Translation for "presionaron" to english
Translation examples
verb
Después del reconocimiento del restablecimiento de la independencia de esos países por la Federación de Rusia el 24 de agosto de 1991 y por la Unión Soviética el 6 de septiembre de 1991, los Estados bálticos presionaron para que se retiraran las fuerzas armadas soviéticas (ahora rusas) de sus respectivos territorios.
Following the recognition of the restoration of their independence by the Russian Federation on 24 August 1991, and by the Soviet Union on 6 September 1991, the Baltic States pressed for the removal of the Soviet (now Russian) armed forces from their respective territories.
La coordinación mejoró en el segundo semestre de 2005 a medida que los Gobiernos presionaron para que se dedicara mayor atención y recursos a la coordinación de los agentes internacionales.
36. Coordination improved in the latter half of 2005, as Governments pressed for greater attention and resources for coordinating international actors.
Algunos grupos industriales presionaron para que se prorrogara el ATV y, cuando fracasaron, lanzaron una campaña para que las autoridades de sus países volvieran a imponer contingentes a las importaciones procedentes de China.
Some industry groups pressed for extension of the ATC, but when they failed, they launched a campaign to win the re-imposition of quota restrictions by their authorities on imports from China.
En 2002, con sus economías tambaleándose bajo la carga de las políticas económicas neoliberales, los países en desarrollo presionaron para que se celebrara una Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, la cual tuvo lugar en Monterrey (México) ese mismo año.
8. In 2002, with their economies staggering under the burden of neo-liberal economic policies, developing countries pressed for an International Conference on Financing for Development, which was held in Monterrey, Mexico, in 2002.
Lo que está claro es que el abogado de Majlinda Sinani no pudo prestar asistencia a su clienta durante esos interrogatorios, cuando la presionaron reiteradamente para que reconociera su pertenencia al MNLK.
What is clear is that Majlinda Sinani's lawyer was unable to assist her client in the course of these interrogations, when Ms. Sinani was repeatedly pressed to admit to membership of NMLK.
En la carta el hijo afirma que inmediatamente después de su detención, cuando lo metieron en un vehículo, los agentes de la policía le presionaron violentamente la cabeza entre la puerta y el chasis del vehículo.
He affirms that immediately after his arrest, when placing him in the police car, the investigators violently pressed his head with the car's door against the chassis.
Mientras que el Presidente y partido gobernante insistieron en que la BNUB había cumplido su mandato la oposición y las organizaciones de la sociedad civil presionaron para que continuara.
While the President and ruling party insisted that BNUB had fulfilled its mandate, the opposition and civil society organizations pressed for its continuation.
En la Conferencia de San Francisco consultores de 42 ONG presionaron para que se incluyeran en la Carta disposiciones sobre los derechos humanos y se estableciera una comisión de derechos humanos.
At the San Francisco Conference, consultants from 42 non-governmental organizations pressed for the inclusion of human rights provisions in the Charter and for the establishment of a commission on human rights.
11. Los vecinos del Sáhara Occidental respaldaron dicho derecho y en 1970 presionaron a España para que acelerara el proceso de descolonización del Territorio.
11. Western Sahara's neighbours had supported that right and in 1970 had pressed Spain to expedite the decolonization of the Territory.
Al parecer, en algunos momentos los agentes utilizaron un grado de fuerza considerable, especialmente cuando presionaron al Sr. Obiora contra el suelo a fin de dominarlo.
At times the officers appeared to have used considerable force, especially when pressing Mr. Obiora against the ground, to maintain control over him.
Te presionaron y cediste.
They pressed, you blinked.
Y en mi cuerpo presionaron
And on my body they pressed me
Y cuando lo presionaron desaparecio.
And when they pressed him he disappeared.
- Pero aceptó porque lo presionaron.
But did accept it when pressed.
Me presionaron cuando tenía tu edad.
I got pressed about your age.
Mira, me presionaron sobre lo de Antoine.
Look, they pressed me on Antoine.
- ¿Cuánto la presionaron en eso?
How much has she been pressed on it?
Y aun así presionaron. ¿Por qué no?
They pressed anyway. Why not?
Sus manos presionaron al niño.
His hands pressed the boy down.
Le presionaron para que diera datos, nombres.
They pressed him for facts, for names.
Llegaron al ascensor y presionaron el botón.
At the elevator he pressed the button.
Sabían que estaba mintiendo, pero no me presionaron.
They could tell I was lying, but they weren't going to press me.
Mis palmas presionaron la pared para calmarme.
My palms press into the wall to steady myself.
Le presionaron un pedazo de fruta contra los labios.
A piece of fruit was pressed against her lips.
Los músculos lo presionaron, comprimiéndolo todavía más.
The muscles pressed, squeezing him more tightly.
verb
80. La Sra. PETERSON (Aruba) dice que las ONG presionaron infructuosamente para la inclusión de una disposición en el nuevo Código Penal que prohíba los castigos corporales.
Ms. PETERSON (Aruba) said that NGOs had pushed for the inclusion in the new Criminal Code of a provision prohibiting corporal punishment, but without success.
Los talleres que han desarrollado han contribuido a curar las profundas heridas de la guerra mediante el establecimiento de relaciones entre la gente joven; además, presionaron al gobierno para que destinara fondos a la concienciación ciudadana y para que llevara a cabo estudios sobre el origen de la violencia, y emplazaron a la policía a modificar su actitud y a centrar su preocupación en la violencia contra la mujer.
By building relationships between young people, their workshops helped heal the deep rifts caused by war. They pushed the government to allocate funds for public awareness and studies concerning the root causes of violence and challenged the police to shift their attitudes and focus their concerns on the issue of violence against women.
En 2002, cuando tenían una clara mayoría, no presionaron para que se procediera a votación, y continúan apoyando una conciliación razonable para iniciar negociaciones respecto de una convención que aborde todas las formas de clonación.
They had not pushed for a vote in 2002, when they had had a clear majority, and they continued to support the reasonable compromise of launching negotiations on one convention which would address all forms of cloning.
Durante la mayor parte del año, la gestión cambiaria estuvo determinada por las considerables entradas de capital extranjero, que presionaron a la baja las cotizaciones nominales, obligando incluso a las autoridades monetarias a comprar divisas para evitar una mayor apreciación real de la moneda nacional y la consecuente pérdida de competitividad de los productos nacionales.
12. During most of the year, foreign exchange policy was shaped by strong inflows of foreign capital that pushed nominal exchange rates downward, forcing monetary authorities to buy foreign currencies in order to stave off an even stronger real appreciation of the local currency and the consequent loss of competitiveness of the country’s exports.
Además, los miembros de la Unión Democrática Croata (HDZ) presionaron para crear tres canales "nacionales" independientes adicionales a las dos emisoras existentes de las entidades, lo que iba claramente en contra de los requisitos previstos en el estudio de viabilidad y los Acuerdos de Paz de Dayton y París.
In addition, HDZ members pushed for the establishment of three separate "national" channels in addition to the two existing entity broadcasters, which was clearly against the requirements of the feasibility study and the Dayton-Paris Peace Accords.
El presupuesto de salud aumentó del 3% en 1998 al 12% en 2006, y las mujeres presionaron por el 15%, de conformidad con los objetivos de desarrollo del Milenio25.
The health budget was up from 3 per cent in 1998 to 12 per cent in 2006, with women pushing to reach 15 per cent, in line with meeting the Millennium Development Goals.
Fue uno de los acuerdos más controvertidos, puesto que los países desarrollados presionaron en favor de una amplia protección de la propiedad intelectual y la armonización de las normas al respecto.
It was one of the most controversial agreements, as developed countries pushed for extensive IP protection and the harmonization of IP norms.
Tres personas presionaron su botón.
Three people Pushed their button.
Te presionaron para que no trabajaras.
You pushed for you did not work.
¡Todos me presionaron hacia esto!
You all pushed me to this!
Nunca me presionaron, ni lo pensaron.
They never pushed me, never thought to.
Me presionaron para que me fuera.
They pushed me out.
Tú y esa psiquiatra, la presionaron, la presionaron y la presionaron hasta que terminó aquí.
You and that shrink, you pushed her and you pushed her and you pushed her and she ends up in here.
Porque nunca lo presionaron.
Because they didn't get pushed.
¿Sabes a quién no presionaron nunca?
You know who didn't get pushed?
- tutores que presionaron sus botones.
- coaches to push their buttons.
Sea como sea, la presionaron demasiado y ella se dejó llevar por el pánico.
Anyway, he pushed too hard, and the woman panicked.
Supongo que se metió en algo que le superó y lo presionaron. Lo utilizaron.
I’m guessing you got into something way over your head and you got pushed. Used.
—Sí —asintió. —Así que presionaron para que la prueba de la Nah Un fuese la primera.
“Yah,” he nodded. “So you pushed through the Yu En Test to be first.”
A continuación presionaron el pestillo de la pesada puerta hasta que cedió y pudieron abrirla.
Then they twisted the heavy door latch until it sprang free and the door could be pushed inward.
En reuniones posteriores, los estadounidenses presionaron al representante sudanés para que expulsara a Bin Laden.
In later meetings, the Americans pushed the Sudanese representative to expel bin Laden.
Los vampanezes sabían lo difícil que era su posición, y le presionaron con ansias renovadas, presintiendo el final.
The vampaneze knew the difficult position he was in, and pushed forward with renewed eagerness, sensing the end.
Luego Lemsk y Ernesto me presionaron para audicionar en el programa de Concierto de Jóvenes Artistas, lo que fue una locura.
Then Lemsky and Ernesto both pushed me to audition for the Young Concert Artists program, which was insane.
Juntos entraron en el cuarto de su hermana, juntos pusieron un cojín sobre su cara y juntos lo presionaron cada vez más fuerte hasta que el cuerpo de la joven se apagó.
The brothers entered the room together. Together they put a pillow over her face; together they pushed it down, harder, harder, until life was extinguished.
Cuando los estadounidenses presionaron a las Naciones Unidas para decretar un embargo mundial sobre Irán, los funcionarios del gobierno iraní autorizaron un nuevo programa masivo de adquisición de armas.
As the Americans pushed in the United Nations for a worldwide arms embargo against Iran, Iranian government officials authorised a massive new weapons procurement programme.
verb
Qué bien presionaron a Franco.
Nice job squeezing Franco.
Los dedos de ella presionaron la punta de su pene.
Her fingers squeezed the tip of his penis.
Por primera vez, sus dedos presionaron levemente los míos.
Her fingers ever so gently squeezed mine.
Korvold apretó los labios y sus manos presionaron el auricular hasta que los nudillos adquirieron el tono del marfil. —Repítalo.
    Korvold's mouth tightened, his knuckles turned ivory as he squeezed the phone. “Say again.”
—Abandoné —reconoció ella—. Cuando las cosas se pusieron feas, cuando desaparecieron pruebas, cuando empecé a alborotar por lo que estaba ocurriendo… me presionaron.
“Bailed out,” she acknowledged. “When it all turned sour, when evidence disappeared, when I started to make some noise about it…they put the squeeze on me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test