Translation for "porta" to english
Translation examples
noun
La emisión del DUI ha contribuido a la consolidación de la seguridad jurídica y ciudadana del país, ya que existe una garantía que la persona que porta el documento es quién dice ser y que con la tecnología AFIS y la marcación de la partida de nacimiento se evita la duplicidad de una misma identidad.
DUI issuance has helped to consolidate legal and national security because of the guarantee that the holders are who they claim to be and the AFIS technology and birth certificate marking prevent the duplication of identity.
El titular de un permiso para tenencia o para porte de armas, que desee su revalidación, deberá cumplir con las disposiciones previstas en este Decreto.
Holders of a licence to possess or bear firearms who wish to renew their licence must comply with the provisions of this Decree.
La autoridad militar que disponga la suspensión general de la vigencia de los permisos, podrá autorizar de manera especial e individual el porte de armas a solicitud del titular o del gobernador o alcalde respectivo.
The military authority ordering the suspension of all licences may authorize the bearing of firearms on a special and individual basis at the request of the holder or of the respective governor or mayor.
Porta-agujas Mayo-Hegar 5
Needle holder 5", Mayo-Hegar
Cuando el titular de un permiso, para tenencia o para porte requiera efectuar la cesión de su uso, deberá hacer la correspondiente solicitud a la autoridad militar competente, la cual podrá autorizarla si el cesionario reúne los requisitos de que trata el presente Decreto.
When the holder of a licence to possess or bear firearms wishes to transfer that right, he shall make the appropriate application to the competent military authority; the letter may authorize the transfer, provided that the person to whom the right is to be transferred fulfils the conditions set forth in this Decree.
El permiso de porte durará un año como máximo y sólo autorizar al beneficiario para portar un arma.
3. The permit to carry shall be valid for a maximum of one year and authorizes only the permit holder to carry a weapon.
El titular del permiso de importación para la venta está obligado a presentar a la administración la lista detallada de los compradores acompañada de las autorizaciones de compra, el destino, la fecha del permiso de porte y tenencia de armas, así como la situación de las existencias y justificar la concordancia con las cantidades restantes en el almacén.
Holders of import licences for sales must submit to the administration a detailed list of buyers accompanied by purchasing licences, the destination, the date of the permit to bear and own arms, and the status of stocks and establish the tally with the quantities remaining in storage.
Es un porta documentos, para escribir.
It's a document holder, for writing.
Ahí está. El porta escobillas.
Here we go, toilet brush holder.
- Te encantan esos porta lapiceros.
YOU LOVE THOSE PENCIL HOLDERS.
No porta taza.
No cup holder.
Un porta-balones.
It's an over-the-shoulder-boulder-holder.
Sin porta vasos, sin asientos traseros.
No cup holder, no back seat.
- Mire estos porta láminas.
- You better see these plate holders.
- Necesitarás también el porta cuchillo.
- Then you need also the holder.
Con esos porta-tazas,
With those cup holders,
Un delantal por encima del pantalón, un porta bolígrafos en el bolsillo de la camisa. Su uniforme.
An apron over the pants, a pen holder in the breast pocket of the shirt. His uniform.
En el asiento de al lado había un ejemplar del Austin American-Statesman y el porta vasos del interior de las portezuelas contenía dos botellas de agua.
The Austin American Statesman lay on the seat next to him, and there were two bottles of water in side cup holders.
La iluminación era exigua -una única vela ardía con llama débil en el candelero sujeto a la pared-, y cuando sus ojos se acostumbraron a la penumbra, vieron, de pie ante ellos, a una odalisca de porte regio y cintura descubierta, las manos cruzadas ante el pecho, luciendo un corpiño ceñido y holgados bombachos.
The room was poorly lit—a single candle burned low in its holder on a wall—and as they accustomed their eyes to the gloom they saw standing before them an odalisque of royal bearing, bare of midriff, wearing a tight bodice and loose pantaloons, and with her hands clasped in front of her chest.
Svobodov la arregló con unos dos mil voltios negativos de «mirada de poli», se sacó de un tirón un porta chapas de plástico negro del chaleco, lo abrió hacia la camarera y lo dejó caer. Guiado por el cordel de nailon, cayó golpeándole el pecho y Rydell oyó el ruido del choque: alguna armadura adicional había bajo esa camisa.
Svobodov fixed her with a couple of thousand negative volts of Cop Eye, tugged a black plastic badge-holder out of his flak vest, flipped it open in her direction, and let it fall back on its nylon thong, against his chest. Rydell noticed the click when it hit; some kind of back-up armor under the white shirt.
noun
Vio el mundo desde la porta de un carguero que hacia agua...
He saw the world out of the porthole of a leaky freighter...
Esas son incisiones de porta.
Those are porthole incisions.
Hablaban fuerte, cerca de la porta, para que los pudiera oir.
Outside the porthole, talking loud on purpose so I'd hear them.
Il sole era ben oltre l'orizzonte e la Oregon era sufficientemente lontana dal porto per far sì che poca luce filtrasse dalla città attraverso l'oblò incrostato di sale.
The sun was well beyond the horizon, and the Oregon was far enough from the harbor that little light from the city filtered through the salt–rimed porthole.
Entonces, al fin, en el tranquilo camarote, con el sol filtrándose por la porta y el apagado ruido del agua golpeando los costados del barco, Gregg contó su lamentable historia.
But the lead was enough, the balance was tipped: now at last, up in the quiet cabin, with the sun filtering through the porthole and the muted sound of water running against the hull, Gregg told his appalling story.
noun
Port Vila/Numea/Port Vila
Port Vila/Noumea/Port Vila
Port Vila/Ginebra/Port Vila
Port Vila/Geneva/Port Vila
Port Louis/Nueva Delhi/Port Louis
Port Louis/New Delhi/Port Louis
Port Louis/Johannesburgo/Maputo/ Johannesburgo/Port Louis
Port Louis/Johannesburg/Maputo/ Johannesburg/Port Louis
Porto. ¿Te gustaría algún vino de Porto?
Port. Would you like some... to have some port?
En la Porte d'Asnières.
Porte d'Asnières.
Forks, Port Angeles, Port Townsend, Seattle.
Forks, Port Angeles, Port Townsend y Seattle.
Port Antonio / Londres Port Antonio, Jamaica
Port Antonio/London ONE Port Antonio, Jamaica
En Marsella, en Port-de-Bouc, en Port-Saint-Louis.
A Marseille, à Port-de-Bouc, à Port-Saint-Louis.
El CFC también es un Port Mortuary, y eso es lo que hacen los Port Mortuary.
The CFC is a port mortuary, too, and that’s what port mortuaries do.”
¿Qué era Port Jackson?
What was Port Jackson?
Desde Port Everglades.
From Port Everglades.
No era como Port Royal.
This was not Port Royal by a long shot.
–¿Por qué estás en Port Angeles?
“Why are you in Port Angeles?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test