Translation for "presionados" to english
Translation examples
verb
Entre tanto, el autor fue alentado y presionado por el Tribunal y por el principal demandado para que abandonase el caso.
In the meantime the author was encouraged and pressed by the court and the main respondent to settle the case.
Como es sabido, el Grupo de los 21 ha presionado persistentemente para que en la Conferencia de Desarme comiencen las negociaciones sobre el desarme nuclear.
As is well known, the Group of 21 has persistently pressed for commencement of negotiations on nuclear disarmament in the Conference on Disarmament.
La comunidad internacional también ha presionado persistentemente al Gobierno de Burundi para que desmantele los campamentos de regroupement ya existentes.
The Government of Burundi has also been persistently pressed by the broader international community to dismantle the existing regroupement camps.
Los jurados, según la jueza, estaban siendo presionados y estaban preocupados, y se lo dijeron, y consta así en las actas del tribunal, pero ella nada hizo.
In the judge's words, the jurors were "being pressed" and were "concerned". These are the words recorded in the minutes of the trial and yet she did nothing.
Están preocupados porque están siendo presionados y filmados" (pág. 14.646).
They are concerned they are being filmed and pressed ..." (p. 14,646).
Presionada de nuevo por el Grupo en octubre, BIVAC aceptó devolver 56.000 dólares.
Pressed again by the Panel in October, BIVAC agreed to refund $56,000.
El Organismo ya es una compleja organización internacional presionada hasta los límites de sus recursos existentes.
The Agency is already a complex international organization pressed to the limits of its existing resources.
Con respecto a la justicia, la Unión Africana había presionado al Gobierno para que examinara la posibilidad de organizar un proceso judicial interno.
On justice, the African Union had pressed the Government to consider the organization of a domestic judicial process.
El Gobierno cubano debe ser presionado por la comunidad internacional y por la Comisión para que cumpla los tratados sobre derechos humanos que suscribe.
The international community and the Commission must press the Cuban Government to respect the treaties to which it had acceded.
Pandora es presionado.
Pandora is pressed.
Presionado y juntado.
So pressed and put together.
Presionad los talones.
Press through your heels.
Debí haber presionado.
I should have pressed it.
Presionado un lugar extraño.
Pressed a strange place.
Presionados por el tiempo.
Pressed for time.
presionado contra el mío.
pressed against mine.
Presione y mantenga presionado.
Press down and hold.
- Lamento haber presionado.
- Sorry I pressed.
Yo no le he presionado.
I didn’t press him.”
No los he presionado.
I haven’t pressed them.
No la había presionado.
I had not pressed her.
Ya estaba bastante presionada.
She was pressed enough.
Bedford no lo había presionado.
Bedford hadn’t pressed him.
El botón ha sido presionado.
“The button has been pressed.”
Su mejilla presionada contra la mía.
His cheek pressed to mine.
Estamos presionados por la falta de reclutas.
We are pressed for recruits.
Los labios presionados se le emblanquecieron.
His lips pressed white.
verb
Los micrófonos solo comienzan a funcionar cuando se concede la palabra al representante que haya solicitado hacer uso de ella y el delegado haya presionado el botón.
Microphones start to operate only when the representative taking the floor has been called upon to speak and the delegate has pushed the button.
Una vez terminada la guerra fría, las Naciones Unidas se apresuraron -- también fueron presionadas a ese respecto -- a satisfacer el gran aumento producido en la demanda de sus servicios.
Once the cold war ended, the United Nations rushed, and was pushed, to respond to a vast increase in demand for its services.
Por ese motivo, deseo que tengamos la fuerza necesaria para aprender y reformar las estructuras de poder sin la necesidad de sentirnos presionados a hacerlo por una nueva catástrofe mundial.
For this reason, I wish us all the strength to learn and to reform power structures without the need to be pushed to do so by a new global catastrophe.
Añadió que tanto el Gobierno del Sudán como el Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés-Norte habían presionado para que se liquidase la UNMIS con prontitud.
He added that both the Government of the Sudan and the Sudan People's Liberation Army-North had been pushing for the early liquidation of UNMIS.
Los Estados Unidos son parte en muchos tratados relativos a la contaminación atmosférica y su actual Gobierno ha presionado a favor de la celebración de un tratado mundial sobre el mercurio.
The United States was a party to many treaties on air pollution and its current Government had pushed for the conclusion of a global treaty on mercury.
Estamos presionados para cambiar estructuras y formas de pensar, aunque no haya un trayecto claro, un modelo que nos señale el rumbo.
One is pushed to change structures and mindsets, yet there is no obvious path, no model that shows the way.
Estás presionado mucho.
You're pushing too hard.
Sólo ser presionado.
Just being pushed.
Debe ser presionado.
He must be pushed.
Simplemente demasiado presionado.
Just pushed too far.
Estás presionado, Sweeney.
You're pushing it, Sweeney.
Merecía ser presionada.
I deserved to be pushed.
Lamento haberte presionado.
I'm sorry I pushed.
Tú le has presionado.
You pushed him.
Estamos algo presionados.
We're a bit pushed.
Pero no hemos presionado mucho sobre esto.
But we’re not pushing that.
Le habían presionado.
They had pushed him.
Ella nunca me ha presionado.
She has never pushed me.
El botón del seguro estaba presionado.
The button was pushed down.
—No lo habrás presionado, ¿verdad?
You didn't push him, did you?
No me habría presionado a nada en contra de mi voluntad.
He would not have pushed me into anything against my will.
Había presionado al comandante hasta el límite.
He had pushed it too far with the commander.
Presionados por los alemanes, los hereros se resistieron.
Pushed by the Germans, the Herero resisted.
verb
Bien, pon el coche en marcha y mantén tu pie firmemente presionado sobre el... ahora puedo ir.
Fine, put the car into gear and keep your foot firmly depressed on the-- now I can go.
No se sientan presionados
-Don't get depressed.
No estaba asustado, estaba presionado
"I wasn't afraid", "I was depressed."
Me siento realmente presionado.
I feel really depressed.
Creek le gritó a Robin que corriera, pues oyó el chasquido de la manivela de la puerta de la escalera al ser presionada.
Creek yelled at Robin to run as he heard the clunk of the stairwell door handle being depressed.
verb
En segundo lugar, el derecho de la competencia en general pretende proteger a los consumidores finales y no a los proveedores presionados por los compradores.
Second, competition law generally seeks to protect the end consumers, and not suppliers squeezed by buyers.
Según las periodistas, las mujeres que viven en Mirule son presionadas por ambos bandos del conflicto, y tienen que negociar por sus vidas y las de sus familias con los maoístas armados y las patrullas de policía.
According to the women journalists, the female population living in Mirule is squeezed by both sides of the conflict, negotiating for their lives and those of their families with armed Maoists and the patrolling police.
Desde entonces, estamos siendo presionados para economizar recursos.
So we've been squeezed for money ever since.
Sólo me siento un poco presionado últimamente, ¿sabes?
I'm just feeling a little squeezed out lately, you know.
A menos que esté siendo presionado.
Unless he's being squeezed.
Le he puesto la mano encima del desgarro y he presionado.
I put my hand on top of the tear and squeezed.
Presionad paulatinamente su pierna como una contracción.
Squeeze her leg firmly, building in intensity like a real contraction.
Los muchachos están siendo muy presionados... para atraerlos hacia la nueva gerencia.
Guys are getting squeezed hard to sway them towards new management.
Había presionado a la gente para que soltaran la pasta.
Had squeezed juice out of people.
No me parecías el tipo. –Y no lo era. Fui presionado.
I didn't think you were the type." "I wasn't. I was squeezed."
Antoni se dio cuenta de que había presionado el botón.
Antoni realised that she had squeezed the trigger.
Huecos en las medias de la caja, donde un pulgar las había presionado.
Indentations in the rolled stockings in the box where a thumb had squeezed them.
Las fibras de vidrio del casco del barco crujían, atrapadas y presionadas por el hielo.
The fibreglass hull of the boat was cracking as the ice grabbed hold of it and squeezed.
Espy consiguió sonreír, a pesar de tener la sensación de que la presionada iba a ser ella y no Leroy Jefferson.
Espy Martinez managed to smile, despite the feeling that it was going to be herself that was squeezed, not Leroy Jefferson.
Sus primeros dibujos mostraban un edificio achaparrado sobre una base en forma de bloque, presionado desde arriba por una cúpula.
His first sketches presented a squat building on an enormous blocky base, squeezed down by a low lid of a dome.
Era un promotor inmobiliario que había ganado mucho dinero, perdido también mucho y que, en esos momentos, se encontraba presionado por los bancos.
He was a real estate developer who had scored big, lost big, and at the time of his wife’s death was being squeezed by some banks. Mr.
Mientras que vosotros habíais vendido los cuadros y lo teníais en otro sitio. —Hizo una pausa pensando que Marber había urdido su plan tal como él se veía presionado por Malcolm Neilson—. ¿Cuál era el plan?
But now you'd sold all your paintings and taken your money elsewhere ...’ He broke off, realising that Marber had concocted his scheme because of the way he himself felt he was being squeezed by Malcolm Neilson. 'What was the plan?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test