could sometimes mean the difference between life and death.
Si las Naciones Unidas deciden seguir adelante con este proyecto y prestarle su credibilidad, es posible que sean muchas las personas calificadas que se decidan a proporcionar ayuda e información. Esperando recibir noticias suyas muy pronto, se despide atentamente. Gordon Cooper
If the UN agrees to pursue this project, and to lend their credibility to it, perhaps many more well qualified people will agree to step forth and provide help and information. I am looking forward to seeing you soon. Sincerely, Gordon Cooper
Las especies neutrales y relativamente desprovistas de poder obtuvieron permiso para establecer pequeñas bases en la mayoría de Planetas de los Muertos con el fin de proporcionar ayuda a esas naves en apuros y —supongo—, como una especie de consolación para las personas que siempre habían querido saber qué aspecto tenían esos planetas.
Politically neutral, relatively powerless species were permitted to set up small bases on most of the Planets of the Dead to provide help for those in distress and — I suppose — to provide a sop to the people who had always wanted to know what the planets were like;
En general, la meta común es proporcionar ayuda a las personas en situación desventajosa.
In general, the common goal is to provide assistance to the disadvantaged.
La legislación permite a las organizaciones proporcionar ayuda y asistencia jurídica a las víctimas.
The legislation enables organizations to provide assistance and legal aid to victims.
a) Proporcionará ayuda y asistencia a las personas y las comunidades necesitadas (croatas, serbias y otras) en colaboración con los organismos internacionales;
(a) Provide assistance to needy individuals and communities (Croat, Serb and others), in cooperation with international agencies;
También se indicaron maneras concretas de desarrollar la cooperación internacional y proporcionar ayuda, como también asegurar el seguimiento.
It also pointed out specific ways to develop international cooperation and provide assistance, as well as to ensure follow-up.
La comunidad internacional debe proporcionar ayuda a esos países para permitirles concretar los objetivos del Programa.
The international community should provide assistance to those countries, in order to enable them to achieve the Programme's objectives.
El personal de la División ha viajado con frecuencia a las regiones en que opera para proporcionar ayuda o llevar a cabo misiones de evaluación.
Staff of the Division have travelled extensively to their regions of operation to provide assistance or undertake assessment missions.
El Estado de Kuwait aspira a proporcionar ayuda en los ámbitos de la asistencia social a países hermanos y amistosos.
The State of Kuwait aspires to provide assistance in the areas of social care to sisterly and friendly countries.
Además, los trabajadores sociales reciben capacitación especial para que puedan descubrir posibles casos de incesto y proporcionar ayuda al respecto.
In addition, social workers received special training to enable them to detect possible cases of incest and provide assistance.
En la resolución se prestó especial atención a proporcionar ayuda a los grupos vulnerables.
The resolution placed a special focus on providing assistance to vulnerable groups.
Su motivo para abordar la nave era proporcionar ayuda... si la ayuda era requerida.
Your reason for boarding that vessel was to provide assistance, if assistance was required.
Nos hace felices proporcionar ayuda siempre que podemos.
We're happy to provide assistance wherever we can.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test