Translation for "plazo fijado" to english
Similar context phrases
Translation examples
34. En relación con las cuestiones de empleo, el CEDAW recomendó que Montenegro velara por que la Ley por la que se modifica la Ley del trabajo dispusiera expresamente la igualdad de remuneración entre hombres y mujeres por trabajo de igual valor, protegiera el derecho de las mujeres empleadas con contratos a plazo fijo a licencia de maternidad con sueldo e instaurara licencias de paternidad especiales e intransferibles; sensibilizara a los empresarios y a los trabajadores sobre las modalidades de trabajo flexibles a las que podían recurrir las mujeres y los hombres; aplicara de forma efectiva las políticas y medidas existentes que tuvieran objetivos concretos con plazos fijados e indicadores para lograr la igualdad sustantiva entre los hombres y las mujeres en el mercado laboral, promover el empleo de las mujeres, incluidas las mujeres romaníes, ashkalíes y egipcias, eliminar la segregación laboral y colmar la brecha salarial por motivos de género.
34. Regarding employment issues, CEDAW recommended that Montenegro: ensure that the Law on Changes to the Labour Law expressly provided for equal remuneration of women and men for work of equal value, protected the rights of women employed on fixed-term contracts to paid maternity leave and introduces special non-transferable paternity leave; sensitize employers and employees on flexible work arrangements for women and men; effectively implement existing and adopt additional policies and targeted measures with time-bound targets and indicators to achieve substantive equality of men and women in the labour market, promote employment of women, including RAE women, eliminate occupational segregation and close the gender wage gap.
Estos casos se atendieron con carácter prioritario y se exigió al empleador que efectuara el pago; el empleador así lo hizo en la mayoría de los casos, dentro del plazo fijado (en caso contrario, el inspector del trabajo habría denunciado al empleador).
Such cases were resolved as priority cases by ordering the employer to effect the payment, which was done by the employer almost every time within the fixed term (if contrary to this, the labour inspector would have filed a complaint for the offence).
Respetaremos el plazo fijado.
We will meet the deadline.
¿Quería eso decir que el plazo fijado para el asesinato ya no estaba en vigor? En efecto.
So the deadline for the assassination no longer stood? It did not.
Faltaban cuatro días para que se cumpliera el plazo fijado por el rey.
It was four days before the deadline that had been set by the king.
no podía arriesgarme a que me obligaran a detenerme en el arcén, y no llegar en el plazo fijado.
I couldn’t risk getting pulled over, not given the deadline.
los proveedores necesitaban cobrar rápidamente y no pude respetar los plazos fijados.
suppliers needed fast repayment and I couldn’t meet the deadlines.’
Faltaban cuatro días para el plazo fijado por Califa y él había dispuesto su horario con precisión.
There were four days to Caliph's deadline, he had worked out his timetable.
-Son las doce y tres minutos...Han pasado tres minutos desde el plazo fijado y tienen derecho a recibir una respuesta, por supuesto.
It's three minutes past noon three minutes past the deadline, and they are entitled to an answer, of course.
Y luego, justo después de las diez en punto de la mañana del jueves, seis horas antes del plazo fijado por Scorpia, las encontraron.
And then, just after ten o’clock on Thursday morning, six hours before Scorpia’s deadline, they found them.
-Faltan seis horas para que termine el plazo fijado –dijo Colin Noble, tendiendo la mano hacia uno de sus olorosos cigarros negros-.
"Six hours to deadline," Colin Noble grunted, and groped for one of his scented black cheroots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test