Translation for "ponernos" to english
Ponernos
Similar context phrases
Translation examples
Ese informe es una prueba elocuente de la fragilidad de la situación, que puede explotar en cualquier momento y ponernos en un camino sin regreso.
That report is an eloquent testimony to the fragile nature of the situation, which could explode at any moment and put us on the path of no return.
Con tal fin, Zambia desea ver adelantos tangibles en varias medidas de desarme colaterales importantes que puedan ponernos en el camino hacia un desarme general y completo bajo un control internacional eficaz y verificable.
To this end, Zambia wishes to see tangible progress on a number of significant collateral disarmament measures that would put us on the road to general and complete disarmament under effective and verifiable international control.
Ahora que su Presidencia toca su fin, quisiera darle las gracias sinceramente por sus esfuerzos, y también los de las seis Presidencias, por guiar la Conferencia y volver a ponernos en camino.
Now that you have come to the end of your term as President, I would like to thank you wholeheartedly for your efforts and those of the P-6 to guide the Conference and to put us back on track.
Sólo será posible colocar obstáculos insuperables en el camino de los fanáticos y los extremistas que diseminan muerte y destrucción si podemos ponernos de acuerdo en una serie de cuestiones centrales que se refieren al orden mundial.
It will be possible to put insurmountable obstacles in the way of fanatics and extremists who spread death and destruction only if we can reach general agreement on core issues relating to the world order.
Solían ponernos en celdas y dejarnos de pie durante horas.
They used to put us in cells and make us stand for hours.
Se me pidió que les transmitiera las impresiones de los miembros de la Mesa tras ponernos al tanto del asesoramiento jurídico que nos presentó el Sr. Corell.
I was asked to convey to you the feeling of the members of the Bureau after we were acquainted with the legal advice put forward by Mr. Corell.
Si bien el valor total de esas mejoras sólo se apreciará a lo largo del tiempo, los acontecimientos recientes no esperaron para ponernos a prueba.
While the full value of these improvements will be realized only over time, recent events did not wait to put us to the test.
Para entender la magnitud de la tragedia del pueblo palestino debemos ponernos todos en su lugar.
We should all put ourselves in the situation in which the Palestinian people are living in order to understand the scope of the tragedy that they are experiencing.
Nuestra decisión confirma nuestro compromiso en la negociación; contribuye y contribuirá a ponernos en condiciones de suscribir el año próximo el tratado de prohibición completa de
Our decision bears out our commitment to the negotiations, it helps and will help to put us in a position to sign the comprehensive nuclear-test-ban treaty next year.
En lugar de permitir que orillemos el tema por las posibles consecuencias de ponernos en contra de Indonesia, debemos recordar la postura tan afortunada que adoptamos en contra de la represión en Sudáfrica.
Rather than allowing ourselves to be put off by the possible consequences of antagonizing Indonesia, we should recall the successful stands we took against repression in South Africa.
—¿Para ponernos en el atolladero?
“To put us on the spot?”
Para ponernos en nuestro sitio.
To put us in our place.
Podrían ponernos en aprietos.
They could put us in serious difficulty.
¿No quisieras ponernos en el suelo?
Wouldn't you like to put us down?
No pretendía ponernos en peligro.
I didn’t mean to put us in danger.”
Además, no habría sitio donde ponernos.
‘Besides, there’d be nowhere to put us all.’
—Supongo que no van a ponernos en órbita.
“You’re not going to put us into orbit?
—No, claro que no. Tendremos que ponernos trajes de seguridad.
Of course. We have to put on hazmats.
—También una más pequeña podría ponernos en peligro.
Anything smaller might put us at risk.
Remi y yo hemos de ponernos el equipo de buceo.
“Remi and I need to put on our scuba gear.”
Si hay voluntad política podemos ponernos a trabajar.
If there is political will we can get down to work.
Que nos sirva para ponernos otra vez manos a la obra.
Let us use this year to get back to work.
No debemos engañarnos, sino ponernos a trabajar.
We must not fool ourselves, but rather get to work.
Lo que tenemos que hacer ahora es ponernos a trabajar y hacer realidad ese sueño que llevamos en nosotros.
We must now get down to work and give substance to this dream inside us.
Ponernos al día.
Get caught up.
- Íbamos a ponernos.
- We're getting there.
¿Para qué ponernos ansiosos?
Why get excited?
Debemos ponernos serios.
We got to get serious.
Conviene ponernos cómodos.
Might as well get comfortable.
- Podemos ponernos cómodos.
Betty. - We can get comfortable.
Tenemos que ponernos en marcha.
We’ve got to get moving.”
Pero tenemos que ponernos ya en marcha.
But we need to get moving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test