Translation for "perseguir se" to english
Translation examples
El programa perseguirá dos resultados clave.
The programme will pursue two key results.
Tenemos que perseguir este objetivo de manera sistemática y progresiva.
We are to pursue it systematically, progressively.
Este es el objetivo que tenemos que perseguir todos juntos.
This is the objective we have to pursue jointly.
La conferencia convino en perseguir los objetivos que más abajo se exponen.
The conference agreed to pursue the following goals:
Para conseguirlo, deberá perseguir objetivos que:
In order to achieve this goal, the Policy shall pursue objectives that:
Perseguir: detener los ataques terroristas;
Pursue - To stop terrorist attacks
No existe obstáculo alguno para perseguir el autoblanqueo.
There are no obstacles to pursuing self-laundering.
No se debe perseguir la sistematización a costa de la flexibilidad.
Systematization should not be pursued at the expense of flexibility.
Los Estados Unidos están firmemente decididos a perseguir ese objetivo.
The United States is firmly committed to pursuing that goal.
Debemos perseguir juntos todos esos objetivos.
We shall pursue all these objectives together.
Se la puede perseguir, se la puede juzgar,
One can pursue it, One can judge it,
Pensamos que nos iban a perseguir. —¿Perseguir?
We thought we might be pursued.” “Pursued?”
No había sueños que perseguir.
No dreams to pursue.
Les daba algo que perseguir.
It gave them something to pursue.
perseguirá, hasta que encuentren,
she will pursue, until they meet,
Mordred no nos perseguirá hasta allí.
‘Mordred won’t pursue us there.’
Vamos a perseguir al fugitivo.
We are going to pursue the fugitive;
No había tiempo para perseguir a Colanos.
There was no time to pursue the fleeing Kolanos.
Yo mismo perseguiré a la mujer.
I myself will pursue the woman.
Perseguir ciertos pensamientos.
‘I’m pursuing certain thoughts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test