Translation for "ruso polaco" to english
Ruso polaco
Translation examples
russian polish
Los niños pueden cursar la educación preescolar en los idiomas letón, ruso, polaco y ucraniano.
Preschool education is available to children in Latvia in Latvian, Russian, Polish and Ukrainian languages.
Durante los programas de Raduga se celebran debates en lituano, ruso, polaco, belaruso, yiddish, ucranio y otros idiomas.
Discussions during the Raduga programmes are held in the Lithuanian, Russian, Polish, Belarusian, Yiddish, Ukrainian and other languages.
Los ritos religiosos se celebran en lituano, ruso, polaco, belaruso, ucranio, letón, alemán, hebreo o rumano.
Religious rites are conducted in Lithuanian, Russian, Polish, Belarussian, Ukrainian, Latvian, German, Hebrew or Romanian.
Ucraniano, inglés, ruso, polaco
Ukrainian, English, Russian, Polish
En la República de Lituania hay 91 escuelas en que todas las materias se enseñan en ruso; hay 26 escuelas lituano-rusas, 7 escuelas lituano-polacas, 45 escuelas ruso-polacas y 16 escuelas lituano-ruso-polacas.
In the Republic of Lithuania there are 91 schools with all subjects being taught in Russian. There are 26 Lithuanian-Russian schools, 7 Lithuanian-Polish, 45 Russian-Polish, and 16 Lithuanian-Russian-Polish schools.
Lituano, ruso, polaco
Lithuanian, Russian, Polish
Actualmente existen 41 publicaciones periódicas en los idiomas ruso, polaco y alemán.
At present, 41 periodicals are published in the Russian, Polish and German languages.
La enseñanza preescolar se imparte en letón, ruso, polaco y hebreo.
Preschool education is available in Latvian, Russian, Polish and Hebrew.
En la actualidad, hay 105 publicaciones periódicas en ruso, polaco, alemán, letón y estonio.
At present, 105 periodicals are published in Russian, Polish, German, Latvian and Estonian languages.
Esloveno, Ruso, Polaco, Alemán,
Slovak, Russian, Polish, German,
Y cuando le hizo preguntas en ruso, polaco o alemán usted respondió sin dificultad en todos esos idiomas.
And when she asked you questions in Russian, Polish or German, you replied without difficulty in all those languages.
Oh, da da da, ella solo habla ucraniano, ruso, polaco.
Oh, da da da, she can only speak Ukrainian, Russian, Polish.
"El detenido, de origen ruso-polaco y que responde al nombre de Whilhem Kostrowitsky es conocido en los círculos literarios como Guillaume Apollinaire."
"The detainee, of Russian-Polish origin, whose name is Wilhelm Kostrowitsky, is known in literature and art as Guillaume Apollinaire."
En el club militar se esperaba a Wanda, la cual había prometido bailar ese día ante los oficiales del regimiento ruso-polaco
Wanda was expected in the military club. She had promised to dance that day in front of the officers of the Russian-Polish regiment
Hablo inglés, ruso, polaco, ucraniano.
I speak English, Russian, Polish, Ukrainian.
¿Ruso, polaco o judío? No tenía ni idea de lo que era, ni de quién era.
Russian, Polish, Jewish?--she had no idea what he was, who he was.
Tenía un «fondo» internacional: español, ruso, polaco, francés y judío.
Her background was international-Spanish, French, Russian, Polish, and Jewish.
A aquel territorio ruso-polaco, los moscovitas lo denominaban la Rusia Blanca.
This western, Russian-Polish territory the Muscovites called White Russia.
—Hablo ruso, polaco y alemán —les dijo Félix con los ojos llameantes de cólera. —¡Ruso!
‘I speak Russian, Polish and German,’ he had declared, his eyes ablaze with anger. ‘Russian!’
Para cuando cumplieron los diez años, tu abuelo y sus amigos se expresaban con la misma soltura en alemán, ruso, polaco y yídish.
When it was time to mark their tenth birthdays your grandfather and his friends were equally fluent in German, Russian, Polish and Yiddish.
Oía los idiomas que se hablaban, algunos reconocibles —español, mandarín, alemán, ruso, polaco, francés, portugués— y otros que no sabía ni que existían.
I listened to all the languages spoken, some of them recognizable—Spanish, Mandarin, German, Russian, Polish, French, Portuguese—and some that I had never heard before.
Todas estas filosofías encontraron el camino del «Gimnasio Wissotzky», que resultó ser liberal y moderno, con clases en ruso, polaco y alemán, junto con ciencias y matemáticas.
All these philosophies found their way into the Wissotzky Gymnasium, which proved to be liberal and modern with courses in Russian, Polish, and German, along with math and the sciences.
—Siéntate en el baúl. Pero en el momento en que Deborah se alzaba la falda para sentarse, apareció el empleado de la Compañía y anunció en ruso, polaco, alemán y yiddish que iba a acompañar a las nueve familias hasta una barraca del puerto, donde tendrían que pasar la noche, y que el Neptuno zarparía a la mañana siguiente, a las siete.
In the very moment, however, when Deborah had spread her skirts to sit down, the official from the steamship company appeared and announced in Russian, Polish, German, and Yiddish that he now planned to accompany all nine families to the harbour; that he would settle them in a barracks there for the night; and that the next day, at seven in the morning, the Neptune would lift anchor.
El señor Chuck nos preparará un boda tradicional ruso-polaca.
Mr. Chuck is throwing us traditional Polish/Russian wedding.
En los años veinte y treinta la ruso-polaca de cejas depiladas, ojos ardientes y voraces, boca sensual y manos toscas, pobló sus lienzos de una intensa lujuria, congelada sólo en apariencia, porque en la imaginación y sensibilidad de un atento espectador la inmovilidad escultórica del lienzo desaparecía y las figuras se animaban, se entreveraban, se arremetían, se acariciaban, se anudaban, se amaban y gozaban con total impudor.
In the 1920s and 1930s, this Polish-Russian woman with the tweezed eyebrows, burning, voracious eyes, sensual mouth, and crude hands populated her canvases with an intense lechery, icy only in appearance, because in the imagination and sensibility of an attentive spectator the sculptural immobility of the canvas disappeared and the figures became animated, intertwined, they assailed, caressed, united with, loved, and enjoyed one another with complete shamelessness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test