Translation for "precursor es" to english
Precursor es
adjective
Translation examples
DE TIPO ANFETAMÍNICO Y SUS PRECURSORES
and their precursors
En Alemania, la vigilancia de los precursores estaba reglamentada por la ley de vigilancia de los precursores.
In Germany, the monitoring of precursors was regulated by the precursor monitoring act.
Fiscalización de precursores
Control of precursors
Eso es el precursor.
That is the precursor.
Artefactos de Precursores.
Precursor artifacts.
—Un precursor de los metasistemas.
A precursor to metasystems.
La precursora de la CIA.
“The CIA’s precursor.
Los secretos de la era Precursora;
The Secrets of the Precursor Age;
—¡Quizá sean precursores!
“Maybe they’re precursors!”
—Los Precursores eran poderosos.
Precursors were powerful.
Sí, el precursor sensorial.
— his sensory precursor.
¿Tuvo Lolita una precursora?
Did she have a precursor?
También en este caso Rhin septentrional-Westfalia es un precursor.
Here, too, North Rhine-Westphalia is a forerunner.
g) Es necesario institucionalizar un liderazgo desinteresado y decidido como precursor de la reforma de la administración pública;
(g) There is a need to institutionalize selfless and purposeful leadership as a forerunner to public reform;4
Mi antepasado fue, en cierto sentido, el precursor de la defensa de la diversidad biológica.
My ancestor was to some extent a forerunner of those involved in the defence of biodiversity.
El Comité es el precursor de una Comisión que ha de establecerse de conformidad con principios reconocidos en el plano internacional.
The Committee is a forerunner of a commission to be formed in accordance with recognized international principles.
La UGTT funcionó al lado del partido pro independentista de la época (precursor del actual partido dominante).
The UGTT had functioned alongside the pro—independence party of the time (forerunner to the current dominant party).
8. En 1419 se creó el Consell de la Terra, precursor del Consell General.
8. The Consell de la Terra, the forerunner of the Consell General, was founded in 1419.
Desde su creación, en 1889, la Unión Interparlamentaria ha sido una precursora en la promoción de la democracia.
Since its inception in 1889, the Inter-Parliamentary Union (IPU) has been a forerunner in the promotion of democracy.
Han sido precursores porque han desarrollado una jurisprudencia que es una fuente de inspiración para todas las jurisdicciones nacionales e internacionales que conocen de delitos de esa índole.
They were forerunners in creating jurisprudence that is a source of inspiration for all national and international jurisdictions that will have to address such crimes.
En cada región y parte del mundo tenemos ejemplos y precursores claros.
In each region and part of the world we have clear examples and forerunners.
—Él fue el precursor.
‘He was the forerunner.’
Nammack fue el precursor.
Nammack was the forerunner.
El fue el precursor. Julia me entendió.
He was the forerunner.’ Julia understood.
Su precursor es el Mercucio de Romeo y Julieta .
Mercutio in Romeo and Juliet is her forerunner.
Eran sin saberlo los precursores de los beatniks y de los hippies.
They were the unknown forerunners of the beatniks and the hippies.
Y, con su muerte, ella alcanzó el mando de los Precursores.
And with his death, she managed to gain command of the Forerunners.
¡Por los vikingos, dignos precursores de las hermandades universitarias!
All hail the Vikings, forerunners to the frat boys!
Como sin duda sabrá, el CIC fue precursor de la CIA.
As I’m sure you’re aware, the CIC was the forerunner of the CIA.
Fue, al parecer, la precursora de la novela picaresca y del drama español.
It was, it appears, the forerunner both of the picaresque novel and of the Spanish drama.
En nuestra era, definida por los muchos desafíos que enfrentamos, la tregua olímpica, la precursora de la paz, procura trazar el rumbo a través de los caprichos de la política mundial.
In our era, defined by the many challenges we face, the Olympic Truce, the harbinger of peace, tries to chart a course through the vagaries of world politics.
Muchos de esos conflictos, si están bien gestionados, pueden convertirse, en última instancia, en precursores de cambios sociales positivos y conducir a sociedades más estables e incluyentes.
Many such conflicts, if managed well, can be harbingers of positive social change and lead to more inclusive and stable societies.
Al haber hablado para proteger los intereses de su pueblo, es un precursor de la primavera árabe y el símbolo de todo un pueblo decidido a elegir su propio destino.
Having spoken out, in the interests of his people, he was a harbinger of the Arab Spring and the symbol of a whole population determined to decide its own fate.
e) Reconocer que los medios de difusión son precursores del cambio y pueden actuar como factores orientadores en la promoción del papel que corresponde a las personas de edad en las estrategias de desarrollo, incluso en las zonas rurales;
(e) Recognize that the media are harbingers of change and can be guiding factors in fostering the role of older persons in development strategies, including in rural areas;
No hay duda de que la guerra fría fue la precursora de una desenfrenada carrera de armamentos que persiste hasta hoy.
There is no doubt that the cold war was the harbinger of an unbridled arms race that has persisted to this day.
El Sistema de Contabilidad Ambiental y Económica es un subsistema de cuentas nacionales, precursor de la contabilidad de la economía verde.
The former is a sub-system of national accounts, a harbinger of green economy accounting.
f) Reconocer que los medios de difusión son precursores del cambio y pueden actuar como factores orientadores en la promoción del papel que corresponde a las personas de edad en las estrategias de desarrollo, incluso en las zonas rurales; (Acordado)
(f) Recognize that the media are harbingers of change and can be guiding factors in fostering the role of older persons in development strategies, including in rural areas; (Agreed)
La "nueva economía", de la que la tecnología de la información (TI) y los servicios financieros debían ser los precursores, perdió su atractivo en abril de 2000.
The "new economy", of which information technology (IT) and financial services were supposed to be the harbinger, lost appeal in April 2000.
El Foro Issyk-Kul en su carácter de círculo de intelectuales ha llegado a convertirse en uno de los primeros precursores de los cambios trascendentales que habrían de ocurrir.
2. Thus the Issyk-Kul Forum, as a club of intellectuals, proved to be one of the first harbingers of the epoch-making changes that were to come.
Precisamente debido a que el genocidio nunca se desata sin ningún indicio previo, debemos esforzarnos por combatir a sus precursores.
Precisely because genocide never happens entirely without warning, we have to work on combating its harbingers.
Precursores del cambio.
Harbingers of change.”
Somos los precursores de una nueva era.
We’re the harbingers of a new age.”
Cicerón era un precursor de tal cambio.
Cicero was a harbinger of that change.
—Sí. Puede ser precursora de algo nuevo.
Yes. It may be a harbinger of something new.
El mundo está cambiando, y nosotros somos los precursores de ese cambio.
The world is changing, and we are the harbingers of that change.
Esos temblores podían ser precursores de algo peor.
These tremors might be harbingers of something worse.
Se oyó un murmullo generalizado, precursor de protestas.
There was a general murmur, a harbinger of coming protest.
adjective
El mecanismo físico del decrecimiento precursor se representa gráficamente en la parte inferior de la figura IX. Una eyección de masa coronaria que se propaga desde el Sol precedida por una onda de choque afecta de diversas formas a los grupos preexistentes de rayos cósmicos galácticos.
The physical mechanism for the precursory decrease is illustrated in figure IX (bottom). A coronal mass ejection propagating away from the Sun with a shock ahead of it affects the pre-existing population of GCR in a number of ways.
La Corte Penal Internacional tiene mucho que aprender del Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, cuyas experiencias tuvieron una función precursora en muchos sentidos.
The International Criminal Court has a lot to learn from the ICTY, whose experiences had a precursory role in many respects.
Se puso en funcionamiento para identificar la disminución precursora de la intensidad de los rayos cósmicos que se produce más de un día antes de la llegada a la Tierra de la onda de choque provocada por una eyección interplanetaria de masa coronal.
Operated to identify the precursory decrease of cosmic ray intensity that takes place more than one day prior to the Earth-arrival of shock driven by an interplanetary coronal mass ejection.
El logro de la paz es hoy factible gracias a los acontecimientos precursores que han tenido lugar, especialmente en los últimos 10 años.
The advent of peace is possible today thanks to certain precursory events which have occurred, particularly over the last 10 years.
Identificar la disminución precursora de la intensidad de los rayos cósmicos que se produce más de un día antes de la llegada a la Tierra de la onda de choque provocada por una eyección interplanetaria de masa coronal
To identify the precursory decrease of cosmic ray intensity that takes place more than one day prior to the Earth-arrival of shock driven by an interplanetary coronal mass ejection
Algunas partículas de esta región de densidad restringida se infiltran en la región ascendente y se desplazan, a una velocidad casi igual a la de la luz, ante la onda de choque que se aproxima, observándose como anisotropía de cono de pérdida precursora muy en el interior de la región ascendente.
Some particles from this region of suppressed density leak into the upstream region and, travelling nearly at the speed of light, they race ahead of the approaching shock and are observed as precursory loss-cone anisotropy far into the upstream region.
El decrecimiento precursor (círculos oscuros) de la intensidad de los rayos cósmicos a partir de la longitud de ~135º (en dirección al Sol a lo largo del campo magnético interplanetario nominal) se observa claramente con más de un día de anticipación al comienzo súbito de la tormenta (llegada a la Tierra la onda de choque impulsada por la eyección de masa coronaria).
The precursory decrease (dark circles) of cosmic ray intensity from ~135 degrees longitude (sunward direction along the nominal interplanetary magnetic field) is clearly seen more than one day prior to the sudden commencement of the storm (arrival of shock driven by coronal mass ejection at the Earth).
Se pueden hallar precursores de los románticos modernos, faltos de sentimientos, en la novela rusa decimonónica, como Pechorin en Un héroe de nuestro tiempo, de Lermontov, o Stavroguin en Los endemoniados. Pero no por ello son menos héroes, inquietos, amargos, autodestructivos, atormentados por su propia insensibilidad.
Esistono precursori degli aridi ego neoromantici nei romanzi russi ottocenteschi (Pecorin in Un eroe del nostro tempo di Lermontov, Stavrogin nei Demoni), ma sono ancora eroi: irrequieti, amareggiati, autodistruttivi, tormentati dalla propria incapacità di sentire.
noun
Si su labor se ve coronada por el éxito, podrían ser los precursores de un nuevo planteamiento destinado a erradicar la impunidad en los países donde se hayan cometido genocidios, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra.
If successful, they may herald a new approach to eradicating impunity in countries where genocide, crimes against humanity and war crimes have been committed.
La admisión de ese principio universal fue precursora de la lucha por la independencia de los Estados sometidos a la dominación colonial.
The recognition of this universal principle heralded the independence of the States under colonial domination.
Aquí tarda en aparecer el crecimiento, mientras que ya hay señales precursoras del comienzo de la expansión de la economía mundial.
Here growth is slow to appear, whereas early signs already herald the beginnings of expansion in the world economy.
12. Una de las relativamente pocas misiones que se crearon en ese período fue la del Representante Especial del Secretario General en el Oriente Medio, con un mandato claramente regional que fue el precursor de la función que desempeñan las actuales oficinas regionales.
12. One of the relatively few missions created in this period was that of the Special Representative to the Middle East, with a distinctly regional mandate that heralded the role of the present regional offices.
En los decenios de 1970 y 1980 contribuyó en gran medida al activismo de los sindicatos, que fue precursor del advenimiento del sistema democrático y sus principios en Polonia.
In the 1970s and 1980s, he contributed greatly to the trade union activism that heralded the advent of the democratic system and its principles in Poland.
Marruecos está firmemente comprometido a que la Unión del Magreb Árabe sea la precursora de una etapa de paz y permita la realización del destino común de las poblaciones de esta región.
Morocco is firmly committed to making the Arab Maghreb Union the herald of an era of peace and the fulfilment of the common destiny of the populations of this region.
El autor de esa hazaña fue un humilde fraile, autor del sermón de Adviento, fray Antón de Montesinos, precursor de la doctrina que sirvió de base para el derecho de todo hombre —inclusive el aborigen de América, que estaba todavía al margen de la civilización— a disfrutar de las prerrogativas que se juzgaron, desde ese entonces, superiores a toda razón de Estado.
The protagonist of that feat was a humble monk and the author of The Advent Sermon, Fray Antón de Montesino, a herald of the doctrine that was to serve as a basis for the right of every man — including the aboriginal American, who at the time was still at the margins of civilization — to enjoy the prerogatives that from that time forward were considered to be superior to any reason of State.
Si estos experimentos tienen éxito, tal vez se conviertan en los precursores de una nueva división de tareas entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales conforme a la cual las organizaciones regionales lleven a cabo la mayor parte de la labor y las Naciones Unidas las apoyen con una operación de tamaño reducido, y cerciorándose de que la labor se realice de conformidad con las posiciones adoptadas por el Consejo de Seguridad.
If those experiments succeed, they may herald a new division of labour between the United Nations and regional organizations, under which the regional organization carries the main burden but a small United Nations operation supports it and verifies that it is functioning in a manner consistent with positions adopted by the Security Council.
El fin de la guerra fría fue considerado como precursor de una nueva época.
The end of the cold war was seen as heralding a new age.
Los cruceros, terminados hacía dieciocho años, habían sido los precursores de la idea, pero esto era lo asombroso.
The concept had been heralded in the transepts, finished eighteen years ago, but this was the astonishing consummation of the idea.
Bias no lo supo entonces, ni siquiera lo sintió, debido a su alegría, pero aquellos lamentos fueron precursores de días de muerte.
    Bias did not know it then, or even sense it through his joy, but the wailing heralded the days of death.
Como romano podía aceptar la destrucción como precursora de la paz, pero no podía comprenderla si todo aquello era para satisfacer las ansias de poder de Julio.
As a Roman, he could accept the destruction that was the herald of peace, but if it was all to satisfy Julius’s desire for power, he could not take joy in it.
El método revisionista de finales de la década de 1920, del que Owen era precursor, subrayaba la amarga ironía de las vidas malgastadas por «unas hectáreas de lodo», en palabras de Christopher Wiseman.
The revisionist approach of the late 1920s, which Owen had heralded, underlined the bitter irony of lives squandered for ‘a few acres of mud’, as Christopher Wiseman had put it.
adjective
Te leeré el párrafo C del «Manifiesto Precursor»:
“I will read from Paragraph C, of the ‘Precursive Manifesto’:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test