Translation for "el porte" to english
El porte
  • the bearing
  • the porte
Translation examples
the bearing
Requisitos para solicitud de permiso para porte.
Requirements regarding applications for licence to bear firearms.
Permiso para porte.
Licence to bear firearms.
Tenencia, porte, transporte, pérdida o destrucción de armas y municiones.
Possession, bearing, transport, loss or destruction of firearms and ammunition
Porte de armas y municiones.
Bearing of firearms and ammunition.
Porque ¿quién porta las armas?
Because who bears the arms?
3) El Porte de Armas
3) The bearing of arms
Incremento de la pena mínima al porte ilegal de armas.
:: Increasing of the minimum penalty for the illegal bearing of arms;
d) Porte de armas:
(d) Bearing of weapons
Permisos para regular el porte o tenencia de las armas.
Licences for regulating the bearing or possession of firearms
La cuestión es: ¿tiene usted o no el porte y la conducta de una dama?
The point is, have you or have you not the bearing and deportment of a lady?
Usted tiene el porte de un hombre de honor.
You have the bearing of a man of honor.
Las prendas el porte, la postura.
The robes The bearing, the poise...
Tenía el porte de los dioses.
He had the bearing of the gods.
Tiene el porte de un dios, señora.
He has the bearing of a god, lady.
El corte de pelo, el porte--
It's the haircut, the bearing-
Deborah tiene el porte de una reina.
Deborah has the bearing of a queen.
su porte era firme.
his bearing was erect.
Su porte era rígido;
His bearing was stiff;
Tenía el porte de un conductor.
He had the bearing of a leader.
—«Un hombre de porte militar».
‘“A man with a military bearing”.
En su porte había un orgullo inconfundible.
There was unmistakable pride in his bearing.
sus andares y su porte son ingleses;
his gait and bearing are English;
Mi porte es casi principesco.
My bearing is almost princely.
No había impaciencia ni apuro en su porte.
There was no impatience or urgency in her bearing.
un oficial retirado, por su porte.
a retired officer, from his bearing.
Tenía un porte y una actitud nobles.
He had noble poise and bearing.
the porte
Port Vila/Numea/Port Vila
Port Vila/Noumea/Port Vila
Port Vila/Ginebra/Port Vila
Port Vila/Geneva/Port Vila
Port Louis/Nueva Delhi/Port Louis
Port Louis/New Delhi/Port Louis
Port Louis/Johannesburgo/Maputo/ Johannesburgo/Port Louis
Port Louis/Johannesburg/Maputo/ Johannesburg/Port Louis
. Esperaré afuera bajo el porte-cochère.
I'll be waiting outside under the porte cochere.
Hopkins, Sheen, Brydon, Burton el Port Talbot cuatro.
Hopkins, Sheen, Brydon, Burton, the Port Talbot four.
Señoritas, repasemos el port-de-bras.
Ladies, come, let's go over the port de bras.
Y desde el port de bras, ¿sí?
BEN: And from the port de bras, yes?
Yo tomare el port-a-john
I'll take the port-a-john.
Forks, Port Angeles, Port Townsend, Seattle.
Forks, Port Angeles, Port Townsend y Seattle.
Port Antonio / Londres Port Antonio, Jamaica
Port Antonio/London ONE Port Antonio, Jamaica
En Marsella, en Port-de-Bouc, en Port-Saint-Louis.
A Marseille, à Port-de-Bouc, à Port-Saint-Louis.
¿Qué era Port Jackson?
What was Port Jackson?
Desde Port Everglades.
From Port Everglades.
No era como Port Royal.
This was not Port Royal by a long shot.
–¿Por qué estás en Port Angeles?
“Why are you in Port Angeles?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test