Translation for "pliegue" to english
Pliegue
adjective
  • crease
Similar context phrases
Translation examples
noun
Ponga especial atención en los pliegues de la piel, las axilas, las orejas, las uñas, las zonas genitales y los pies.
Pay special attention to skin folds, axillae, ears, fingernails, genital areas and feet.
La inoportuna muerte del Presidente Trepczynski desplegó un pliegue muy particular en los anales de su carrera de funcionario público nacional e internacional.
President Trepczynski's untimely death unfolded a special fold in the annals of his national and international civil service.
Las características particulares de nuestro territorio, con pliegues profundos, nichos ecológicos, cadenas de montañas y volcanes, permitieron que especies y variedades que en otras latitudes habrían competido entre sí en un proceso de selección natural encontraran espacios que les permitieran sobrevivir.
The distinctive features of our territory, with its deep folds, ecological niches, mountain chains and volcanoes enabled species and varieties that in other latitudes would have had to compete in a process of natural selection to find areas in which they could survive.
El eminente autor francés Jean Cocteau dijo una vez que "el tiempo es un sistema de pliegues que sólo la muerte despliega".
The eminent French author Jean Cocteau once said that "time is a system of folds which only death can unfold".
Pueden crear múltiples repeticiones de la isóbata de 2.500 metros, debidas, por ejemplo, a dislocaciones, pliegues y compresiones que se producen en los márgenes continentales.
They can create multiple repetitions of the 2,500 m isobath, for example, by faulting, folding and thrusting along continental margins.
El proyecto de artículos versaba sobre recursos hídricos subterráneos no visibles y no se contaba con datos e informaciones suficientes respecto de la enorme variedad de formaciones geológicas existentes, incluidas fallas y pliegues, que podían constituir un obstáculo para el flujo de los acuíferos y afectar a su velocidad.
94. The draft articles addressed underground water sources that were hidden from view, and there were insufficient data and information regarding the huge variety of subterranean geological formations, including rifts and folds, that could impede and affect the rate of the flow of aquifers.
Todas las banderas izadas confundieron sus pliegues, superponiéndose las unas con las otras con el movimiento de una gran caricia.
All the flags rose, mingled their folds, each covering another with the motion of a great caress.
Esa actualización entraña, entre otras cosas, la revisión de los elementos estructurales (fallas, pliegues, contactos entre estratos y otros), que sin duda aportará cambios y novedades a la interpretación tectónica de la región.
The updating involves, inter alia, the revision of the structural elements (faults, folds, contacts between layers and so on), which will no doubt lead to certain changes in, and new ideas about, the tectonic interpretation of the region.
Observe los intrincados pliegues.
Notice the intricate folds.
Pliegues bien apretados...
Really sharp folds...
Separó los pliegues,...
"Pulling at her folds. "
? Saque y pliegue, ?
♪ Take out and fold. ♪
Niños, agarren un pliegue.
Kids, grab a fold.
Esos pliegues laterales.
That's lateral folds.
Con un pliegue.
With a fold.
Pliegue esta silla.
Fold up this chair.
Te hace pliegues.
It hangs on you in folds.
las tinieblas se multiplican pliegue tras pliegue. No hay refugio;
darkness multiplies, fold upon fold. There is no shelter;
Los pliegues son infinitos.
The folds are infinite.
Unas profundidades turbulentas, colores y más colores, pliegues y más pliegues.
A deep , swirling depth, colors upon colors, folds upon folds.
El suelo formaba pliegues;
The land lay in folds;
No había en ellos fisura alguna o pliegue.
They had no indentation, no fold.
—Se habrá ocultado en algún pliegue.
‘ I suppose it lodged in a fold.’
algo que brillaba en los pliegues de lino.
something that glinted in the linen folds.
Los despreocupados, porosos pliegues de los setenta.
The unabashed folds of the seventies.
Pliegue epicántico, ignorante.
“Epicanthic fold, you ignorant bugger.”
Ella desdobló el último pliegue.
She turned the last fold back.
crease
adjective
El demandante se quejó de ese defecto en una carta que envió a la demandada, y seguidamente trató en vano de vender la tela a sus clientes, que se negaban a aceptar la mercancía debido a los pliegues.
The claimant complained about this defect in a letter to the defendant. It then tried to sell the processed cloth to its customers in vain, as they refused acceptance of the goods due to lack of conformity because of the creases.
Al fabricar la tela surgieron pliegues en la tela que no pudieron alisarse.
While processing the cloth, creases cropped up, which could not be fixed.
hacer ese pliegue.
to make that crease.
¡El pliegue, idiotas!
The crease, idiots!
¡Despeja el pliegue, Reed!
Clear crease, Reed!
Busca los pliegues.
Find the creases.
- ¿Qué pliegue, baboso?
- What crease, punk?
¡Reed, despeja el pliegue!
Reed, clear crease!
Los pliegues de flexión palmar.
The palmar flexion creases.
¡Vigilad el pliegue!
Guard the crease!
Eso es un pliegue.
That is a crease.
    ¡Y los pliegues que tiene!
And the creases in it!
Todos habían notado el pliegue.
They had all noticed the crease.
Miraba fijamente el pliegue;
He was staring at the crease;
Se abrió en un pliegue hecho por una tarjeta.
It opened to a crease made by a card.
los pliegues que tiene son los de un hombre de muy avezada astucia.
its creases are those of a shrewd man.
Un pliegue se formó en el entrecejo de Torin.
A crease formed across Torin’s brow.
Y en el medio del trasero tenía un pliegue… Ya basta.
And the middle of the seat had a crease in it .       Enough of that.
pleat
noun
Incluso con estos pantalones con pliegues.
- Even in those pleated pants.
Los que tienen los pliegues, sí.
The ones with the pleats, yes.
¿Llamas pliegue a eso?
You call that a pleat?
¿ Cómo voy a planchar pliegues?
How am I supposed to negotiate pleats?
Aseguremos estos lindos pliegues.
Let's just pin these nice pressed pleats.
Ellos ajustaron mis pliegues.
They realigned my pleats. The end.
Todavía no puedo hacer pliegues.
Still can't do pleats.
Son los pliegues.
It's the pleats.
¿Pliegues simples o dobles?
Single pleats or double? Double.
¿Los pantalones con pliegue matan el romance?
Do pleated pants kill romance?
Era muy amplio y estaba recogido en infinitos pliegues.
It was very full and pressed into a thousand pleats.
Le interesaban más los pliegues de su falda.
She cared more about the pleats in her skirt.
Las nubes describían pliegues suaves en el azul del cielo.
The clouds pleated softly across the sky.
—Él estuvo tirando con destreza de los pliegues de seda y de los volantes—.
He was pulling deftly at the silk pleats and ruffles.
Los dos pequeños pliegues, la cintura más baja.
“The two small pleats are absent, the rise lower.”
noun
Y eso... ¡Es el pliegue francés!
And that... is the French Tuck!
Solo necesita un par de pliegues extra.
It just needs a couple of extra tucks.
Bien. ¿Faldón plisado con pliegues?
Want a plisse skirt with tucks?
#Un pliegue más Un moño más
One more tuck One more bow
Con un pliegue aquí y otro allá...
I think a tuck here and there...
Necesita un pliegue aquí.
It needs a tuck here.
Haciendo pliegues en un poco de planeo.
Tucking a little glide.
Pliegue la amaba.
Tuck loved her.
Niza re-pliegues.
Nice re-tucking.
Pero incluso con los pliegues y los recogidos que le había arreglado Julia, le quedaba muy holgada.
Even with Julia’s nips and tucks, it hung on him loosely.
–Un pellizco por aquí, un pliegue por allá –decía su madre entre risas–.
“A nip here, a tuck there,” her mother had said, laughing.
noun
Quiero que te tropieces con ese pliegue cada vez que entres corriendo.
I want you to stumble on that kink every time you run through.
¿Y qué hay de los lemas pegadizos que se os ocurrieron a ti y a Char? Tenemos que trabajar algunos de los pliegues.
And what about those catchy slogans you and Char came up with? Oh... we... have to work out some of the kinks.
Estoy trabajando en los pliegues.
Uh, working out the kinks.
Hay un pliegue en los vasos.
There's a kink in the vessels.
Bueno, siempre hay un pequeño pliegue que tienes que trabajar.
Well, there's always one little kink you gotta work out. Whoo! Your finale's gonna rock.
El éxito del juego tambien lleva al debate sobre la violencia un interesante nuevo pliegue.
The game's success also lends the debate about violence an interesting new kink.
la de Yum Yum tenía un pequeño pliegue.
Yum Yum's tail had a kink in the tip.
Su masajista personal trabajaba en los pliegues de su cuello.
His personal masseuse worked out the kinks in his neck.
Owen se estiró con pereza y alisó los pliegues del ropaje en su espalda.
Owen stretched his full length lazily along it, ironing out the kinks in his back.
Era una visión gris-en-gris de una partícula viral individual que parecía una cerilla con un pliegue en ángulo recto en su eje y una cabeza que se inclinaba hacia atrás.
It was a gray-on-gray view of an individual viral particle that looked like a matchstick with a sharp right-angle kink in its shaft and a head that was bent backward.
noun
También vi el discreto pero inconfundible pliegue tras la oreja, por donde tensaron la piel.
I also noticed the discreet but unmistakable puckering behind the ear... where his skin had been drawn back.
A mayor masa local, mayor gravedad local y también será más intensa la distorsión o pliegue, o deformación del espacio.
The larger the local mass, the greater is the local gravity and the more intense is the distortion or pucker, or warp of space.
En esta interpretación de Einstein, la gravedad es sólo un pliegue en el tejido del espacio que encuentran los objetos móviles.
In this interpretation, due to Einstein, gravity is only a pucker in the fabric of space which moving objects encounter.
No es raro que haya algunos pliegues en la incisión.
Minor puckering at the incision is not uncommon.
Un pliegue en los labios fruncidos.
A puckering around the lips.
Pueden surgir cicatrices queloides, pliegues y arrugas. ¡Un desastre!
You can even get keloid scarring: puckering and wrinkling. A terrible mess!
Los rasgos juveniles de su cara habían empezado a encogerse y a formar pliegues y arrugas.
The boyish contours of his face had begun to shrink, leaving puckers and wrinkles.
Salvo por algún pliegue de más, la oreja ha funcionado a la perfección desde entonces.
Apart from some puckering, the ear has worked perfectly well ever since. A Mr.
El orificio de entrada del proyectil conformaba un pliegue azul oscuro, en el centro de su espalda, que ya no sangraba.
The entry hole was a blue black pucker in the centre of his back, there was no bleeding from it.
Cuando esto ocurre, aceleramos hacia un pliegue en la dermis del mundo que se abre entre arrugas según nos acercamos.
When they do, we speed toward a ripple in the world’s skin that puckers open as we advance.
noun
Pliegues, lentes, frenos y un corbatín.
Plaits, glasses, braces, and a bow tie?
¡Yo lo tiraré por sus pliegues!
I'll pull you by your plaits!
El tamaño de los ojos, su melancolía y el pliegue oriental en su parte exterior, dan la impresión de que la madre de la chiquilla le trenzó los cabellos demasiado apretadamente.
The size of the eyes, their sadness, and the Oriental upturn of the corners make it look as though the girl’s mother plaited her braids too tightly.
Era doble, aunque no demasiado alto, pero aun así sentía que el cuello se le iba a doblar en cualquier momento bajo el peso de los profusos bordados y pliegues que se apilaban sobre su cabeza.
It was a double piked-horn, only modestly tall, but she felt her neck must bow under the weight of the dense embroidery and plaiting that seemed to tower above her head.
Sin embargo, Kip vio el arte de los bosquesangrientos por todas partes, desde esculturas de intrincados perros zoomorfos y lobos-tigre a los más típicos nudos infinitos, pliegues, trenzas, espirales y patrones que eran representados para el amor, para el esposo, la esposa, los niños y el clan, para la vida eterna, para las relaciones de la naturaleza, el hombre y sus dioses, para la vida superior y vida inferior y para vida, la muerte y la renovación.
Everywhere, though, Kip saw the Foresters’ art, from carvings of intricate zoomorphic dogs and tygre wolves to the more typical infinite knots, plaits, braids, spirals, and step-and-key patterns for love, for husband and wife and children and clan, for eternal life, for the relations of nature and man and their gods, for life above and life below and for life and death and renewal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test