Translation examples
noun
Las negociaciones producto por producto han sido intensas.
35. Product-by-product negotiations have been intensive.
El producto similar/la excepción de la línea de productos
I.3.3 The like product/product line exception
Productos de información en la Clasificación Central de Productos y el Sistema Norteamericano de Clasificación de Productos
Information products in the Central Product Classification (CPC)/North American Product Classification System (NAPCS)
229. Se han realizado progresos en las negociaciones producto por producto.
Progress was made on product-by-product negotiations.
A. Productos alimenticios y otros productos agrícolas
Food products and other agricultural products
Con un 5% de productos sensibles y productos tropicales
With 5% sensitive products and tropical products Initial bound
10. Se organizaron seminarios para grupos específicos de productos en el Perú (productos orgánicos), Gambia (productos de la pesca), Nigeria (productos hortícolas) y Mauricio (productos hortícolas).
10. Workshops for specific product groups were organized in Peru (organic products), Gambia (fishery products), Nigeria (horticultural products) and Mauritius (horticultural products).
Un "Producto Lácteo".
It's "Dairy Products".
Un producto a la moda, un producto comercial.
A fashionable product, a bankable product!
Considera el producto:
Consider the product:
Tú tienes producto.
You've got product.
La vida es un producto, un producto sublime.
You're a product, a sublime product.
¿Qué producto popular?
What popular product?
Buena del producto.
Product's good.
¡Cambia el producto!
Change the product.
—Galletas y panes —Productos lácteos —Chocolate —Productos cárnicos —Productos de pescado
– Crackers and bread products – Dairy products – Chocolate – Meats – Fish products
O sobre un producto o productos que existan en la vida real…
And a product or products that actually exists or exist?
También nosotros somos productos —continuó—, productos culturales.
“We too are products,” he went on, “cultural products.
El producto eres tú.
The product is you.
No hay un producto final.
There is no product.
Otro producto, ¿no?
A product too, hey?
Y productos para el cabello.
And hair products.
   —¿De qué producto se trata?
What's the product?
—Para vender el producto.
To market the product.
noun
:: dificultades para la conservación de los productos;
:: Difficulties with conserving produce;
Se generarán los siguientes productos:
The following outputs will be produced:
Se prohibió durante una semana la exportación de productos de Gaza, en particular de productos agrícolas destinados principalmente a la Ribera Occidental.
The export of Gazan produce, in particular agricultural produce mainly destined for the West Bank, was prohibited for a week.
En general, la calidad del producto es elevada y los precios resultan competitivos respecto de los productos importados.
Overall, the quality of produce is high and the prices are competitive with those of imported produce.
a) La especialización y la regionalización de los productos;
(a) Specialization and regionalization of produce;
5. Maquinaria y productos agrícolas
Agricultural machinery and produce
Es más, los precios de los productos de exportación de los países en desarrollo y en transición se han reducido en comparación con los de los productos del mundo desarrollado.
Moreover, the prices of exports produced by developing and transition countries have fallen relative to those for the goods produced by the developed world.
23. Burkina Faso: Plantas de procesamiento de productos vegetales (ajonjolí y soja) y animales (aves y productos lácteos).
Burkina Faso: Processing plants for vegetal produce (sesame and soybean) and animal produce (poultry and dairy).
Con el producto!
With the produce!
¿Cigarrillos, lácteos, productos agrícolas?
Cigarettes, dairy, produce?
Azucar... productos... en fin.
Sugar... Produce... Whatever.
Productos Hidden Hills.
Hidden Hills Produce.
Producto o cigarrillos ilegales?
Produce or illegal cigarettes?
¿Cambiados por productos?
Exchanged for produce?
"Lebrac, productos agrícolas".
'Lebrac, Farm Produce'.
Cultivar productos orgánicos.
Grow organic produce.
... obteniendo un producto mejor...
(Glenn) Producing better stuff...
productos que se transportaban;
produce was shifted;
¿Porque no es un producto hecho en serie?
Not a mass-produced item?
¿Un almacén para los productos del huerto?
A storehouse for the garden’s produce?
PRODUCTOS, dice uno de ellos.
MEAT, one of them says. And then: PRODUCE.
El producto de los cerdos era enteramente suyo.
The pig produce was entirely theirs.
es que los fenómenos son producto de trampas».
Sladeis that the phenomena are produced by tricks.
Pero los samurais son dueños de todos los productos.
But samurai own all the produce.
producto es un producto. El operario que los hace no sabe nada de ellos.
Chi lo produce non sa nulla del prodotto.
Productos frescos del campo, como yo.
Fresh country produce like me.
Sin embargo, el producto Jardinero era de verdad.
But the Gardener produce was the real thing.
noun
al de dicho producto;
to that of such proceeds;
El dinero y los títulos negociables obtenidos de los créditos se suelen acreditar después en la cuenta bancaria del otorgante (producto del producto de un producto).
Money and negotiable instruments collected from receivables are typically then credited to the grantor's bank account (proceeds of proceeds of proceeds).
Por una parte, se sugirió que se suprimieran, en el párrafo 1, las palabras "y también al producto de dicho producto", dado que la definición del término "producto" ya abarcaba el producto del producto (véase el artículo 2, apartado v)).
One suggestion was that the words "including proceeds of proceeds" in paragraph 1 should be deleted as the term "proceeds" was defined to include proceeds of proceeds (see article 2, subpara. (v)).
Su definición tiene por objeto abarcar tanto el producto de los créditos como el producto del producto (p. ej: si se paga el crédito por medio de un cheque, éste será el "producto" del crédito y la suma cobrada en efectivo por el destinatario del cheque será el "producto del producto").
Its definition is intended to cover both proceeds of receivables and proceeds of proceeds (e.g. if the receivable is paid by way of a cheque, the cheque is "proceeds of the receivable" and cash received by the payee of the cheque is "proceeds of proceeds").
El cesionario que reclamara el producto como producto del crédito cedido no debería gozar necesariamente de prelación sobre el cesionario que reclamara el producto como garantía original, sobre el comprador del producto o sobre la persona que tuviera un derecho de compensación respecto del producto.
An assignee claiming the proceeds as proceeds of the assigned receivable should not necessarily have priority over an assignee that claims the proceeds as original collateral, a purchaser for value of the proceeds, or a person with a right of set-off against the proceeds.
Este producto se denomina a veces el "producto del producto".
Such proceeds are sometimes referred to as "proceeds of proceeds".
Además, convendría determinar si se habría de entender por "producto" el producto inmediato cobrado por los créditos cedidos o también el producto de ese producto.
Yet another issue was whether "proceeds" meant the immediate proceeds of the receivables or also proceeds of proceeds.
a) El producto de delitos graves, o bienes cuyo valor equivalga al de ese producto,
(a) The proceeds of serious offences, or assets of a value equivalent to that of such proceeds;
Si existe un derecho sobre el producto de los bienes gravados, debería hacerse extensivo al producto del producto.
If there is a right in proceeds of encumbered assets, it should extend to proceeds of proceeds.
Ella iba a prestarte el producto para ampliar tu negocio.
She was gonna lend you the proceeds to expand your business.
El producto será usado para expandir tu negocio de lavandería en áreas más rentables.
The proceeds will be used to expand your laundromat business into more profitable areas.
Los productos de esta fiesta valían 63.000.
The proceeds from this party are entered as 63 000.
Todos los productos de dichos trabajos son ahora exclusivamente tuyos.
All proceeds from these works are now solely yours.
He decidido compartir el producto del testamento con Faith.
I've decided to share the proceeds of the will with Faith.
Un producto de una empresa criminal, diablos, nadie tocaría eso.
Proceeds of a criminal enterprise. Hell, no one would touch that.
Matthew Tizzard Jones eentregó algo del producto de su robo al banco por los tranquilizantes.
Matthew Tizzard paid Jones some of the proceeds of his bank robbery for the tranquilisers.
"vendieron sus productos y los distribuyeron a todos por si tenían necesidad".
They sold their goods and distributed the proceeds to all, as any had need.
- Si, si, continua. Los beneficios parece que eran producto de un robo.
- The profits were the proceeds of theft.
Parte del producto... de su venta fue depositada en una cuenta conjunta y parte.
Part of the proceeds from their sale was deposited in a joint account, and part...
El producto de la venta iría a parar íntegramente a los niños.
The proceeds would all go to the children.
Las damas serán adjudicadas a los mejores oferentes y el producto irá a los hospitales.
I will be auctioneer and the proceeds will go to the hospital.
Anthony vendió un predio y le entregó el producto de la venta.
Anthony sold an estate, and gave him the proceeds.
Nosotros vendemos información y usamos el producto para comprar territorio y terrenos de alimentación.
We sell information and use the proceeds to buy territory and food soil.
Indudablemente exigirían que el producto de los cilindros comodín fuera añadido a las reservas comunales.
Undoubtedly, they would demand that the proceeds of the free-grails be added to the communal stockpile.
El producto de esa venta será dedicado a la conservación, a evitar la caza furtiva y a la protección de nuestros parques nacionales.
The proceeds will be ploughed back into conservation, to prevent poaching and to protect our National Parks.
Se las ha ingeniado para que el producto de la venta de sus cuadros se lo ingresen en cuentas que yo no controlo.
He’d made arrangements to ensure that the proceeds from the sales of his paintings would be deposited in accounts that I couldn’t access.
Me siento orgullosa y a la vez humilde por haber podido hacer ese ofrecimiento con el producto de mi trabajo. II
I am both proud and humble that I have been permitted to offer it with the proceeds of my work. II
La preciosa Rolleiflex de los años treinta de Sebastian, comprada años atrás con el producto de un premio de francés que ganó en Manchester.
His precious 1930s Rolleiflex, bought years ago with the proceeds of a French prize he won at Manchester.
Varios de los cazadores regresaron hacia media tarde para enganchar los carros y dirigirse con ellos a recoger los productos de su caza.
About mid-afternoon several of the hunters returned to hitch up the wagons and drive back to fetch the proceeds of the hunt.
Financiación de los productos básicos y bolsas de productos
Commodity finance and commodity exchanges
Bolsas de productos básicos y financiación de los productos básicos
Commodity exchanges and commodity finance:
a) Fomentar la reactivación de los convenios internacionales de productos básicos para productos como el café, el cacao y el azúcar, y la negociación de nuevos convenios para otros productos básicos;
(a) Encouraging the revival of international commodity agreements for such commodities as coffee, cocoa and sugar, and the negotiation of new agreements for other commodities;
C. Bolsas de productos básicos y financiación de los productos
C. Commodity exchanges and commodity finance
3. Bolsas de productos básicos y financiación de los productos básicos
3. Commodity exchanges and commodity finance
d) La financiación de los productos básicos, las bolsas de productos básicos (por ejemplo, los sistemas de recibos de almacén) y la gestión de los riesgos de los productos básicos.
(d) Commodity financing, commodity exchanges (e.g., warehouse receipt systems) and commodity risk management.
Evolución de los precios de los productos básicos y financialización del comercio de esos productos
Commodity price development and the financialization of commodity trading
Los participantes estudiaron importantes cuestiones relacionadas con la economía moderna de los productos básicos, como la inestabilidad de los mercados de productos básicos, los problemas de las políticas relativas a los productos básicos, la sostenibilidad de las cadenas de suministro de productos básicos, y el acceso a la financiación y la logística de los productos básicos.
Participants discussed key issues of the modern commodity economy, including the instability of commodity markets, problems of commodity policies, sustainability of commodity supply chains, and access to commodity finance and logistics.
Comercio con productos.
I deal in commodities.
Soy un producto valioso.
I am a valuable commodity!
Un producto poco común, señor.
A rare commodity, sir.
Pero es un producto.
But it is a commodity.
Es un producto conocido.
She's a known commodity.
Algunos productos escasean.
Certain commodities are in short supply.
- No soy un producto.
- I am not a commodity.
Es un producto muy comercial.
She's a commodity.
-Claro, un producto de comodidad
- You are a commodity.
EL FASTIDIO DEL PRODUCTO BÁSICO
The commodity suckout
Es un producto que escasea, y por tanto de mucho valor.
It is a scarce commodity, and therefore of much value.
FINK .—El queroseno es el producto de los pobres.
FINK: Kerosene is the commodity of the poor.
¿Qué productos elabora usted?
What commodities do you turn out?
Personalmente siempre he sido un experto en producto.
Personally, I was always a commodity man.
Un producto básico, por otro lado, no tiene marca.
A commodity, on the other hand, has no brand.
Es el producto más valioso de toda la galaxia.
“It’s the most valuable commodity in the galaxy.
Pero eres nuevo ahí, para ellos eres un producto desconocido.
But you're new there, and you're an unknown commodity to them.
Es el producto más valioso en una sociedad avanzada.
“It’s the most valuable commodity in an advanced society.
O sobre un producto o productos que existan en la vida real…
And a product or products that actually exists or exist?
noun
Este producto intermedio se epoxida con ácido peracético o perbenzoico para obtener endrina.
This intermediate is then epoxidized with peracetic or perbenzoic acid to yield endrin.
El presupuesto estatal registró un superávit del 0,3% respecto al producto interno bruto.
Implementation of the State budget yielded a surplus equivalent to 0.3 per cent of GDP.
Es evidente que la inversión en el fomento de la capacidad no ha aportado los productos o resultados deseados.
It is clear that investments in capacity-building have not yielded the desired results or outcomes.
El producto de esos delitos puede por tanto estar destinado y utilizarse para apoyar estos movimientos en todo el mundo.
The yields from the above-mentioned crime could then be intended and used for the support of these movements throughout the world.
Calculamos que de cada 50 orquídeas sacaremos unos 28 gramos del producto.
Figure 50 orchids will yield about an ounce of chemical.
Creo que afectará al producto.
I think it'll affect the yield.
Pero con estos productos filtrándose por toda la zona de gran rentabilidad alquilada por nuestros primos ricos, Defensa está haciendo todo lo que puede para asegurarse de que nadie descubra también, un fallo de seguridad en un avión de transporte.
But with their chemicals leaking all over the rather high-yield land rented by our rich cousins, the MoD are doing everything they can to ensure nobody discovers a security breach on a cargo plane as well.
Las minas de metales y sus productos. Monedas.
The ore mines and their yield. Coinage.
Los híbridos daban el mejor producto, pero eran estériles.
Hybrids gave the best yield, but they were sterile.
Cuando trabajes la tierra, no te dará ya su producto;
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield to thee her strength;
El producto anual de una mina grande son cinco o seis mil ases...
The annual yield of a mine is five or six thousand marks .
Los fruteros se peleaban por escoger los mejores productos traídos por los campesinos.
Costermongers combatively picked over the marketed yields of the farmers' winter gardens.
Pronto, los productos del golfo de Vizcaya rivalizarían con las piscifactorías repletas de anchoas del este del Pacífico.
Soon, yields from the Bay of Biscay might rival the anchovy fisheries of the eastern Pacific.
noun
Esa afirmación es producto de la imaginación.
This is a figment of the imagination.
Reiteramos que dichos sucesos nunca tuvieron lugar y que lo mencionado por Stöel es una mera calumnia, producto de su imaginación.
We can affirm that there was no such incident and that what van der Stoel reports is a mere fabrication and a figment of his imagination.
Esto es producto de la imaginación del Gobierno de la República Democrática del Congo, que no facilita ninguna prueba de ello al Grupo de Expertos.
This is a figment of the imagination of the Government of the Democratic Republic of the Congo, which does not provide any evidence to the Panel.
Un acuerdo amplio, sin duda, no es producto de la imaginación.
Because, surely, a broad-based agreement is not a figment of the imagination.
Esto no es producto de nuestra imaginación.
This is not a figment of our imagination.
Quisiera hacer hincapié en que la presunta afirmación de Eritrea de que Etiopía está ocupando su territorio es producto de su imaginación.
I would like to emphasize that Eritrea's alleged claim that Ethiopia is occupying its territory is a figment of its own imagination.
Es difícil recordar que las percepciones de amenazas y la inquietud por la seguridad no son producto de la imaginación de un Estado.
It is difficult to remember that threat perceptions and security concerns are not figments of a State's imagination.
El principio de "territorios por paz" mencionado en el último párrafo del preámbulo es un puro producto de la imaginación árabe, pues no figura en ninguno de los documentos aprobados por las dos partes.
The principle of “land for peace” mentioned in the last preambular paragraph was a pure figment of the Arab imagination; it did not appear in any of the documents agreed upon by the two sides.
Las denuncias no sólo son tergiversaciones, sino que son falsas, y producto de la imaginación.
The allegations are not only misrepresentations, but they are also false and a figment of the imagination.
La aseveración de que se gestiona casi por completo extraterritorialmente, por medio de una laberíntica red multinacional de empresas, personas y cuentas bancarias, es ni más ni menos que producto de la imaginación del Grupo de Supervisión o sus fuentes mal informadas.
The assertion that they are “managed almost entirely offshore through a labyrinthine multinational network of companies, individuals, and bank accounts” is purely a figment of the imagination of the Monitoring Group or its ill-informed sources.
Producto de tu imaginación.
Figments of your imagination.
Un producto de tu imaginación.
A figment of your imagination.
Un producto de mi imaginación.
A figment of my imagination
Pero tú eres un producto de la imaginación.
But you're a figment.
Son producto de tu imaginación.
They're figments of your imagination.
Es producto de tu imaginación.
He's a figment of your imagination.
Eres producto de mi imaginación.
You're a figment of my imagination.
Un producto de su imaginación.
A figment of his imagination.
¿De un producto de su imaginación?
Some figment of his imagination?
Un producto de la coyuntura cient'fica.
A figment of scientific conjuncture.
Son productos sin sentido de la imaginación.
They are a meaningless figment of the imagination.
Esto no es más que producto de vuestra imaginación.
This is just a figment of your imagination.
Porque era producto de mi imaginación.
Because he was a figment of my imagination.
No eres más que un producto de mi imaginación.
You’re just a figment of my imagination.”
Todo era producto de su imaginación.
The whole thing was a figment of his imagination.
Un producto de su febril imaginación.
Figments of his overactive imagination.
¿Un producto de tu imaginación? —Más o menos.
A figment of your imagination?” “Sort of.
¿El producto de la imaginación de un viejo?
A figment of an old man’s imagination?”
si ese bebé no era producto de mi imaginación.
if this baby was a figment of my imagination.
Otros productos manufac-turados
Other manufactures
Productos manufacturados
Manufactured goods
Fabricación de productos farmacéuticos
Manufacture of pharmaceuticals
Elaboración de productos de tabaco
Manufacture of tobacco
Fabricante de productos de consumo en el extranjero.
Manufactures consumer goods overseas.
Es un producto manufacturado bonita.
It's a manufactured pretty.
Nogaro, el de los productos farmacéuticos.
Nogaro, the pharmaceuticals manufacturer.
—¿Y qué productos elaboraban en esa fábrica?
– Et la manufacture manufacturait quoi ?
—Es la filial de la Farben que fabrica el producto.
‘That’s the Farben subsidiary that manufactures the stuff.’
y los productos de tecnología más avanzada se fabricaban en Singapur.
and the home of advanced manufacturing was Singapore.
fabricantes competidores de productos agroquímicos.
rival manufacturers of agricultural sprays and artificial dung.
Olía, en realidad, a cierto producto químico que se fabricaba en Birmingham.
It smelled of a chemical manufactured in Birmingham.
Realizaba también procesos de fabricación y elaboración de productos.
He also engaged in some manufacturing and processing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test