Translation examples
Posteriormente, aunque no se prescindió por completo de las metas, empezó a darse más importancia a la prestación de servicios en beneficio del ciudadano.
10. Subsequently, although targets were not completely dispensed with, the emphasis changed to one of delivery for the benefit of the citizen.
Este asunto y otros en que se prescindió de los recursos internos, sin que hubiera ningún vínculo voluntario, se han interpretado como precedentes que apoyan la exigencia de que haya una aceptación voluntaria de la jurisdicción como condición previa para que se aplique la regla del agotamiento de los recursos internos.
This case and others in which local remedies were dispensed with where there was no voluntary link have been interpreted as lending support to the requirements of voluntary submission to jurisdiction as a precondition for the application of the local remedies rule.
En cuanto a los documentos de los períodos de sesiones, la Junta prescindió de las actas resumidas y, al mismo tiempo, abrevió los informes sobre sus períodos de sesiones así como sus decisiones mediante la eliminación del preámbulo.
As to in-session documents, the Board dispensed with summary records and, at the same time, shortened the reports on its sessions and reduced the length of its decisions by eliminating preambular paragraphs.
El Estado Parte afirma asimismo que el Comité prescindió del recurso interpuesto en Ellis c. Jamaica (solicitud de gracia en un caso de pena capital) por ser ineficaz y no por ser inaplicable, como afirma el autor.
Similarly, the State party contends that the Committee dispensed with the remedy argued in Ellis v. Jamaica (a petition for mercy in a capital case) as being an ineffective remedy, rather than an "unenforceable" one as the author claims.
Se sostuvo también que en su calidad de lex ferenda, el proyecto de artículo debía revisarse puesto que después de la fecha de presentación de la reclamación hacía abandono del vínculo de nacionalidad requerido y prescindía de todo requisito de continuidad.
It was also maintained that as lex ferenda, the draft article should be revised as it jettisoned the requisite link of nationality beyond the date on which the claim was presented and dispensed with any continuity requirement.
En su sexta sesión, celebrada el 26 de enero de 2006, la Asamblea, de conformidad con el párrafo 11 de la resolución ICC-ASP/1/Res.5, prescindió de la votación secreta y eligió por consenso a las siguientes personas miembros del Comité de Presupuesto y Finanzas:
21. At its 6th meeting, on 26 January 2006, the Assembly, in accordance with paragraph 11 of resolution ICC-ASP/1/Res.5, dispensed with a secret ballot and elected by consensus the following as members of the Committee on Budget and Finance:
De conformidad con el párrafo 11 de la resolución ICC-ASP/1/Res.5, la Asamblea prescindió de la votación secreta y eligió por consenso a los siguientes candidatos de los Estados de Asia, los Estados de América Latina y el Caribe, y los Estados de Europa occidental y otros Estados: Sr. Fawzi Gharaibeh (Jordania); Sr. Myung-jae Hahn (República de Corea); Sr. Eduardo Gallardo Aparicio (Bolivia); Sr. Santiago Wins Arnábal (Uruguay); Sr. David Dutton (Australia); Sr. Peter Lovell (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte); Sr. Karl Paschke (Alemania); y Sr. Michel-Etienne Tilemans (Bélgica).
46. In accordance with paragraph 11 of resolution ICC-ASP/1/Res.5, the Assembly dispensed with a secret ballot and elected by consensus the following candidates from Asian States, Latin American and Caribbean States, and Western European and other States: Mr. Fawzi Gharaibeh (Jordan); Mr. Myung-jae Hahn (Republic of Korea); Mr. Eduardo Gallardo Aparicio (Bolivia); Mr. Santiago Wins Arnábal (Uruguay); Mr. David Dutton (Australia); Mr. Peter Lovell (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland); Mr. Karl Paschke (Germany); and Mr. Michel-Etienne Tilemans (Belgium).
—Pensé que prescindía de todo eso, milagros y presagios.
I thought we were dispensing with all that, with miracles and omens.
Prescindía de la rúbrica al final, más bien se diría que empezaba con ella.
Dispensing with a flourish at the end, it began with one instead.
—No puede retenerlo —dijo Dalton, que prescindió de los trámites de cortesía.
“You can’t hold him,” Dalton said, dispensing with pleasantries.
En favor suyo, debe decirse que Josen Rael prescindió de toda formalidad.
To his credit, Josen Rael dispensed with all formality.
En el Tribunal de Animales, también conocido como «El Juzgachuchos», se prescindía de todo tipo de formalidades.
Formalities were dispensed with in Animal Court, also known as Kitty Court.
El joven prescindió de la cuenta con los dedos y estiró el brazo en exasperación.
Samuel dispensed with the finger counting and threw his arm wide in exasperation.
En el Tribunal de Animales se prescindía de todo formalismo y los abogados permanecían sentados.
In Animal Court, all formalities were dispensed with. The lawyers remained seated.
Los sabores eran tan intensos que Neel prescindió de los palillos y comió directamente con las manos.
The tastes were so vivid that Neel dispensed with chopsticks and fell upon the food with his hands.
De acuerdo con el principio de circularidad, se prescindió de muchos de los agregados sumados a lo largo de los primeros seis.
In accordance with the principle of circularity, most of the accretions gathered in the progression through the first six were now dispensed with.
Prescindía del juego de ajedrez del investigador, ciñéndose a un estilo más americano que era a un tiempo diestro y duro:
He dispensed with the investigator’s chess game, paring down to a more American style that was both deft and tough:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test