Translation examples
noun
Requisitos para solicitud de permiso para porte.
Requirements regarding applications for licence to bear firearms.
Permiso para porte.
Licence to bear firearms.
Tenencia, porte, transporte, pérdida o destrucción de armas y municiones.
Possession, bearing, transport, loss or destruction of firearms and ammunition
Porte de armas y municiones.
Bearing of firearms and ammunition.
Porque ¿quién porta las armas?
Because who bears the arms?
3) El Porte de Armas
3) The bearing of arms
Incremento de la pena mínima al porte ilegal de armas.
:: Increasing of the minimum penalty for the illegal bearing of arms;
d) Porte de armas:
(d) Bearing of weapons
Permisos para regular el porte o tenencia de las armas.
Licences for regulating the bearing or possession of firearms
Porte patricio y ¡hazlo ya!
Patrician bearing and chop, chop!
Mi porte superior.
My superior bearing.
Es una cuestión de porte.
It's a question of bearing.
Vi algo en tu porte.
Something in your bearing.
Con buen porte y condecoraciones.
Proper bearing, decent decorations.
Porta la marca.
He bears the mark.
Necesitas más porte, Ulrich.
Gain more bearing, Ulrich.
Su porte es elegante.
His bearing is graceful.
¡Qué noble porte!
What noble bearing!
¿No porta armas?
You bear no arms?
su porte era firme.
his bearing was erect.
Su porte era rígido;
His bearing was stiff;
Tenía el porte de un conductor.
He had the bearing of a leader.
—«Un hombre de porte militar».
‘“A man with a military bearing”.
En su porte había un orgullo inconfundible.
There was unmistakable pride in his bearing.
sus andares y su porte son ingleses;
his gait and bearing are English;
Mi porte es casi principesco.
My bearing is almost princely.
No había impaciencia ni apuro en su porte.
There was no impatience or urgency in her bearing.
un oficial retirado, por su porte.
a retired officer, from his bearing.
Tenía un porte y una actitud nobles.
He had noble poise and bearing.
noun
CPT porte pagado hasta...
CPT carriage paid to ...
Se trata de un contrato de transporte donde se reclama el pago de los portes.
The case involved a contract of carriage in regard to which the payment of transport charges was claimed.
Protocolo adicional a la Convención relativa al contrato de transporte internacional de mercancías por carretera (CMR) relativo al uso de la carta de porte electrónica.
Additional Protocol to the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road (CMR) concerning the Electronic Consignment Note.
13. Reglamentación sobre los trabajos que entrañen porte manual;
13. Regulation on Hand Carriage Works.
3. Porte de armas
3. Carriage
CIP flete/porte y seguro pagados hasta...
CIP carriage, insurance paid to ...
En cuanto al lugar de recepción de las mercancías, puesto que, si es desconocido, puede no haber transporte, no es necesario mencionarlo: esto es fundamental en todo contrato de porte.
As for the place of receipt of goods, since if it were unknown there could be no transport, there was no need to mention it: it was central to any contract of carriage.
Por ejemplo, la venta, posesión o porte de armas están estrechamente restringidos según las disposiciones de la Ley de armas de 1983.
For example, the sale, ownership or carriage of firearms is tightly restricted under the terms of the Arms Act 1983.
- Copia de la resolución ministerial No. 3/1977 relativa a las medidas para autorizar la importación, la tenencia y el porte de armas y municiones;
- Copy of ministerial decision No. 3/1977 on licensing measures for the import, possession and carriage of weapons and munitions.
La utilización de términos más adecuados tales como "flete/porte y seguro pagados hasta..." (CIP), "porte pagado hasta..." (CPT), "entregado libre de derechos" (DDP) y "entregado con derechos no pagados" (DDU), estimularán el uso del transporte de puerta a puerta y la provisión de servicios de transporte nacionales y producirá ventajas económicas.
The use of more appropriate terms, such as "carriage, insurance paid to..." (CIP), "carriage paid to..." (CPT), "delivered duty paid to..." (DDU), and "delivered duty unpaid to..." (DDP), will stimulate the use of door-to-door transport and the provision of local transport services, and will generate economic benefits
El secreto del buen porte es el orgullo.
The secret of good carriage is pride.
Aplomo y porte, significan tanto.
Poise and carriage... they mean so much.
Tu porte debe mostrar joie de vivre.
Your carriage should have a certain joie de vivre.
Pero he recogido su porte.
But I have got your carriage.
El porte crea la primera impresión.
Carriage creates the first impression.
Se las reconocía por su porte.
You could recognize them by their carriage alone.
Excelente definición y porte.
Great definition, carriage.
Bueno, su porte, obviamente.
Well, carriage, obviously.
Entonces viene el matrimonio Luego viene un bebé en el porta bebé.
Then comes marriage Then comes a baby in the baby carriage
Tiene un andar suave, gran porte.
Yeah, you have a smooth stride, great carriage.
Tenía un porte erguido.
Her carriage was erect.
El porte de los hombros, la altura de la cabeza.
The carriage of the shoulders, the lift of the head.
Sin embargo, nada en su porte implicaba una amenaza.
But nothing in his carriage implied menace.
Todo su porte era una mezcla de triunfo y de cautela.
His carriage was one of mingled triumph and caution.
Su silueta era esbelta, el porte erguido y orgulloso.
The figure was slender, the carriage upright and proud.
Tenía porte aristocrático y buena estructura ósea.
She had an aristocratic carriage and bone structure.
Pero mi madre era una Moulton y conservó su porte orgulloso.
But my mother was a Moulton and kept a proud carriage.
y con su incomparable porte seguía su camino.
and, with her peerless carriage, she swept along her path.
¿Tiene su alma la belleza, la figura y el porte de una Venus?
Has her soul beauty of face and the figure and carriage of a Venus?
Tenía un porte rectísimo y unos pequeños ojos grises.
She had a very erect carriage and little gray eyes.
noun
No, tiene un porte estupendo.
He has an excellent demeanor.
Si es que lo mismo este señor está esperando una persona mas alta, con más presencia, con mejor porte.
Maybe this guy is waiting for someone... taller, with more presence, a better demeanor?
Consideramos que su porte y su aspecto no son lo que creemos necesario para ganarse el respeto del paciente.
Your appearance and your demeanor do not reflect... what we believe is necessary... to earn a patient's trust and respect.
Le falta el porte majestuoso de su Alteza.
Nothing like Your Highness's majestic demeanor
Creo que tu porte ya dice eso.
I think your demeanor already says that.
Pero qué bueno es una esposa sencilla, con el cabello tras sus orejas ¡y no demasiado cuidadosa con su porte!
But what good is a straight-forward wife, with her hair behind her ears and not too careful about her demeanor?
No me aseguraron que lo atraparían, pero tenían el porte de personas seguras que sin duda lo atraparían, así que no me preocupé mucho.
They didn't say they were gonna catch 'em for sure, but they had the demeanor of some confident people that would catch 'em. So, I didn't worry about it too much.
No se engañen por el cabello rubio y el porte amable.
Don't be fooled by the pleasant demeanor and blonde hair.
Y tened presente que estoy observando vuestro porte.
And I am watching your demeanor.
Lo segundo era su porte seguro e inteligente.
The second was her bright, confident demeanor.
Su porte académico no tardó en desaparecer.
His scholarly demeanor swiftly evaporated.
El porte escéptico de Lee cambió ligeramente.
Lee’s skeptical demeanor changed slightly.
Incluso el frío porte de Zohra se había alterado.
Zohra’s cool demeanor, too, was shaken.
—No —respondió Iridal, con la voz y el porte muy fríos—.
“No,” responded Iridal, voice and demeanor cool.
Era alto, con una nariz aquilina y un porte seguro.
He was tall with a sharp nose and confident demeanor.
Samuel volvió a adoptar su porte más respetuoso.
Samuel returned to his most formal demeanor.
—¡Me refiero a su porte! —exclamó Dorothy jadeando—.
“I mean her demeanor!” Dorothy panted.
noun
Ha desempeñado la presidencia con gran dignidad y porte, con lo que ha facilitado nuestros muy útiles debates.
You have conducted the presidency with great dignity and poise, thereby facilitating our very useful discussions.
¡Con gracia y porte, querida!
Grace and poise, my dear!
Gracia y porte, niñas.
Grace and poise, girls.
¡Disciplina. ¡equilibrio, porte, dignidad.... ...¡Estoy enfermo de ello.
Discipline! Balance! Poise!
Ese porte, esa belleza etérea--
Such poise, such ethereal beauty...
Tienes el porte.
You have poise.
Gracia y porte.
Grace and poise.
Sólo recuerden, gracia y porte.
Just remember, grace and poise.
¿Tiene buen porte?
Does he have poise?
¡Muestra algo de porte!
Oh, show some poise, dear!
Posee un porte natural.
She possesses such natural poise.
Su aplomo y su porte me desconcertaron.
his poise and assurance startled me.
Sarah, por su parte, tenía porte y elegancia;
Sarah, on the other hand, had poise and grace;
Su cuerpo tenía el porte y la gracia de un ciervo.
His body had the poise and grace of a deer.
Se enorgullece de su porte y aires de desapego, y no hay duda alguna de que un contacto vulgar causa detrimento en el porte de la persona.
He prides himself on his poise and general air of detachment, and there is no doubt that vulgar contact is detrimental to poise of any kind.
Sentí que mi porte de espadachín me abandonaba;
I felt my swordsman’s poise deserting me;
Lo que más te llamó la atención fue su nuevo porte.
The thing that struck you most was her new poise.
Su porte proyectaba confianza y desenvoltura, como siempre.
Her posture suggested poise and confidence, as it always did.
Ningún oro competía con su perfección o alteraba su porte.
No gold competed with its perfection or troubled its poise.
Maxil, que sonreía nerviosamente, aceptó el homenaje con porte sereno.
Maxil smiling nervously accepted the acclaim with poise.
Quienes estén detenidos por diversos tipos de delitos (guerra civil, complicidad con la mafia, matanza, asesinato, robo y extorsión con circunstancias agravantes, rapto, actividades subversivas contra el régimen constitucional, producción ilícita, contrabando, venta, posesión y porte de armas y explosivos en lugares públicos) no podrán pedir la deportación, pero sí se podrá aceptar la petición de deportación de quien esté cumpliendo una pena máxima de tres años aun cuando sea lo que quede de una pena más larga.
Deportation cannot be requested by those who are in custody for various kinds of crimes (civil war, Mafia—related criminal associations, slaughter, murder, robbery and extortion with aggravating circumstances, abduction, subversive activities against the constitutional order, illegal production, smuggling, sale, possession and carrying of weapons and explosives in public places), but such a request can be accepted from someone serving a maximum three—year sentence even though it is the residual part of a longer sentence.
Sólo me irrita una cosa no haber puesto más atención en el porte de Kitty la primera vez que nos vimos la forma en que se había colocado el pelo.
One thing irks me, that I've not paid more regard to Kitty's deportment when we first met, the manner in which she dressed her hair.
"Harán esta histórica prueba... porque superaron a sus compañeros en porte y forma de vestir".
"You are here to take this historical quiz... because you have surpassed your colleagues in dress and deportment."
El problema no son tanto las ropas como el porte.
The problem is not so much the clothes as the deportment.
Bueno, bueno, qué hombre, que porte, qué clase!
Well, well, what a man: such deportment, such breeding!
Entonces Max se reveló como un perro robusto y elegante, con el porte grave de un viejo criado de la familia.
Max was then revealed as a heavy, handsome dog with the grave deportment of the old family retainer.
Aunque no le daría la mejor calificación por su porte.
I wouldn't give her full marks for deportment, though.
Hay un máximo de 10 puntos cada uno... por estilo individual, porte y ritmo... y aspecto general.
A maximum of 10 points each for individual style, deportment, rhythm and general appearance.
Se juzgará a los candidatos por su porte y manera de vestir.
Candidates will be judged on dress and deportment.
También dije que el comportamiento, el porte de gran duquesa me convencería, pero no lo veo en usted.
I said that the manner, the deportment of a grand duchess would convince me, but...
– Lo dotará de un porte muy impactante.
And a very striking deportment.
—Pero mi porte, Alfred… ¿Acaso no lo has notado?
       'But my deportment, Alfred. Haven't you noticed it?
y la preocupación, la solemnidad de su porte, hubiera chocado hasta a un espectador indiferente.
the anxious solemnity of his deportment must have struck the most casual spectator!
Y todo esto lo sabía Nadine, lo que tensaba su columna vertebral, añadiéndole aún más dignidad a su porte.
All of which Nadine knew. It stiffened her spine and merely added a further dignity to her deportment.
Primero: se formará su cuerpo, se desterrará el aire de payaso, y el recluta adquirirá un porte varonil y marcial.
First – his body is to be formed, the air of the clown to be banished, and a manly, soldier-like deportment to be acquired.
Y habla de su noble porte, como llama ella a su maldita formalidad inglesa, y de su moral pura, ¡por favor!
and talks of your noble deportment, as she calls your accursed English formality--and your pure morals, forsooth!
Tenía los ojos grises, las manos largas y finas de un pianista, y un porte que revelaba que era más maduro de lo que parecía indicar su tierna edad.
Gray eyes, a deportment that suggested maturity beyond his years, and the long thin hands of a pianist.
Interesantísima, para aquellos que tenían suficiente objetividad como para fijarse en ello, fue la conducta y el porte del cónsul senior, Cayo Marcelo el Joven;
Most interesting, for those with the detachment to notice it, was the conduct and deportment of the senior consul, Gaius Marcellus Minor;
mien
noun
Llegaba por el camino jinete de altivo porte.
Coming down the road, a rider of haughty mien.
"Han pasado varios años desde la última vez que nos vimos, todavía recuerdo su porte caballeroso y su vigor sin límites y rezo para que recobre rápidamente su antigua salud".
"It has been several years since last we met, yet I recall your gentlemanly mien and abounding vigor and pray that you are rapidly returned to your former health."
El cadáver era el de un hombre de edad avanzada y de porte grave y majestuoso.
The cadaver was that of an older man of grave and stately mien.
Snap Naab andaba con paso elástico y porte garboso.
Snap Naab had a springy step and jaunty mien.
Se había convertido en una mujer madura con el porte y el carisma sexual de los muy mundanos.
She was older now -a mature woman with the mien and sexual charisma of the very worldly.
Para la muchacha, no había nada más que ferocidad en su porte, aunque en su seno había una emoción completamente distinta.
To the girl there was naught but ferocity in his mien, though in his breast was an entirely different emotion.
—Lundeen, te cruzarás en mi camino por última vez —repuso Malpass con una amenaza en porte y voz.
“Lundeen, you’ll cross me for the last time,” returned Malpass, with threat in tone and mien.
Ninguna temporalidad ensombrece la cólera de Moisés, las dudas urgentes de Hamlet o el porte de Don Quijote.
No temporality dims the high rages of Moses, the urgent unclarities of Hamlet, the mien of Don Quixote.
Pasó junto a nosotros nadando un cisne negro en silencio, con su porte casto y tímido. Parloteaban los patos.
A black swan sailed past us in silence, with its chaste, bashful mien. The ducks gabbled.
Cuando sea necesario por razones oficiales contratar a personas de la localidad para realizar portes u otros trabajos, debería hacerse con carácter voluntario y pagarse los correspondientes salarios.
When the hiring of local villagers for porterage and other works may be required for governmental purposes, it should be obtained on a voluntary basis and adequate wages should be paid.
Pero despúés de que Catón hubo supervisado el porte de aquellos dos mil cofres al Tesoro (el barco de Filargiro no llevaba muchos a bordo), debajo delTemplo de Saturno, aceptó la invitación de Filipo para cenar.
But after Cato had personally supervised the porterage of those two thousand chests (the ship of Philargyrus had not held a great many) to the Treasury beneath the temple of Saturn, Cato accepted Philippus's invitation to dinner.
noun
Los informes indican que en varios lugares, los soldados de las Fuerzas Armadas de la República Democrática del Congo obligaron a los jefes de aldeas a organizar trabajos forzosos, incluso de niños, para la recogida cotidiana de productos alimentarios y para tareas de porte.
Reports indicate that in a number of locations, FARDC soldiers coerced village chiefs into organizing forced labour, including of children, for the regular collection of food items and portage purposes.
"con la palanca es el porte a la cabeza..."
"...pry through the portage of the head..." - Hi.
noun
Ahora el negocio intentaba mantenerse más afín a su misión original: los portes.
The business now tried to stay closer to its original mission: cartage.
—No, señor —dijo Tom. —Lástima, aunque podremos construir aquí casi todo lo necesario —dijo el mayor—, con lo que ahorraremos mucho en portes.
said Tom. “Too bad. But we can do most of our building right here,” said the major. “It will save a lot of cartage.
Aunque no presentaba señales visibles de malos tratos, la apariencia del testigo contrastó con el porte más robusto de Xanana.
Although he bore no visible signs of mistreatment, his appearance was contrasted to the more robust demeanour of Xanana.
Fue verdaderamente un líder popular, cuyo porte sencillo ayudó a romper barreras artificiales entre realeza y plebeyos, entre tradicionalistas y modernistas, entre las iglesias principales y los movimientos evangélicos y, gracias a ello, contribuyó realmente a sentar los cimientos del desarrollo de Samoa como país moderno.
Indeed, he was a true people's leader whose unassuming demeanour helped break down artificial barriers between royalty and commoner, between traditionalist and modernist, between the mainstream churches and evangelical movements and, in the process, really helped to lay the foundation for the development of Samoa as a modern country.
¿Cuál era exactamente su porte?
What was his precise demeanour?
Su porte... es prometedor.
And your general demeanour, your appearance, it's promising. Most promising.
A juzgar por su constitución y su porte, no se trataba de Lovell.
From his build and demeanour, it was not Lovell.
Ningún sexo poseía el porte de los esclavos.
Neither sex seemed to possess the demeanour of slaves.
Pero su comentario no tuvo el efecto habitual en el porte de Thanet.
Oddly, the remark did not have the usual effect on Thanet’s demeanour.
Ninguno de aquellos se parecía a Gladstone, ni en fortaleza física ni en el porte.
None of them seemed like Gladstone, in strength or in demeanour.
Con porte distinguido, se saludaron con una reverencia antes de comenzar el duelo.
With courtly demeanour, they bowed to each other before commencing the duel.
Pero aquel hombre tenía un porte implacable que era suficiente para impedir que se acercara nadie.
But his implacable demeanour was enough to keep them away.
Uno es alto, elegante, de unos cincuenta y cinco años, con cierto porte de embajador.
The one is tall, elegant, mid-fifties, and of a vaguely ambassadorial demeanour.
Sin consciente hipocresía, adopté el porte de una huérfana acongojada.
Without conscious hypocrisy, I found myself assuming the demeanour of a bereaved orphan.
El porte del Mesías no era el mismo desde su encuentro con la hermana de Bulbula.
The demeanour of the Trusted One had altered since he had met Bulbula’s sister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test