Translation for "proceeds" to spanish
Translation examples
noun
to that of such proceeds;
al de dicho producto;
Money and negotiable instruments collected from receivables are typically then credited to the grantor's bank account (proceeds of proceeds of proceeds).
El dinero y los títulos negociables obtenidos de los créditos se suelen acreditar después en la cuenta bancaria del otorgante (producto del producto de un producto).
One suggestion was that the words "including proceeds of proceeds" in paragraph 1 should be deleted as the term "proceeds" was defined to include proceeds of proceeds (see article 2, subpara. (v)).
Por una parte, se sugirió que se suprimieran, en el párrafo 1, las palabras "y también al producto de dicho producto", dado que la definición del término "producto" ya abarcaba el producto del producto (véase el artículo 2, apartado v)).
Its definition is intended to cover both proceeds of receivables and proceeds of proceeds (e.g. if the receivable is paid by way of a cheque, the cheque is "proceeds of the receivable" and cash received by the payee of the cheque is "proceeds of proceeds").
Su definición tiene por objeto abarcar tanto el producto de los créditos como el producto del producto (p. ej: si se paga el crédito por medio de un cheque, éste será el "producto" del crédito y la suma cobrada en efectivo por el destinatario del cheque será el "producto del producto").
An assignee claiming the proceeds as proceeds of the assigned receivable should not necessarily have priority over an assignee that claims the proceeds as original collateral, a purchaser for value of the proceeds, or a person with a right of set-off against the proceeds.
El cesionario que reclamara el producto como producto del crédito cedido no debería gozar necesariamente de prelación sobre el cesionario que reclamara el producto como garantía original, sobre el comprador del producto o sobre la persona que tuviera un derecho de compensación respecto del producto.
Such proceeds are sometimes referred to as "proceeds of proceeds".
Este producto se denomina a veces el "producto del producto".
Yet another issue was whether "proceeds" meant the immediate proceeds of the receivables or also proceeds of proceeds.
Además, convendría determinar si se habría de entender por "producto" el producto inmediato cobrado por los créditos cedidos o también el producto de ese producto.
(a) The proceeds of serious offences, or assets of a value equivalent to that of such proceeds;
a) El producto de delitos graves, o bienes cuyo valor equivalga al de ese producto,
If there is a right in proceeds of encumbered assets, it should extend to proceeds of proceeds.
Si existe un derecho sobre el producto de los bienes gravados, debería hacerse extensivo al producto del producto.
She was gonna lend you the proceeds to expand your business.
Ella iba a prestarte el producto para ampliar tu negocio.
The proceeds will be used to expand your laundromat business into more profitable areas.
El producto será usado para expandir tu negocio de lavandería en áreas más rentables.
The proceeds from this party are entered as 63 000.
Los productos de esta fiesta valían 63.000.
All proceeds from these works are now solely yours.
Todos los productos de dichos trabajos son ahora exclusivamente tuyos.
I've decided to share the proceeds of the will with Faith.
He decidido compartir el producto del testamento con Faith.
Proceeds of a criminal enterprise. Hell, no one would touch that.
Un producto de una empresa criminal, diablos, nadie tocaría eso.
Matthew Tizzard paid Jones some of the proceeds of his bank robbery for the tranquilisers.
Matthew Tizzard Jones eentregó algo del producto de su robo al banco por los tranquilizantes.
They sold their goods and distributed the proceeds to all, as any had need.
"vendieron sus productos y los distribuyeron a todos por si tenían necesidad".
- The profits were the proceeds of theft.
- Si, si, continua. Los beneficios parece que eran producto de un robo.
Part of the proceeds from their sale was deposited in a joint account, and part...
Parte del producto... de su venta fue depositada en una cuenta conjunta y parte.
The proceeds would all go to the children.
El producto de la venta iría a parar íntegramente a los niños.
I will be auctioneer and the proceeds will go to the hospital.
Las damas serán adjudicadas a los mejores oferentes y el producto irá a los hospitales.
Anthony sold an estate, and gave him the proceeds.
Anthony vendió un predio y le entregó el producto de la venta.
We sell information and use the proceeds to buy territory and food soil.
Nosotros vendemos información y usamos el producto para comprar territorio y terrenos de alimentación.
Undoubtedly, they would demand that the proceeds of the free-grails be added to the communal stockpile.
Indudablemente exigirían que el producto de los cilindros comodín fuera añadido a las reservas comunales.
The proceeds will be ploughed back into conservation, to prevent poaching and to protect our National Parks.
El producto de esa venta será dedicado a la conservación, a evitar la caza furtiva y a la protección de nuestros parques nacionales.
He’d made arrangements to ensure that the proceeds from the sales of his paintings would be deposited in accounts that I couldn’t access.
Se las ha ingeniado para que el producto de la venta de sus cuadros se lo ingresen en cuentas que yo no controlo.
I am both proud and humble that I have been permitted to offer it with the proceeds of my work. II
Me siento orgullosa y a la vez humilde por haber podido hacer ese ofrecimiento con el producto de mi trabajo. II
His precious 1930s Rolleiflex, bought years ago with the proceeds of a French prize he won at Manchester.
La preciosa Rolleiflex de los años treinta de Sebastian, comprada años atrás con el producto de un premio de francés que ganó en Manchester.
About mid-afternoon several of the hunters returned to hitch up the wagons and drive back to fetch the proceeds of the hunt.
Varios de los cazadores regresaron hacia media tarde para enganchar los carros y dirigirse con ellos a recoger los productos de su caza.
noun
Total net proceeds
Total de ingresos netos
Proceeds of sales.
Ingresos obtenidos de las ventas.
A portion of proceeds goes to charity
# Una porción de los ingresos Va a la caridad
And remember, folks, all proceeds go to Cancer Research.
Y recuerden, todos los ingresos van a la investigación del Cancer.
The proceeds of what?
- ¿Los ingresos de qué?
The proceeds go to the murderers.
Los ingresos van a los asesinos.
You - You said the proceeds.
Dijiste los "ingresos".
The remaining proceeds will go to the winter relief program.
"Los ingresos restantes serán destinados al programa de ayuda invernal".
So, all the proceeds... -
Entonces, todos los ingresos...
And you happily took your half of the proceeds. Wait.
Y felizmente te llevaste tu mitad de los ingresos.
Yeah, all the proceeds go to charity.
Sí, todos los ingresos van a la caridad.
We have to talk about the proceeds, too.
También tenemos que hablar sobre ingresos.
The proceeds were for charity.
Los ingresos se dedicarían a la caridad.
They went over the risks versus the proceeds.
Repasaron los riesgos y los ingresos.
He was living very comfortably on the proceeds of a sinecure.
Vivía muy cómodamente con los ingresos de una sinecura.
"The proceeds will follow you to Smyrna," said Lucius Cotta.
– Los ingresos te seguirán hasta Esmirna -le aseguró Lucio Cotta-.
I only got to keep him by agreeing to give Atlanta half the proceeds.
Solo llegué a mantenerlo acordando dar a Atlanta la mitad de los ingresos.
* All publications and the proceeds thereof will become the property of Hotel Valhalla.
[1] Todas las publicaciones y los ingresos de las mismas pasarán a ser propiedad del Hotel Valhalla.
He was sorting out the ticket-office receipts for the excavation site and counting up the modest proceeds.
Ordenaba el registro de la taquilla de las excavaciones, contaba los modestos ingresos.
They drank half and sold half, and with the proceeds bought a gallon of cheap wine.
Se bebieron la mitad y vendieron la otra mitad y, con los ingresos obtenidos, se compraron cuatro litros de vino barato.
Jamie was a musician, a bassoonist who supplemented his earnings as a member of a chamber orchestra with the proceeds of teaching.
Jamie era músico, un fagotista que complementaba sus ingresos como miembro de una orquesta de cámara con clases particulares.
:: The Proceeds of Crime Act Cap 3.04
:: El capítulo 3.04 de la Ley de ganancias ilícitas
Laundering of the proceeds from corruption
Blanqueo de las ganancias derivadas de la corrupción
(ADMINISTRATIVE REGIME FOR THE LAUNDERING OF ILLICIT PROCEEDS)
(Régimen Administrativo de la Legitimación de Ganancias Ilícitas)
a person's proceeds of a serious offence are:
b) Las ganancias derivadas de la comisión de un delito grave son:
(LAUNDERING OF ILLICIT PROCEEDS)
(Legitimación de Ganancias Ilícitas)
Proceeds from disposal of fixed assets
Ganancias derivadas de la venta de activos fijos
Proceeds of child prostitution
Ganancias derivadas de la prostitución infantil
Money Laundering and the Use of the Proceeds of Crime:
fiscalización de las ganancias derivadas del delito:
Preventing the laundering of proceeds of corruption
Prevención del blanqueo de las ganancias derivadas de la corrupción
Any proceeds liable to a penalty shall be confiscated.
Se confiscan las ganancias procedentes de actividades punibles.
To who and what fucking proceeds?
¿A quién y qué malditas ganancias?
We split the proceeds.
Dividimos las ganancias.
Proceeds go to the troops.
Las ganancias irán a las tropas.
We could split the proceeds.
Podríamos dividirnos las ganancias.
I'm not talking about direct proceeds.
No estoy hablando de ganancias directas.
~ We share the proceeds with her?
- ¿Compartimos las ganancias con ella?
All proceeds go to this place.
Las ganancias son para el lugar.
We'll split the proceeds.
- Vamos a dividir las ganancias.
Come on. Proceeds are going to charity.
Las ganancias son para caridad.
Where's he planning to carve up the proceeds?
¿Dónde planea repartir las ganancias?
And drank the proceeds.
– Y se bebieron las ganancias.
Five percent of my year’s proceeds.”
El cinco por ciento de mis ganancias de este año.
He didn’t share none of them movie proceeds with me.
No compartió conmigo ninguna de sus ganancias.
Why don’t we just split the proceeds?” He considered.
¿Por qué no nos limitamos a dividirnos las ganancias? Él lo pensó.
She thought we could sell it and share the proceeds.
Ella pensaba que podíamos venderlo y compartir las ganancias.
Proceeds go to new toys for the women’s shelter.”
Las ganancias se emplearán en juguetes para el centro de acogida de mujeres.
“It was immoral earnings, now it’s the proceeds of common theft.
Eran ganancias inmorales, ahora son los beneficios de un hurto común.
sold the apartment. spent the proceeds from my book on the trial.
Mi casa vendida. Las ganancias del libro, gastadas en el proceso.
He swore to return but squandered the proceeds in Bahia and did not come back.
Juró volver, pero derrochó las ganancias en Bahía y no regresó.
I am not a wealthy man, William. You know our proceeds.
William, no soy rico, ya sabes a cuánto ascienden nuestras ganancias.
(j) Seizure and confiscation of goods and proceeds, and
J. Confiscación de los bienes y los beneficios y cierre de los
The proceeds of the issue will be used to buy the asset.
Los beneficios derivados de la emisión servirán para adquirir el activo.
(b) Proceeds derived from such offences.
b) Los beneficios obtenidos de tales delitos.
(c) The value of the proceeds, property and assets to be forfeited in case forfeiture of the proceeds, property and assets as specified in sub-rule (b) is not possible.
c) El valor de los beneficios, bienes y haberes que se decomisarán en caso de que no sea posible decomisar los beneficios, bienes y haberes especificados en el apartado b).
Seizure and confiscation of goods and proceeds
Apoderamiento e incautación de bienes y beneficios
All proceeds will go towards a new organ.
Todos los beneficios irán para un nuevo órgano.
All proceeds will go to charity.
Todos los beneficios irán a una organización.
She's giving all the proceeds to charity.
Va a darle todos los beneficios a una ONG.
They'll have to sell it, divide the proceeds.
Van a tener que venderla, dividir los beneficios.
Sell the house and divide the proceeds.
Véndela y divide los beneficios.
These are the proceeds from its sale.
Éstos son los beneficios de tu venta.
- The proceeds of which will...
- Los beneficios del mismo irán a...
And keep the proceeds where?
¿Y guardar los beneficios donde?
Not if the proceeds go to charity.
No, si se donan los beneficios.
All the proceeds go to charity.
Y todos los beneficios van a buenas obras.
“Are the proceeds going to you or to the Party?”
—Los beneficios ¿son para ti o para el partido?
I had never paid back the proceeds.
Nunca devolví los beneficios.
All the proceeds to Moscow children's shelters.
Todos los beneficios se destinarán a los niños de los albergues de Moscú.
This might be the proceeds of some of his local rackets.
Podrían ser los beneficios de algunos de sus chanchullos locales.
“But at least you will split the proceeds from the silver mine?”
—Pero, por lo menos, compartirás con ellos los beneficios de la mina de plata.
The proceeds of every film poured into an account for him.
Los beneficios de cada una de sus películas iban a parar a una cuenta para él.
They were in on the exploration. I imagine they'll share in the proceeds.
Han formado parte de la exploración, e imagino que participarán de los beneficios.
      "Expect he prefers to pocket the proceeds of the crystal stopper."
–Sin duda prefiere embolsarse los beneficios del tapón de cristal.
Not, at least, until he got his hands on the proceeds of this operation.
No, por lo menos, hasta que pudo echar mano a los beneficios de esta operación.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test