Translation for "prórroga" to english
Translation examples
Prórrogas de los programas para Colombia (prórroga de dos años), Cuba (prórroga de un año) y México (prórroga de un año) (DP/FPA/2012/14)
Extensions of country programmes for Colombia (two-year extension), Cuba (one-year extension) and Mexico (one-year extension) (DP/FPA/2012/14)
El Tratado contempla tres, sólo tres, opciones de prórroga: la prórroga indefinida, la prórroga durante un período establecido, o la prórroga durante períodos establecidos.
The Treaty spells out three, and only three, extension options: indefinite extension, extension for a fixed period, or extension for fixed periods.
Prórrogas de los programas para las Comoras (prórroga de dos años), Namibia (tercera prórroga de un año), Nigeria (prórroga de un año), Rwanda (prórroga de seis meses) y el Togo (prórroga de un año) (DP/FPA/2012/11)
Extensions of country programmes for Comoros (two-year extension), Namibia (third one-year extension), Nigeria (one-year extension), Rwanda (six-month extension) and Togo (one-year extension) (DP/FPA/2012/11)
También se había solicitado que se aprobara la prórroga de dos años del programa para Botswana; una prórroga de dos meses, tras dos prórrogas de un año, para Malí; y una prórroga de nueve meses, tras una prórroga de dos años, para Colombia.
It was also requested to approve the two-year extension of the country programme for Botswana; a two-month extension, following two one-year extensions, for Mali; and a nine-month extension, following a two-year extension, for Colombia.
Olvida la prórroga.
Forget the extension.
Pruebas, retrasos, prórrogas...
Tests, delays, extensions...
¿Y una prórroga?
How about an extension?
Conseguí una prórroga.
I got an extension.
Quiero una prórroga.
I want an extension.
Conseguiré una prórroga.
I'll get an extension.
¿Conseguir una prórroga?
Get an extension?
Me dieron prórroga.
I got extensions.
Tiene doble prórroga.
Got double extensions.
- Necesito una prórroga.
- I need an extension.
Le pedí una prórroga.
I asked for an extension.
Dile que prepare una prórroga.
Tell him to prepare an extension.
Me dieron una prórroga en la vida.
I was given an extension on life.
Te apuesto a que nos concederá una prórroga.
I’ll wager he’ll give us an extension.”
¡Nos han concedido una prórroga de un año!
It appears we have been given a year’s extension!”
Las prórrogas se dan por todo tipo de contingencias.
Extensions are granted for all sorts of contingencies.
—Me han pedido una prórroga, ¿podéis creerlo?
“They have asked for an extension of the deadline. Can you believe it?”
—¿Estás segura de que no puedes solicitar una prórroga de servicio?
You're sure you can't request an extension.
Cada período de sesiones suele durar un año y por lo general concluye con una prórroga, aunque también puede ser disuelto.
Each session usually lasts for one year and is usually terminated by prorogation, although it may be terminated by dissolution.
La prórroga supone la cesación inmediata de prácticamente todas las actividades parlamentarias.
The effect of a prorogation is at once to terminate nearly all parliamentary business.
La última prórroga, por un período de dos años, se aprobó el 26 de mayo de 2008.
The latest prorogation, for another two-year period, was made on 26 May 2008.
noun
Por ello, tardó diez meses en obtener la prórroga.
As a result, it took him 10 months to get the respite.
Ante la Junta de Inmigración declaró que había tardado diez meses en obtener una prórroga de tres meses para cumplir el servicio militar; sin embargo, durante una visita a la Embajada de Suecia en 1998 afirmó en cambio que había recibido una prórroga hasta 2000.
Before the Migration Board he stated that it had taken him 10 months to get 3 months respite for doing military service; however, during a visit to the Swedish Embassy in 1998, he instead stated that he had received a respite until 2000.
El Primer Ministro tiene facultades para revocar la orden de deportación, ordenar una prórroga u ordenar al deportado que se aloje en determinado lugar en vez de la deportación.
The Prime Minister has power to revoke the deportation order, order for a respite or order the deportee to carry his or her occupation at a certain location in place of deportation.
A raíz de una solicitud de prórroga del plazo hecha por las seis entidades encargadas de los proyectos piloto, el Departamento de Igualdad de Oportunidades concedió una prórroga de 12 meses de las actividades, según la cual todos los proyectos terminarán en marzo de 2012.
Following a request to extend the deadline made by the 6 subjects responsible for the pilot projects, the Department for Equal Opportunities has granted a 12-month respite of the activities. According to such a respite all the projects will end in March 2012.
Tienes que darme una prórroga.
You must give me a respite.
¿No puedo tener una prórroga?
Can't I have a respite?
Facturas urgentes, deudas sin prórroga, sobres que no quiero ni abrir.
Bills beyond red, respite care debts, envelopes I don't even want to look at.
No hay prórroga posible.
You all say that. But I give no respite.
¿Puede darme una prórroga hasta primavera?
Can't I have a respite till the spring?
—Habrá una prórroga de quince días —contestó—.
    "There will be a respite of fourteen days," he said.
—Podía usted darle una prórroga, señor ministro.
    "You could grant him a respite, sir,"
De igual forma, la aparente absolución de Gehrum solo proveía una prórroga momentánea.
Similarly, Gehrum’s apparent acquittal was only to provide a momentary respite.
El pie herido, así lo entendió, le daba una pequeña prórroga, unos cuantos días más, una semana más como mucho.
His injured leg, he understood, granted him a short respite, a few more days, a week at the outside.
Si tuviera un mes más, dos como mucho, podría entrar en la ciudad y arrollarla, pero el sah nunca le daría una prórroga así.
If he had a free month, two at most, he could smash his way into the city, but the shah would never give him such a respite.
Que me hablen del asunto el miércoles siguiente a la llegada de los informes del Canadá. Él mismo secó la firma y pasó el documento a su subordinado. —Comunique a los periodistas esta prórroga para que lo publique toda la Prensa.
"The matter may come up for consideration next Wednesday after the arrival of the depositions from Canada."     He blotted the sheet and pushed it across to the Undersecretary.     "The respite may be announced in the newspapers,"
Pero logró que le concedieran una prórroga: si alguien moría en el lugar de Admeto, este podría vivir. Apolo informó de esto a su amo, el cual se dispuso inmediatamente a buscar un sustituto que quisiera morir por él. En primer lugar fue a ver a su padre y a su madre, bastante confiado: ellos eran ya ancianos y le adoraban, seguro que uno de los dos se ofrecería a ocupar su hueco en el mundo de los muertos.
He obtained from them a respite. If someone would die in Admetus’ stead, he could live. This news he took to Admetus, who at once set about finding a substitute for himself. He went first quite confidently to his father and mother. They were old and they were devoted to him. Certainly one or the other would consent to take his place in the world of the dead.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test