Translation examples
Sin embargo, se ha prescindido de este requisito tras el acceso al poder del Gobierno elegido democráticamente.
This requirement has, however, been dispensed with after the coming to power of the democratically elected Government.
Hemos prescindido, por supuesto, de diversos eslóganes políticos anticuados y ya no asociamos esta celebración a los nombres de Clara Zetkin y Rosa Luxemburgo.
We have, of course, dispensed with a number of dated political slogans and no longer associate this celebration with the names of Clara Zetkin and Rosa Luxemburg.
a) Que toda persona cuyo consentimiento sea necesario, y del que no se haya prescindido, lo haya dado y comprenda el carácter y el efecto del auto de adopción que se solicita y, en particular, que el padre o la madre comprendan que el efecto del auto de adopción será permanente y los privará de la patria potestad sobre el menor;
(a) That every person whose consent is necessary, and whose consent is not dispensed with, has consented to and understands the nature and effect of the adoption order for which application is made and, in particular, that the parent understands that the effect of the adoption order will be permanently to deprive him or her of his or her parental rights;
En el párrafo 8 del documento, se hizo referencia a una opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia en 1975, sobre el Sáhara Occidental, según la cual, “en ciertos casos la Asamblea General ha prescindido de la exigencia de consultar a los habitantes de un territorio determinado” como un acto de libre determinación, ya que “esos casos se basaban o en la consideración de que una población determinada no constituía un 'pueblo' con derecho de libre determinación o en la convicción de que una consulta era totalmente innecesaria atendidas las circunstancias especiales”.
11. Reference was made in paragraph 8 of the paper to a 1975 advisory opinion of the International Court of Justice on the issue of Western Sahara that argued that “in certain cases the General Assembly has dispensed with the requirement of consulting the inhabitants of a given Territory” in reference to an act of self-determination as “those instances were based either on a consideration that a certain population did not constitute a ‘people’ entitled to self-determination or on the conviction that a consultation was totally unnecessary, in view of special circumstances”.
En muchos casos se ha prescindido de las prácticas normalizadas de codificación, lo que ha provocado que el sistema sea inestable.
In many cases, standard coding practices have been dispensed with, causing system instabilities.
la validez del principio de libre determinación, definido como la necesidad de tomar en consideración la voluntad libremente expresada de los pueblos, no se ve afectada por el hecho de que en ciertos casos la Asamblea General haya prescindido de la exigencia de consultar a los habitantes de un Territorio determinado.
the validity of the principle of self-determination, defined as the need to pay regard to the freely expressed will of the peoples, is not affected by the fact that in certain cases the General Assembly has dispensed with the requirement of consulting the inhabitants of a given Territory.
En cuanto al hecho de que se hayan dejado de traducir las respuestas por escrito a las listas de cuestiones que plantean los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos, se informó a la Comisión, a petición de esta, de que el cambio se había notificado en 2012 mediante una nota verbal en la que se comunicaba que la Secretaría había prescindido de la práctica.
Concerning the discontinuation of translations of written replies to the lists of issues arising from the human rights treaty bodies, the Committee was informed, upon enquiry, that this change was communicated in a note verbale in 2012 which advised that the Secretariat had dispensed with the practice.
Durante las deliberaciones llevadas a cabo en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2012-2013, se informó a la Comisión de que este cambio de la práctica había sido notificado en 2012 en una nota verbal en que se comunicaba que la Secretaría había prescindido de la práctica (véase A/68/656, párr. 20).
The Committee was informed, during its deliberations in the context of the second performance report on the programme budget for the biennium 2012-2013, that this change in practice had been communicated in 2012 in a note verbale advising that the Secretariat had dispensed with the practice (see A/68/656, para. 20).
35. Las perspectivas de desarrollar equivalentes electrónicos de actos de transmisión o perfeccionamiento podrían ser más positivas de haber prescindido la ley, por lo menos en parte, del requisito estricto de la entrega real, por ejemplo, atribuyendo a ciertos actos simbólicos el mismo efecto que la entrega real de ciertos bienes.
35. The prospects for developing electronic equivalents of acts of transfer or perfection might be more positive where the law has at least in part dispensed with the strict requirement of physical delivery, for instance, by attributing to certain symbolic acts the same effect as the physical delivery of certain goods.
Había prescindido de un caballo de carga.
He had dispensed with a pack-horse.
A modo de gesto, había prescindido de la corbata.
As a gesture, he had dispensed with a tie.
Polia y Atilia han prescindido de mis servicios.
Pollia and Atilia have dispensed with my services.
Desde hacía tiempo, los guardianes y él habían prescindido de las formalidades.
The guards and he had long since dispensed with formalities.
Hemos prescindido de las formalidades, como ve esto es una mera comida.
We’ve dispensed with the formalities, since this is just a simple meal.
¿Podía haber prescindido de Maryam en honor a ellos?
Would it have been possible to dispense with Mar-yam for their sakes?
—Pensaba que habíamos prescindido ya de tu pretensión de inocencia, Jonathan.
I thought we'd dispensed with your pretense of innocence, Jonathan.
Incluso la cabeza parecía haber prescindido del pelo.
Even his head looked as if it had dispensed with hair.
Los hombres habían prescindido de sus fachadas profesionales y se apresuraban tras ellos.
The men had dispensed with their professional facade and tore after them.
Pero sus mástiles estaban instalados de forma distinta y habían prescindido de los engorrosos castillos.
But their masts were set differently; they dispensed with the cumbersome castles;
—¿Y por qué ha prescindido del ejército británico?
Why leave out the British Army?
Para sus visitas, Taniko había prescindido de la presencia de los sirvientes y apartado asimismo la pantalla ceremonial.
Eor his visits, Taniko sent the servants away and put aside the screen of state.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test