Translation for "preparada" to english
Translation examples
adjective
Todo esta preparado.
Everything's prepared.
Que estás preparado, más que preparado.
That you're prepared, like over-prepared.
Ya estoy preparado.
- I'm prepared.
No, estoy preparado, estoy casi preparado.
No, I am prepared, almost I am prepared.
Usted está preparado.
You're prepared.
Que está preparada
It's prepared
¿Qué está preparado?
What's prepared?
Preparados para recibir, preparados para recibir.
Preparing to receive, preparing to receive.
Vimes estaba preparado para eso, pero mal preparado.
Vimes was prepared for this, but badly prepared.
Tiene que estar preparada.
Be prepared for that.
Para que cuando ocurra, si ocurre, esté preparado. ¿Preparado para qué?
So when and if it happens you’ll be prepared. Prepared for what?
—¿Y qué me dices de madame Linh? ¿Está preparada? —¿Preparada?
“And what about Madame Linh? Is she prepared?” “Prepared?”
No estoy preparada para esto.
I’m not prepared for this.”
adjective
Estamos preparados para la paz.
We are ready for peace.
Ciertamente, estamos preparados para ello.
We are indeed ready for that.
Ambas comunidades están preparadas para una solución.
They are ready for a solution.
Todo estaba preparado.
Everything was ready.
Esta preparado... realmente preparado.
You're ready... really ready.
- Sí, estoy preparado, estoy preparado.
- Yeah, I'm ready. I'm ready.
Preparada la dos, preparada la tres.
Ready two, ready three.
¡No estoy preparado, no estoy preparado!
Please! Not ready, not ready!
—¡Preparados..., preparados..., disparad!
Readyready… fire!”
El país no está preparado para eso, yo no estoy preparado para eso.
The country’s not ready for that, and I’m not ready for that.”
No estoy preparada para él, y él no está preparado para mí.
I’m not ready for him, and he’s not ready for me.
Tenemos que estar preparados..., tiene que estar preparado.
We have to be ready . you have to be ready.
¡Preparada! Hay que hacer que esté preparada.
Ready! She must be made ready.
Y luego, cuando ellos estén preparados, yo también estaré preparada.
And then, when they are ready, I also will be ready.
adjective
Con ello, los miembros han preparado el terreno para el éxito de la cumbre en vísperas de la llegada de nuestros dirigentes a Nueva York.
With this, members have laid the groundwork for a successful summit on the eve of our leaders' arrival in New York.
Se ha preparado un memorando explicativo sobre la importancia de crear la comisión encargada de las investigaciones, y además se han formulado los principios que regularán las tareas de dicha comisión.
An explanatory note was drawn up, in which stress was laid on the importance of establishing the commission of inquiry and formulating its terms of reference.
La Comisión ha preparado el terreno con las autoridades sirias para una mayor cooperación basada en el marco establecido en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad.
114. The Commission has laid the groundwork with the Syrian authorities for improved cooperation based on the framework set out by the relevant Security Council resolutions.
Habiéndose preparado el trabajo relativo al suplemento núm. 18 (2012/2013) en los últimos dos años, se iniciará la redacción efectiva a comienzos de 2013.
With most of the groundwork for the eighteenth Supplement (2012/2013) laid over the past two years, actual drafting would commence in early 2013.
64. La base para las actividades de información pública del Decenio se estableció en una estrategia de información pública preparada por el Comité Científico y Técnico en 1991.
64. The basis for public information activities of the Decade was laid out in a strategy for public information formulated by the STC in 1991.
El Centro se ha convertido en una de las principales instituciones regionales instrumentales y ha preparado el terreno para un enfoque estratégico regional con respecto al cambio climático.
The Centre has become a lead enabling regional institution and has laid the groundwork for a regional strategic approach to climate change.
A fin de reforzar la capacidad interna de planificación y desarrollo institucional, se ha preparado el terreno para implantar un sistema informatizado de seguimiento de los resultados.
55. The groundwork has been laid for a computerized results-based tracking system to strengthen internal capacity for planning and institutional development.
Y bien preparadas...
All laid out. Seven of them.
¿Has preparado una trampa!
Have you laid the trap!
Tendría todo preparado.
He could have it laid out.
Lo tenía todo preparado.
I had it all laid out.
¿Está preparado mi smoking?
Is, uh...my tuxedo laid out?
Lo tengo todo preparado.
I've laid the groundwork.
Curso trazado y preparado.
Course plotted and laid in, sir.
Inteligente, preparado con cuidado.
Smart, carefully laid out.
Margaret lo ha preparado todo.
- Margaret laid it all out.
Tienes el pijama preparado.
I laid out your jammy-jams.
¿Está todo preparado?
Is everything laid out?
—Todo está preparado, señor.
Everything laid on, sir?
¡Lo han preparado sólo para vosotros! –¿Sí?
They laid it on just for you?” “Yeah?
Habían preparado demasiado poco.
They had laid down too little;
Y la merendola que nos había preparado...
And the spread she had laid on for us.
La bomba y el cable estaban preparados.
The bomb and the cable were laid;
No había fuego, pero sí leños preparados.
There was no fire, but logs had been laid.
La mesa del capitán se había preparado para siete.
The Captain’s table was laid for seven.
La cena que les habían preparado estaba deliciosa.
The supper that had been laid for them was delicious.
adjective
Proyecto de conclusiones preparado por el Presidente
Draft conclusions by the Chairman
Y hemos preparado una lista de invitados.
And we took the liberty of drafting an invitation list.
He preparado un proyecto de acuerdo.
I've drawn up a draft agreement.
Oye, jovencito, ¿por qué no estabas preparado?
Hey, young man, why weren't you drafted?
He preparado algunos puntos para la conferencia de prensa.
I've drafted some points for the press release
Ten las órdenes preparadas inmediatamente.
Have the orders drafted at once.
Mira, he preparado la carta.
Here, I drafted the letter. You just need to sign it.
Ese extraño individuo egipcio le ha preparado una poción para dormir.
That odd Egyptian fellow mixed her a sleeping draft.
A pesar de que las ventanas estaban preparadas para las tormentas, las cortinas se movieron y una corriente de aire atravesó la habitación.
Despite storm windows, the drawn curtains stirred and a draft moved across the room.
–Primero –dijo Lord Vetinari–, hemos preparado un borrador de la proclamación para los pregoneros de la ciudad.
'Firstly,' said Lord Vetinari, 'I have just drafted a proclamation for the town criers.
Hemos preparado una serie de preguntas a la carrera, cuando, en condiciones normales, las redactaríamos con sumo cuidado.
We threw together questions quickly when we would normally draft them with great care.
Había preparado un borrador, con preguntas copiadas de otras entrevistas, antes incluso de conocer al Líder.
She had written a draft of her interview before even meeting The Leader, all taken from other interviews.
adjective
Se han preparado los materiales de capacitación.
Training materials have been completed.
Número de supervisores de alfabetización preparados
Number of literacy supervisors trained
Se han preparado especialistas en los internados clínicos.
Specialists are trained with clinical residency.
Número de instructores preparados
Number of instructors trained
Yo soy un interrogador preparado.
I'm a trained interrogator.
Es una espía bien preparada.
She's a trained spy.
Estoy preparado, mamá.
I'm well trained, Mom.
¿Preparada para qué?
Trained for what?
Estoy preparada para...
I'm a trained...
Él me ha preparado.
He has trained me.
No estábamos preparados.
We weren't trained.
- Está bien preparado
- He's commando-trained.
Pero estoy preparado.
I've been trained though.
Estamos preparados para él.
We've been trained for it.
Es para lo que nos hemos preparado[*]».
“It is what we are trained for.”
Estaba preparado para cosas así.
He was trained for such things;
Falta gente preparada.
Not enough trained people.
Una nariz preparada es importante.
A trained nose is important.
Estaba muy bien preparada.
She had been thoroughly trained.
Les había preparado bien.
He had trained them well.
No estamos preparados para algo así.
We aren't trained for this sort of thing.
Una mera postulante no estaba preparada para servir en los aposentos privados del gran duque.
a mere postulant, was not ready for service in the lord’s private chambers.
—Bueno, Iskierka, tu capitán me dice que estás preparada para el servicio —empezó Roland, poniéndose el sombrero debajo del brazo y mirando con severidad a la pequeña Kazilik—, pero dime, ¿qué hay de esos informes que he oído sobre ti? Me cuentan que no te importan las órdenes.
“Well, Iskierka: your captain tells me that you are ready for service,” Jane said, putting her hat under her arm to look sternly at the little Kazilik, “but what are these reports I hear of you, that you will not mind orders?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test