Translation for "preocupantemente" to english
Translation examples
La tendencia decreciente del número de casos de asesinato, mutilación y reclutamiento se atribuye a la disminución de los enfrentamientos abiertos entre Al-Shabaab y las fuerzas gubernamentales, aunque las tasas de secuestro siguen siendo preocupantemente altas.
The downward trend in killing, maiming and recruitment is attributed to the decrease in open fighting between Al-Shabaab and government forces, while rates of abduction remain worryingly high.
El patrón de consumo seguido por América Latina es preocupantemente contaminante: en América Latina y el Caribe las emisiones de dióxido de carbono de 2004 superaron en un 75% las registradas en 1980, lo que significó un crecimiento sostenido del orden del 2,4% anual.
15. The consumption pattern followed by Latin America is worryingly polluting: In Latin America and the Caribbean, CO2 emissions for 2004 were 75 per cent higher than those recorded in 1980, representing a sustained annual increase of around 2.4 per cent.
A menos que mejoren estos indicadores sociales de importancia fundamental, este importante barómetro de la efectividad del Estado seguirá indicando resultados preocupantemente malos.
Unless those key social indicators improve, an important barometer of State effectiveness will continue to show worryingly poor results.
En algunos lugares, las tensiones entre las dos comunidades son preocupantemente elevadas.
In places, tensions between the two communities are worryingly high.
Las cifras muestran, preocupantemente, que el consumo, antes que disminuir, está aumentando y que lo está haciendo en los sectores más vulnerables de la sociedad, como los jóvenes y las minorías étnicas.
As regards programmes which effectively curb demand, statistics worryingly show that consumption is growing, not declining, and that it is doing so in the most vulnerable sectors of our society: among young people and ethnic minorities.
La respuesta de las instituciones locales y las autoridades de Pristina y de la Policía de Kosovo ante esos incidentes mejoró a lo largo del tiempo y las visitas a los afectados se hicieron más frecuentes, aunque la comunidad receptora sigue mostrándose preocupantemente hostil [véase la sección VII sobre los regresos].
Responses by the Pristina authorities and local-level institutions and the Kosovo police following these incidents improved over time and outreach visits to those affected became more frequent, but the receiving community remains worryingly hostile [see sect. VII on returns].
Sin embargo, el programa de reforma legislativa previsto en el AGP está preocupantemente atrasado.
However, the legislative reform agenda required by CPA is worryingly behind schedule.
64. A pesar de estos ejemplos positivos y de todos los esfuerzos desplegados, el Relator Especial pudo comprobar en su segunda visita a Guatemala que los niveles de racismo y discriminación contra los pueblos indígenas siguen siendo preocupantemente altos, y que la situación de las mujeres y niños indígenas requiere una atención urgente.
64. Despite these positive examples, and all the efforts deployed, the Special Rapporteur's second visit to Guatemala gave him the opportunity to ascertain that the levels of racism and discrimination against indigenous peoples are still worryingly high, and that the situation of indigenous women and children deserves urgent attention.
En muchos de los países más pobres la mortalidad materna es preocupantemente elevada.
Maternal mortality was worryingly high in many of the poorest countries.
Para poder llegar al horario de comienzo del partido en Italia... El horario de partida fue a la alarmante hora de las 3:30 am Y, preocupantemente, a las 3:20 am Jeremy aún no había llegado
To have a hope of making the kick-off in Italy, the start time was an alarming 3.30am and, rather worryingly, at 3.20am, Jeremy still hadn't arrived.
Pero, mientras el Bugatti Veyron es de tracción integral, este sólo es tracción trasera Y, preocupantemente, ahora hemos llegado a la parte de este video... En la que debemos ver como toma las curvas
But where the Bugatti Veyron is fourwheel drive, this is only rearwheel drive and, rather worryingly, we have now come to the part of the film where we must see what it is like going round corners.
Eres un hombre preocupantemente fácil de encontrar.
You're a worryingly easy man to find.
Ambos son preocupantemente pequeños.
They're both worryingly small.
Vaya, eso estuvo preocupantemente bien.
- Let me tell you that. - Wow, that was worryingly good, Tom.
Pero, preocupantemente, estos azules de gran tamaño y de gran apetito están en riesgo.
But, worryingly, the blue's giant size and its giant appetite are now putting it at risk.
Y lo peor: después de un tiempo preocupantemente corto, los frenos estaban completamente fritos. Pero al menos eso significaba que podía parar esa locura.
and worse after a worryingly short amount of time the breaks were completely shot still at least this meant I can pull over and stop the madness
Aquello sonó preocupantemente agotador.
That sounds worryingly strenuous.
No eran nada sumisos y sí preocupantemente ambiciosos.
They were non-docile and worryingly ambitious.
—Eso es preocupantemente plausible —admitió Nikolai.
“That is worryingly plausible,” admitted Nikolai.
parecía anonadada y preocupantemente ida.
She sounded bewildered and worryingly blank.
Todo era al mismo tiempo ciclópeo y preocupantemente insustancial.
Everything simultaneously cyclopean and worryingly insubstantial.
Katie no dijo nada durante un rato preocupantemente largo.
Katie said nothing for a worryingly long time.
Le expliqué lo de mi breve pero preocupantemente positivo estado de ánimo.
Told her about the brief but worryingly positive mood.
—Su señoría presentaba un tono de piel preocupantemente gris.
His Honor’s skin tone was worryingly gray.
En todo el continente, la tasa de matriculación en centros de enseñanza superior es del 6%, la participación de las mujeres es preocupantemente baja y aproximadamente un 40% de las plazas docentes de esas instituciones permanece sin cubrir.
Across the continent, the enrolment rate at such institutions is 6 per cent, with female participation distressingly low; approximately 40 per cent of faculty positions at higher education institutions remain vacant.
Preocupantemente poco tiempo para pereza u ocio
Distressingly little time for sloth or idleness.
Con cuidado, con mucho cuidado, salí de la tienda y encendí la linterna, cuyo haz de luz me pareció preocupantemente débil.
Carefully, very carefully, I climbed from the tent and put on the flashlight, which cast a distressingly feeble beam.
Pero cuando registró su mente en busca del último recuerdo disponible (lo cual le llevó un rato preocupantemente largo), lo único que encontró fue el momento de acostarse en su nuevo apartamento.
But when he searched his mind for his last available memory (which took a distressingly long moment), all he could find was the image of going to sleep in his new apartment.
Aunque siguió pensando que su carne era desagradablemente fláccida y su masa preocupantemente gorda, le gustó el suave aroma de su aliento y la manera suave con que pronunciaba su nombre..., no «Torpe», ni siquiera «Estornudos», sino «Estornudador», en idioma Heechee.
Although he still thought that her flesh was distressingly flabby and her mass worrisomely large, he liked the sweet smell of her breath and the gentle way she spoke his name—not "Dopey," not even "Sneezy," but "Sternutator," in the Heechee tongue.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test