Translation for "perplejidad" to english
Similar context phrases
Translation examples
A este respecto, el orador manifiesta su perplejidad a la vista del texto del proyecto que se examina.
A reading of the draft under review had left him somewhat perplexed.
Esta lamentable realidad nos mueve también a la perplejidad.
This lamentable fact also leaves us perplexed.
Estas palabras causan cierta perplejidad.
That was somewhat perplexing.
65. El representante de Colombia dijo que la declaración del representante de Finlandia le causaba cierta perplejidad.
The representative of Colombia said he was somewhat perplexed by the statement by the representative of Finland.
Además, no dejamos de sentir una gran perplejidad en cuanto al fundamento de las propuestas tendientes a su virtual fusión.
We can therefore only feel great perplexity as to the justification of the proposals for their near-merger.
He observado algunas perplejidades acerca de la eficacia del reglamento que en ocasiones crea obstáculos en vez de facilitar nuestra labor.
I have noted some perplexities on the effectiveness of these rules, which at times seem to create obstacles instead of facilitating our work.
Las autoridades británicas comparten con frecuencia la perplejidad que observan en la práctica de otros gobiernos.
The authorities of the United Kingdom often shared the perplexity which they observed in the practice of other Governments.
Causa perplejidad que sólo cuatro de los países ricos hayan cumplido, o hayan superado, esa modesta meta.
It is perplexing that only four small rich countries have met and/or exceeded that modest target.
7. El Sr. Francis expresa perplejidad ante la opinión manifestada acerca de la relación entre la Constitución del Japón y el Pacto.
Mr. Francis said that he was perplexed to hear that view expressed of the relationship between the Japanese Constitution and the Covenant.
66. Produce algunas veces perplejidad la gran diversidad de posibles medidas para reformar los puertos.
Sometimes port reformers are perplexed by the many choices of measures for port reform.
Llegué a la conclusión de que lo contrario del amor... es un estado permanente de perplejidad.
I came to the conclusion that the opposite of love is a permanent state of perplexity.
Seguro que te llena de perplejidad recibir esta carta.
"You must be perplexed upon suddenly receiving this letter...."
Te ordeno que lo hagas, las contestaré... y se acabará tu entupida perplejidad.
I command you to do so, that I may answer them... and end your stupid perplexity.
Simplemente tenía una expresión de mucha perplejidad en su rostro y dijo,
He just had a very perplexed look on his face and said, quot;
Es uno de los aspectos... que causa más perplejidad... pues el chico no estaba solo en su escape.
It is one of the most perplexing aspects of the business for the boy was not alone in his flight.
No veo más que mi propia perplejidad.
I see nothing inside, except my own perplexity.
Comprendo la perplejidad de sus colaboradores hacen su trabajo.
I can understand the perplexity of your Collaborators they do their job.
Dios desde su perplejidad, finge voluntad.
God in His Perplexity, pretends it's His Will.
Papá, si tuvieras alguna perspicacia alguna, usted sabría que esta expresión es más que perplejidad ruminative.
Dad, if you had any perspicacity whatsoever, you would know that this expression is merely ruminative perplexity.
Siento mucho interrumpir tu dulce música pero mi Coplen acaba de venir a mí en gran perplejidad.
So sorry to interrupt your sweet music but my Coplen has just come to me in great perplexity.
Maximiza mi perplejidad.
Perplexity maximizes.
—Admito mi perplejidad.
I admit to perplexity.
Y encontré la perplejidad.
And I found perplexity.
Su perplejidad aumentó.
His perplexity increased.
Susan le miró con perplejidad.
Susan looked perplexed.
Su Dios es una proyección de su perplejidad.
Their God is a projection of their perplexity.
Lo miró con perplejidad.
She gave him a perplexed glance.
Las declaraciones del señor T. Isakadze, quien ocupa en Georgia un elevado cargo gubernamental, han causado perplejidad en Moscú.
The statement by Mr. Isakadze, who holds a high government post in Georgia, was received with bewilderment in Moscow.
Así lo atestiguan el cierto grado de perplejidad y la creciente alarma que causan las consecuencias de la mundialización.
This is reflected in the existence of some bewilderment and a growing alarm over globalization's ramifications.
Mudan los escenarios de la política, cambian las ideologías, se produce la más extraordinaria crisis de la historia y en el universo sigue exactamente igual el drama del hombre, estrujado por los cambios y esta vez, por primera vez, vacilante entre la ilusión y la perplejidad.
Political scenarios change, as do ideologies, the most extraordinary crisis in history erupts, but life's dramas continue, with man bruised by change, but for the first time wavering between hope and bewilderment.
Hubo que celebrar esa reunión informativa, entre otras cosas, porque la forma repentina en que se desencadenó la crisis y el carácter inesperado de la invasión, así como el abrupto empeoramiento de las relaciones entre los dos países de los que menos cabía esperar un desacuerdo, y mucho menos un enfrentamiento, habían causado verdadera perplejidad.
That briefing was made necessary, among other things, because the suddenness of the crisis and the unexpected nature of the invasion and the sharp deterioration in relations between the two countries that were least expected to be at loggerheads, much less be on a war footing, was a source of legitimate bewilderment to many.
Un autor expresó así su perplejidad ante esta situación: "¿Qué cabe pensar de esta verdadera `anexión de nacionalidad' por parte de la República Federal? ¿Se trata simplemente de una explicación extrema del principio según el cual todo Estado determina soberanamente quiénes han de ser sus nacionales ... o, por el contrario, el alcance del fenómeno equivale a una intromisión flagrante en los asuntos internos de otro Estado, reconocido como tal por la República Federal?" (Ibíd., pág. 256).
One author expressed his bewilderment at this situation in the following terms: "What is one to think of this outright 'annexation of nationality' by the Federal Republic? Is this simply a case of an extreme application of the principle that each State should determine in a sovereign manner who its nationals are ... or, on the other hand, is the scope of the phenomenon equivalent to flagrant interference in the internal affairs of another State, recognized as such by the Federal Republic?" (ibid., p. 256.)
Hace unos días, en otro foro, escuché al distinguido Embajador del Brasil manifestar su perplejidad ante el hecho de que algunos de los países que más abogan por la participación de las ONG en el Consejo de Derechos Humanos, en particular, eran los mismos que se oponían a la participación de las ONG en la Conferencia de Desarme.
In another forum a few days ago, I heard the distinguished Ambassador of Brazil express his bewilderment at the fact that some of the countries that are the most articulate in advocating the participation of NGOs in the Human Rights Council, in particular, were the same as those that opposed the participation of NGOs in the Conference on Disarmament.
8. Sus expresiones de condolencia, en el último párrafo de la declaración, dirigidas a las familias israelíes de los que resultaron muertos y el hecho de no manifestar los mismos sentimientos respecto de las familias de los millares de civiles palestinos, hombres, mujeres y niños, que han sido muertos por las fuerzas de ocupación israelíes hasta el momento, con un número de víctimas que aumenta diariamente, provocan asombro y perplejidad.
8. Your expression of sympathy, in the last paragraph of your statement, with the Israeli families of those killed, and your failure to express sympathy with the families of the thousands of Palestinian civilians including men, women and children, who have been killed so far by the Israeli occupation forces, with the death toll rising daily, prompt astonishment and bewilderment.
Recuperado de ser congelado sólido, antes de la caída hacia fuera, a la perplejidad de la GCPD.
... having recovered from being frozen solid, before stumbling out, to the bewilderment of the GCPD.
Estoy anunciando terror y perplejidad.
I'm advertising terror and bewilderment.
La perplejidad... que veo en todos los inocentes que visito en la cárcel.
It's bewilderment - every single innocent man I've visited in jail.
Tu nivel de perplejidad está aquí.
You're bewilderment level is here.
Pueden estar enojados, deprimidos, suicidas, pero mantienen la perplejidad.
They may become angry, depressed, suicidal...but bewilderment remains.
Ha experimentado alguna vez una reacción como perplejidad, miedo, o disgusto cuando alguien ha descubierto que no es humano.
Have you ever experienced a reaction like bewilderment, fear, disgust when someone would find out that you're not human.
Ella le miró con perplejidad.
She stared at him in bewilderment.
Guzik fingió perplejidad.
Guzik mimed bewilderment.
Frustración y perplejidad, sin duda.
Frustration, bewilderment, no question.
Tan sólo traslucía perplejidad y tristeza.
There was bewilderment in it, and sadness.
—pensaba con angustiosa perplejidad—.
he notion in agonising bewilderment.
Su rostro reflejaba perplejidad -.
Her face showed bewilderment.
Por encima del terror estaba la perplejidad.
Besides the terror, there was also bewilderment.
Su perplejidad conmovía a Philip.
Their bewilderment touched Philip’s heart.
—preguntó él con una mueca de perplejidad—.
he asked, grimacing with bewilderment.
Sr. Duncan (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Señor Presidente, debo admitir que me provoca cierta perplejidad tratar de entender lo que sucede exactamente.
Mr. Duncan (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland): Mr. President, I have to admit to a certain degree of puzzlement as to what exactly is happening.
En vista de la voluminosa documentación preparada por el Alto Comisionado sobre los problemas relativos a los derechos humanos en determinados países, su respuesta a la resolución 48/155 de la Asamblea General causa perplejidad.
In view of the voluminous documentation prepared by the High Commissioner on human rights problems in individual States, his response to General Assembly resolution 48/155 gave rise to puzzlement.
No obstante, Eritrea exigió nuevas condiciones previas que, además, causaron perplejidad en los facilitadores.
Eritrea, however, came with new preconditions, which were also a source of puzzlement for the facilitators.
No obstante, Israel es, en todo el Oriente Medio, el único Estado contra el cual el Comité ha iniciado procedimientos de alerta temprana o de urgencia, lo que sin duda causa perplejidad.
In the whole of the Middle East, however, it was the only State against which early warning or emergency procedures had been initiated by the Committee, which was surely cause for puzzlement.
Han hecho alarde de su existencia ante la comunidad internacional, y para el ciudadano común y corriente de Uganda es motivo de perplejidad y asombro que las Naciones Unidas no puedan tomar medidas para lograr su detención.
They have flaunted their existence to the international community, and it is a matter of puzzlement and wonder to the ordinary people of Uganda why the United Nations cannot move to have them arrested.
Sólo puedo expresar una perplejidad que raya en alarma.
I can only express puzzlement that borders on alarm.
Sin embargo, se podía ver esta perplejidad va a través de sus caras, pero en vez de decir,
But you could see this puzzlement going across their faces, but instead of saying,
Sabrá de nuestra gran perplejidad sobre la United Trading Company.
You know our big puzzlement about the United Trading Company.
Con resignación melancólica Undertones knowingfulness de moderado por la envidia y la perplejidad mezclada con culpable compasión y un toque de ironía
Melancholic resignation with undertones of knowingfulness moderated by envy and puzzlement mixed with guilty compassion plus a hint of irony
Dejó pena y probablemente-- total perplejidad y consternación en los corazones de su esposa y de su hijo, quien era inocente y de pronto huérfano de padre, y claro, de su propio padre.
He left grief and probably absolute puzzlement and dismay in the hearts of wife, in the infant son, who was innocent and yet was suddenly fatherless, and, of course, his own father.
Por igual, los Católicos y Protestantes no podían evitar escuchar las voces insistentes de perplejidad y de duda consiente enfocadas ahora mas y mas en la base misma de la fe Cristiana, la Biblia.
Catholics and Protestants alike could not avoid hearing the insistent voices of puzzlement and conscientious doubt. And these now focused more and more on the very basis of Christian faith r The Bible.
Podrás comprender nuestra perplejidad.
You can understand our puzzlement.
Tal vez "perplejidad" sea la palabra más acertada.
I was very much puzzled. Puzzlement may be the best word.
Sí, para perplejidad de la gente.
Yes, to people’s puzzlement.
Mi perplejidad se desvaneció;
My puzzlement slipped away;
La perplejidad se fue convirtiendo en irritación.
Puzzlement became irritation.
La perplejidad de Bartan aumentó.
Bartan's puzzlement increased.
—preguntó con perplejidad Annabelle.
Annabelle asked in puzzlement.
—preguntó James con perplejidad.
James asked in puzzlement.
Frunció el ceño en señal de perplejidad.
She frowned in puzzlement.
Hanslip frunció el ceño en señal de perplejidad.
Hanslip frowned in puzzlement.
Entonces la alegría se convierte en perplejidad.
Then his welcome turns to puzzlement.
Más imágenes horripilantes e intelectuales desconcertados expresando su perplejidad por el asesinato de millones de seres.
More gruesome film clips. And more puzzled intellectuals declaring their mystification over the systematic murder of millions.
Su voz expresaba la perplejidad de sus ojos.
His voice echoed the mystification in his eyes.
La perplejidad de D’Agosta fue en aumento a medida que escuchaba la conversación.
D’Agosta listened to this exchange with increasing mystification.
Hoy leo esas palabras con cierta perplejidad.
I read these words today with some mystification.
Transcurridos unos instantes de perplejidad, logró entenderla.
After some mystification, he understood her.
El viejo sacerdote alzó las manos en un gesto de perplejidad.
     The old priest raised his hands in a gesture of mystification.
El grado de perplejidad que ahora sofocaba a la Medusa era espectacular.
       Spectacular, the degree of mystification which now suffused the Medusa.
—Reparó en la expresión de perplejidad de su hija y volvió a reír—.
She saw her daughter’s face of mystification, and laughed again.
Observé la habitación con más detenimiento mientras crecía mi perplejidad.
I looked around some more as my mystification grew.
Asher sintió que su sorpresa y su perplejidad se mezclaban con un repentino entusiasmo.
Asher felt surprise and mystification mingle with the sudden, intense excitement.
—dice Richard con una sonrisa de perplejidad espiritual—. Solo es dinero.
says Richard with a smile of spiritual mystification. “It’s only money.
noun
Sibel y yo por la emoción y el ministro por perplejidad nos confundimos con las manos y los dedos en los que debían ponerse los anillos y no éramos capaces de aclararnos.
Sibel and I were so excited, and the former foreign minister so distracted, that we got into a hopeless muddle about which ring went where.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test