Translation for "programamos" to english
Translation examples
verb
Luego, los programamos.
Then we program them.
De cualquier manera, nosotros lo programamos.
Anyway, we programmed it.
No programamos ninguna de esas conductas.
We didn't program any of those behaviors.
Exactamente donde la programamos.
Exactly where we programmed it.
Te programamos para que la olvidaras.
You were programmed to forget all about the operation.
Programamos las bandas;
We program the strips;
No programamos robots.
We don't program robots.
- ¿Eso hacemos? ¿Así programamos las noticias?
Is that how we're programming news?
Nosotros no programamos eso ciertamente.
We certainly have not programmed it.
¡Esto no es lo que programamos aquí!
That is not what we program here.
Pero programamos la información para Roanoke.
But we programmed in the information for Roanoke.
De manera que programamos a los ordenadores para que nos despertaran cuanto terminase del todo.
So we programmed the computers to revive us when it was all over.
Programamos nuestro equipo de fonación y le hicimos pronunciar la palabra repetidamente.
We programmed our voxware and had it speak the word repeatedly.
programamos una nueva línea de investigaciones acentuando el factor seguridad.
we programmed a new line of research accenting the safety factor.
Como de costumbre, programamos tu misión en la computadora, y encontró algunas correlaciones interesantes.
We finely programmed your mission into the computer, and it gave some interesting correlations.
No programamos en absoluto nuestros cerebros con directas representaciones del mundo real.
We absolutely do not program our brains with direct representations of the real world.
Nos han puesto al corriente de lo sucedido porque las programamos para reaccionar en casos como éste.
They’re issuing their warning because we programmed them to react to input like this.”
―Así que si lo programamos para detener balas o granadas, lo hará ―dije yo. ―Sí ―contestó Hickory―.
"So we program it to stop bullets or grenades, and it will do it," I said. "Yes," Hickory said.
Y como paso cuatro, programamos la nave capturada, que todavía lucirá la insignia de la Roca, para impactar en el mundo originario del rival.
“And for Step Four, we program the captured ship, which is still showing the Rock’s insignia, to strike at the rival’s home world.”
Si el teorema D se ha convertido en «verdadero» gracias a unos cuantos quarks entusiastas, ¿qué sucede cuando programamos un ordenador para refutarlo?
If theorem D has been rendered 'true' by some over-eager quarks, what happens when we program a computer to disprove it?
verb
Sin embargo, si programamos una sesión para mañana por la tarde y se presenta algo nuevo, puede que perdamos lo que hemos logrado.
But if we schedule the meeting for tomorrow afternoon, then if there is any kind of new development we might lose what we have achieved.
Esta evaluación periódica, que programamos en 2001, es fundamental.
This periodic assessment, which we scheduled in 2001, is essential.
Este año, basándonos en las actividades positivas de los Presidentes de la Conferencia en 2004 y 2005, programamos las labores de la Conferencia.
This year, building on the positive activities of the Presidents of the Conference in 2004 and 2005, we scheduled the work of the Conference.
105. En respuesta a la notificación del artículo 34, Jadewerft declara que "[tras aceptar un pedido (en nuestro caso: junio de 1990) pasan unos pocos meses antes de que comienza la producción efectiva (a causa de los materiales que hay que preparar, los diseños que hacer) y así sucesivamente]; como programamos la construcción efectiva del buque a partir de noviembre/ diciembre de 1990, no pudimos tomar otros pedidos.
In its response to the article 34 notification, Jadewerft states, "[w]hen accepting an order (in our case: June 1990) it takes a few months before the real production starts (because of materials to prepare, drawings to be made [and so forth]), since we scheduled the actual building of the ship starting November, December 1990, we were not able to take on other orders.
Nosotros no programamos cirugías por la noche.
We don't schedule operations at night.
Lo programamos hace semanas.
We scheduled it weeks ago.
Los programamos dos meses atrás!
We scheduled them two months ago!
Programamos una indagatoria... para el lunes.
We've scheduled an inquest for Monday morning.
¿Programamos otra operación?
We schedule another surgery?
¿Le programamos visitas para jugar y eso?
We should schedule play-dates?
Bueno, programamos otra cirujía.
Well, we scheduled another surgery.
Programamos la reunión la semana pasada.
We scheduled the meeting last week
No programamos ninguna, ¿no?
We didn't schedule any bird-watching, did we?
Sí, todo va como lo programamos.
We're right on schedule.
Programamos la pelea para el domingo siguiente.
We scheduled the fight for the following Sunday.
Lo programamos y luego creo que tendremos todo lo que hace falta para continuar.
We schedule that, then I think we’ll have everything we need to move on.”
¿Cuándo fue la última vez que programamos algo cerca de su pueblo natal, J.J.?
When did we last schedule a revival near your hometown, J.J.?
Nosotros mismos escribimos, archivamos, programamos, respondemos al teléfono, preparamos el café y sacamos la basura.
We do our own typing, filing, scheduling, phone answering, coffee making, and trash removing.
Cuando programamos su aparición le había garantizado que el podcast no buscaba escandalizar a nadie y no éramos adictos a la controversia ni la perseguíamos, pero él había replicado que no se dedicaba a los chismorreos.
When we scheduled his appearance I’d assured Judd this wasn’t a shock-jock podcast and we weren’t hunting for or addicted to controversy, but afterward he explained that he wasn’t in the business of telling tales out of school.
Programamos la instalación para el mediodía del martes siguiente, y Cullen me dejó caer que era preciso pagar el total de la factura una vez completada la instalación.
We scheduled the installation for the following Tuesday at noon, and he made a point of mentioning the fact that payment in full was due on completion. There was something obnoxious about his saying so, as though I might be the type who’d hold out on him.
verb
Programamos las cerraduras electrónicas para un momento específico.
We preset the electronic locks at a specified time.
No programamos a nuestros hijos racionalmente, como podríamos montar una computadora.
We don't programme our children rationally, as we might set up a computer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test