Translation for "pintarrajo" to english
Pintarrajo
noun
Translation examples
noun
¿Vas a poner de nuevo este pintarrajo en casa?
Do you mean to hang this daub in the house again?
Y mientras estamos en ello, ¿no es vergonzoso para un hombre ser portador de pintarrajos?
And while we are at it, is it not shameful for a gentleman to be hawking daubs?
"En breve, seré tan rico que podré comprar... todas estos pintarrajos y tirarlos por el retrete. " Perdone. Pero no lo hizo.
"Soon, I'll be so rich that I'll buy all these daubs and hang them in my bathroom!" Sorry!
¿Qué relación hay entre la ciencia de Rafael y los pintarrajos de Monet?
What link is there between the science of a Raphael and the daubs of Mr. Monet?
Prefiere que Dolly pintarraje.
Preferred Dolly to daubing.
Jonathan volvió a mirar por encima de los pintarrajos modernos de las paredes tapizadas.
Jonathan looked again over the modern daubs on the carpeted walls.
La idea de que alguno de ellos quisiera ver mis pintarrajos empezaba a parecerme una chifladura.
The idea that any of them might want to see my daubings began to seem nutty.
—Ese horrible pintarrajo que hay encima de la chimenea —dijo con la vista fija en la muchacha pelirroja—, ¿quién lo hizo? —Lo he olvidado… No lo miremos —respondió ella—.
"That's a horrid daub of you over the mantelpiece," he said, looking at the red-haired girl. "Who did it?" "I forget . Don't let's look at it," she said.
—Me va a caer una buena si esos garabatos y pintarrajos caen y se ensucian —dijo sin rodeos, aunque quedó claro que pensaba que Dirk debía encargarse de aplacar a los niños—.
“It’ll be on my slate if these scribbles and daubs fall and dirty,” she said pointedly, though it was clear she thought it was Dirk’s job to mollify the children.
Su método caballeresco de limpiar pinceles era evidentemente habitual, porque su trasero era un caos de colores; Jonathan encontró esto más interesante que el pintarrajo modernista del caballete. —¿Qué te parece?
Her cavalier method of cleaning brushes was evidently habitual, because her bottom was a chaos of pigment, and Jonathan found this more interesting than the modernistic daub on the easel. “What do you think of it?”
El sendero describía una curva para sortear un islote de bambúes, y luego apareció una pequeña aldea a lo lejos, casas de tejado plano cubiertas de mimbre y pintarrajos, apiñadas en torno a una plaza central.
The path angled through a thicket of bamboo, and then a little village was below, flat-roofed houses of wicker and daub crowded around a central square.
Extraordinariamente orgullosa de los talentos de la niña, la señorita Fortescue sacó sus dibujos y pinturas, y Owen tuvo que admitir que eran mucho mejores, con diferencia, que los habituales garabatos y pintarrajos de las estudiantes comunes.
Extremely proud of her talent, Miss Fortescue brought out her drawings and paintings, which Owen had to admit were far superior to the usual scribbles and daubs of schoolgirls.
No sabía más de surréalisme de lo que sabía de la plétora de pintarrajos expuestos en las calles de Montmartre para los turistas, esos árbitros de la ilustración para quienes la pintura era una representación personalizada de seres y lugares a los que tenían cariño;
He knew no more of surréalisme than he did of the plethora of daubs turned out on Montmartre for tourists, those arbiters of illustration to whom painting was a personalized representation of scenes and creatures they held dear;
Abrió el armario provocando un tintineo de perchas y, en el estante superior, entre un montón de pintarrajos de su adolescencia, encontró un bloc de dibujo viejo y gastado que reconoció pese a no poder identificarlo con exactitud.
He opened the wardrobe, a jangle of hangers, and on the top shelf among a heap of teenage daubs found a worn old sketchbook that he knew but could barely place.
Lo único que os pedí es que no presentarais vuestros respetos a una institución que considera que las manchas y los salpicones y los manchones y los pintarrajos y los goterones y el vómito de unos lunáticos y degenerados y charlatanes son grandes tesoros dignos de admiración.
“All I asked was that you not pay your respects to an institution which thinks that the smears and spatters and splotches and daubs and dribbles and vomit of lunatics and degenerates and charlatans are great treasures we should all admire.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test