Translation for "por poder" to english
Translation examples
El poder horizontal está reemplazando el poder jerárquico.
Lateral power was now replacing hierarchical power.
La idea dominante de poder como "poder sobre" debe sustituirse por el concepto de "poder para", es decir, el poder como una capacidad del individuo o del colectivo.
The dominant thinking of power as "power over" must be replaced with the concept of "power to" -- power as a capacity of the individual or of the collective.
Su poder es el poder de destrucción.
Their power is the power of destruction.
Todo poder requiere un poder que lo contrarreste.
Any power calls for a counter-power.
El poder en Seattle será el poder de mercado.
Power in Seattle would be market power.
Poder de sí, poder en compañía y poder para
Power within, power with and power to
De conformidad con el artículo 71 de la Constitución, el poder judicial es independiente del poder legislativo y del poder ejecutivo.
Pursuant to article 71 of the Constitution, the judicial power is independent of the legislative power and the executive power.
- Por poder, tal vez.
- For power, perhaps.
¡Los Gangsters pelean por poder!
Gangsters fight for power!
¿Todo esto es por poder?
Is this all for power?
Apetito... sí, por poder.
Appetite... yeah, for power.
Yo mato por poder.
I kill for power.
Por poder. ¿Entiende?
For power. Do you understand?
A veces por poder.
Sometimes for power.
Que Agamenón pelee por poder.
Agamemnon fight for power.
Otros por poder.
Some for power.
¡Tú tienes el poder…, el poder…, el poder…, el poder!
You have the power—the power, the power, the power!
Era poder de guerra, poder de castigo, poder de dinero.
It was power of war, power of punishment, power of money.
Y estos valores son el poder, el amor por el poder y la exhibición de poder.
Their values are power, the love of power, and the display of power.
El objetivo del poder es el poder».
The object of power is power.
Mi poder sería tu poder.
My power would be your power.
¡Tienes el poder! ¡Tú eres el poder!».
You have the power! You are the power!
D. Agencias de calificación de valores y servicios de voto por poder
Ratings agencies and proxy voting service companies
La mayoría de estas tierras sigue en poder de victimarios y sus testaferros.
Most of these lands remain in the hands of perpetrators and their proxies.
Desde 2010 esas personas pueden votar por poderes.
Since 2010, such persons may vote through proxies.
Revisión del derecho al voto por poderes
Changes to the right to vote by proxy
La votación no es obligatoria y no se permite la votación por poderes.
Voting is not compulsory and voting by proxy is not allowed.
v) El síndrome de Munchasen por poder;
Munchasen's syndrome by proxy
115. En las elecciones del Yemen no se puede votar por poder.
In Yemeni elections it is not permissible to vote by proxy.
Ello se ha traducido en la eliminación pura y simple del matrimonio por poderes.
In practice, this has meant the abolition of proxy marriage.
Votación por poder
Proxy voting
Munchausen por poder?
Munchausen by proxy?
- Eso es persuasión por poder.
-That's persuasion by proxy.
Proyectil por poder.
Projectile by proxy.
Asesinato por poderes.
Murder by proxy.
Me casé por poder.
I was married by proxy.
El síndrome de Munchausen por poder.
Munchausen's syndrome by proxy.
Belenko mata por poder.
Belenko kills by proxy.
Es el Armagedón por poderes.
It’s Armageddon by proxy.
—Investigación criminal por poderes, ¿eh?
Criminal investigation by proxy, eh?
Se habían casado por poderes.
The two of them had got married by proxy.
Se llama síndrome de Munchausen por poderes.
It’s called Munchausen Syndrome by Proxy.
La mayoría de las víctimas de Munchausen por poderes son niños.
The majority of victims of Munchausen by Proxy are children.
Otra discrepancia es que el síndrome de Munchausen por poderes es crónico.
Another discrepancy is that Munchausen by Proxy is chronic.
¿Las que de verdad tienen el síndrome de Munchausen por poderes?
The ones who really have Munchausen by Proxy?
Francés antiguo, francés obsoleto y tortura por poderes.
Old French, Obsolete French and torture by proxy.
Mariah White sufre el síndrome de Munchausen por poderes.
Mariah White is suffering from Munchausen by Proxy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test