Translation for "propia independencia" to english
Propia independencia
Translation examples
La comisión de esos delitos entraña el procesamiento de otras personas y de los mismos jueces, que podrían constituir una amenaza para su propia independencia e imparcialidad.
These crimes are used to prosecute other people, as well as the judges themselves, who might threaten their own independence and impartiality.
No es y nunca ha sido parte del Azerbaiyán independiente y se pronunció por referéndum por su propia independencia.
It was not and had never been part of independent Azerbaijan and had indeed voted by referendum for its own independence.
d) Pide a los gobiernos del mundo que anhelen defender su propia independencia y soberanía, que contravengan las sanciones impuestas contra el Iraq, restableciendo el comercio y otras relaciones económicas con dicho país;
(d) Calls upon the Governments of the world, desirous of defending their own independence and sovereignty, to break the sanctions imposed upon Iraq by re-establishing trade and other economic ties with Iraq;
El Pakistán, que alcanzó su propia independencia a través del ejercicio de ese derecho, basa su posición sobre la cuestión de Cachemira en la Carta de las Naciones Unidas, el derecho internacional y las resoluciones del Consejo de Seguridad.
Pakistan, having gained its own independence through the exercise of that right, had based its position on the Kashmir issue on the United Nations Charter, international law and the Security Council resolutions.
La Sociedad también concebía una autoridad de mandato sobre esos Estados para ayudarles a administrar, construir sus propias instituciones y conseguir lograr su propia independencia.
The League also envisaged a mandate authority over those States to help administer them, to build their own institutions and to enable them to achieve their own independence.
24. Tras años de enfrentamientos en defensa de la propia independencia y libertad, el pueblo vietnamita comprende y aprecia los valores sagrados de los derechos humanos, en primer lugar el derecho a la libre determinación y a la determinación de su propio destino.
24. Having undergone years of struggle for their own independence and freedom, the Vietnamese people understand and treasure the sacred values of human rights, first and foremost the right to self-determination and to determination of their own destiny.
Tras la lucha por su propia independencia, Argelia se solidariza con todos los pueblos aún sometidos a la dominación colonial.
Algeria, having emerged from its own independence struggle, stood in solidarity with all those still subject to colonial domination.
La India obtuvo su propia independencia en 1947.
India achieved its own independence in 1947.
Para la India, el compromiso con la causa palestina fue una de las piedras angulares de nuestra política exterior incluso antes de nuestra propia independencia.
For India, commitment to the Palestinian cause was a cornerstone of our foreign policy even prior to our own independence.
Mi país se toma muy en serio su condición de miembro de este órgano como Estado Miembro de las Naciones Unidas identificado con su propia independencia, la paz, la cooperación y la integridad territorial de todos los Miembros, independientemente de su tamaño.
My country takes its membership in this forum seriously as a principled Member State of the United Nations, which values its own independence, peace, cooperation and the territorial integrity of all members irrespective of their size.
Sabe, Sr. Booth, encuentro extraordinario que el sur haya ido a la guerra, buscando su propia independencia, sobre la idea de que una raza entera deniegue de los suyos.
You know, Mr. Booth, I find it remarkable that the South has gone to war, seeking their own independence, over the notion an entire race be denied their own.
Tras la muerte de Ravuther Rahel no estaba interesada en servirle a nadie ni cocinar para nadie y por lo tanto declaró su propia independencia.
A_er Ravuther's death.. ..Rahel wasn't interested in serving anyone or cooking for anyone.. .. and thereby declared her own independence.
Pero todos estaban allí, dispuestos, no ya a luchar contra los franceses, sino, por encima de todo, a defender su propia libertad, y su propia independencia.
But they were all there, ready, not just to fight the French,... but, above all, to defend their own freedom,... and their own independence.
Algunas veces, y en secreto, eso constituía un alivio para Fenn, porque le concedía su propia independencia.
Ever. Sometimes, and secretly, it was a relief to Fenn, for it gave him his own independence.
No estuvo claro si lo hicieron por la causa de Acacia o porque deseaban forjar su propia independencia.
Whether they did this for the Acacian cause or because they wished to forge their own independence was unclear.
Portugal les ordeñaba económicamente y ellos creían que, una vez alcanzada su propia independencia, podrían llegar a un acuerdo con el Frelimo.
They were milked economically by Portugal and believed that, given their own independence, they could do a deal with Frelimo.
Duro resultaba ser amigo de los ricos y de sus hijos, mas lo necesitaba para asegurar su propia independencia.
It was hard to be the friend of rich men and their sons, but it was the only way to get what he needed for his own independence.
No renunciaba a su propia independencia, pero se sentía muy arrepentido de sus pasados ataques a la integridad y cualidad dirigente de Lenin.
He did not renounce his own independence but was distinctly remorseful about his past assaults on Lenin’s integrity and leadership.
El «metal—sangre» era venenoso para ambas razas exóticas, y los Humanos esperaban asegurar su propia independencia forjando armas de hierro.
was poisonous to both exotic races, and humans hoped to secure their own independence by forging iron weapons.
No era ya un niño, sino un hombre, joven, naturalmente, pero un hombre, y como un hombre debía enfrentarse con su padre y conquistar su propia independencia.
He was not a child but a man, young, of course, but a man. As a man he must meet his father and establish his own independence.
Yo valoro tanto mi propia independencia que no puedo imaginar mayor degradación que la de tener siempre a otro hombre guiándome, aconsejándome y adoctrinándome, o incluso organizando de algún modo mis actos.
I value my own independence so highly that I can fancy no degradation greater than that of having another man perpetually directing and advising and lecturing me, or even planning too closely in any way about my actions.
Así que, en un momento en que las mujeres turcas vivían una transformación radical en la esfera pública gracias a una serie de reformas sociales, Petite-Ma saboreaba su propia independencia dentro de la esfera privada de su hogar.
Consequently, at a time when Turkish women were going through a radical transformation in the public sphere thanks to a series of social reforms, Petite-Ma was savoring her own independence within the private sphere of her home.
Como Jennifer quería que Joshua creciera fuerte e independiente, trataba de mantener un cuidadoso equilibrio, dejando que Joshua supiera lo mucho que lo amaba, que estuviera seguro de que ella iba a estar siempre que la necesitara y al mismo tiempo dándole un sentido de su propia independencia.
Because Jennifer wanted Joshua to grow up to be strong and independent, she tried to walk a carefully balanced line, letting Joshua know how much she loved him, making him aware that she was always there when he needed her and yet giving him a sense of his own independence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test