Translation for "polaco y ruso" to english
Polaco y ruso
Translation examples
Entre ellas figuran las de las principales comunidades extranjeras representadas en Francia (árabe literario, chino, español, italiano, polaco, portugués, ruso y turco).
These include the languages of the principal foreign communities that have settled in France (written Arabic, Chinese, Spanish, Italian, Polish, Portuguese, Russian and Turkish).
Actualmente existen ocho escuelas financiadas por el Estado en las cuales la enseñanza se imparte respectivamente en polaco, hebreo, ruso, rumano, ucranio, estonio, lituano y bielorruso.
There were currently eight State-funded schools where lessons were conducted in Polish, Hebrew, Russian, Romanian, Ukrainian, Estonian, Lithuanian and Belorusian respectively.
El Centro Nacional de Educación prepara también los exámenes estatales para los estudiantes de los cursos tercero, sexto y noveno de polaco y ruso.
The National Centre for Education also prepares the State examinations for students of year 3, 6 and 9 in the Polish and Russian languages.
Se han publicado en polaco y ruso los libros de texto de gramática y literatura para todos los grados, es decir del 1º al 12°, mientras que los correspondientes a las demás materias se están traduciendo actualmente del lituano.
All grammar and literature textbooks in the Polish and Russian languages have been released for all grades, i.e. 1 to 12. Textbooks for other subjects are currently being translated from the Lithuanian language.
Los tártaros de Lituania siempre han hablado los idiomas que hablaba la población local (lituano, belaruso, polaco y ruso), y, por esta razón, en el siglo XIX se los identificaba por su fe musulmana.
Lithuania's Tartars have always used languages spoken by the local people - Lithuanian, Belarusian, Polish and Russian, and for this reason in the nineteenth century they were identified on the basis of their Muslim faith.
Para concluir, quisiera saber si la reglamentación relativa a la utilización del idioma del Estado tiene repercusiones sobre el empleo en el caso de las personas de origen polaco o ruso.
Lastly, he asked whether the regulations on the use of the State language affected the employment of persons of Polish or Russian origin.
394. Además, Ucrania ha suscrito y ratificado la Carta Europea de Lenguas Regionales o Minoritarias, en virtud de la cual se compromete a proteger y promover 13 idiomas: bielorruso, búlgaro, tártaro de Crimea, gagauz, alemán, griego, húngaro, moldovo, polaco, rumano, ruso, eslovaco y yidish.
394. In addition, Ukraine has signed and ratified the European Charter for Regional or Minority Languages, under which it has undertaken to protect and promote 13 languages: Belarusian, Bulgarian, Crimean Tatar, Gagauz, German, Greek, Hungarian, Moldovan, Polish, Romanian, Russian, Slovak and Yiddish.
Los tártaros lituanos publican un diario en lituano, polaco o ruso, con algunas partes en su lengua materna.
Lithuanian Tatars publish their daily in Lithuanian, Polish or Russian languages with some parts in their native language.
En todas las comisarías locales del Land del norte del Rhin-Westphalia se dispone de este formulario en alemán, inglés, francés, griego, italiano, curdo, holandés, polaco, portugués, ruso, serbocroata, español y turco.
The form is kept in reserve in German, English, French, Greek, Italian, Kurdish, Dutch, Polish, Portuguese, Russian, Serbo-Croatian, Spanish and Turkish by all the local police authorities of the Land of North Rhine-Westphalia.
En 2007 y 2008, se nombraron otros tres asesores en formación de aprendices (bilingües o de origen migrante), de los que uno habla turco, otro polaco y ruso y el tercero serbio y croata.
In 2007 and 2008, three additional apprenticeship counsellors (bilingual and/or with migration backgrounds) were appointed: one of them speaks Turkish; another, Polish and Russian; and the third, Serbian and Croatian.
Jesper Humlin supuso por el nombre que leyó en su bata que sería polaco o ruso.
From his nametag Humlin assumed he was Polish or Russian.
Conocido y llamativo activista polaco-germano-ruso, de largo historial militante.
Colourful Polish/German/Russian activist of long standing.
Yo ya sabía polaco y ruso, porque me los habían enseñado los sirvientes. —Y armenio —sugerí.
I already knew Polish and Russian, which the servants had taught me.” “And Armenian,”
Necesita desesperadamente alguien que pueda traducir del alemán y del polaco al ruso.
He badly needs someone who can translate from German into Polish and Russian.
pienso que la vida espiritual, aquella voz interior que nos habla en polaco, inglés, ruso o griego, es el baluarte y la base de nuestra libertad, el territorio imprescindible de las reflexiones y de la inmunidad a los porrazos y las tentaciones poderosas que prodiga la vida moderna.
I see the spiritual life, the inner voice that speaks to us, or perhaps only whispers, in Polish, English, Russian, or Greek, as the mainstay and foundation of our freedom, the indispensable territory of reflection and independence shielding us from the mighty blows and temptations of modern life.
Aunque parezca increíble, era un vagón de lujo, antiguo pero todavía en buen uso, con su pasillo alfombrado, sus compartimentos, sus lavabos y unos pequeños letreros metálicos en forma de rombo, escritos en polaco, francés, ruso y alemán en cada ventana que advertían a los pasajeros que no se asomaran al exterior.
Amazing to say, it was an ancient but still serviceable wagons-lits carriage complete with carpeted aisle, compartments, lavatories and small lozenge-shaped metallic signs in Polish, French, Russian and German at each window, admonishing the passengers not to lean out.
Estaba rodeada por todas partes de aquellos signos: epitafios en inglés, francés, polaco y ruso, imágenes de mujeres cubiertas con velos y urnas diseminadas, santos sobre cuyos martirios ella sólo podía conjeturar, perros de piedra sobre las tumbas de sus amos, todo el simbolismo que acompañaba a aquella otra gente.
She was surrounded on every side by such signs: epitaphs in English, French, Polish and Russian; images of veiled women and shattered urns, saints whose martyrdom she could only guess at, stone dogs sleeping upon their masters' tombs all the symbolism that accompanied this other people.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test