Translation for "bewilderment" to spanish
Translation examples
The child's first impression in the hands of the police sets the tone of trust or mistrust, cooperation or withdrawal, and a feeling of security and elation that at last somebody cares or a feeling of bewilderment and despair that the ultimate recourse under the rule of law is not made available to them.
La impresión inicial del niño en manos de la policía define el tono de confianza o desconfianza, cooperación o retraimiento, el sentimiento de seguridad y alegría de que al fin alguien se preocupe por él o el sentimiento de desconcierto y desesperanza al ver que se le niega el último recurso bajo el imperio de la ley.
221. The Federal Ministry of Education has established a board of film classification, the so-called "Jugendfilmkommission" (JFK), which provides an age-specific classification of cinematographic films (review of films, taking into consideration the provisions contained in the Youth Protection Act) on the basis of the following criteria for the rating of the harmfulness of films: Sensory over-stimulation of children (auditory and visual);Impairment of the psychic and emotional development of children by causing fear, bewilderment and emotional shock; Impairment of the mental and cognitive development of children; Impairment of the socio-ethical and moral development of children (serious disorientation with respect to the differentiation between good and evil; unnecessarily brutalising film effects; depiction of sadistic and gratuitous torture; offence against moral standards and social taboos); Impairment of the religious feelings of children; Degrading of religious doctrines and symbols, incitement of religious intolerance; Impairment of the democratic civic attitude (by positive depiction of totalitarianism, political extremism, sexism and discrimination of ethnic and religious minorities)
221. El Ministerio Federal de Educación ha creado una Junta de Clasificación de las Películas, denominada "Jugendfilmkommission" (JFK), que establece una clasificación por edades de las películas cinematográficas (examina las películas teniendo presentes las disposiciones de la Ley de protección juvenil) y se basa en los siguientes criterios para evaluar su carácter pernicioso: sobreestimulación sensorial (auditiva y visual) del niño; obstaculización del desarrollo psíquico y emotivo del niño por causarle miedo, desconcierto y conmoción; obstaculización del desarrollo mental e intelectual del niño; obstaculización del desarrollo social, ético y moral del niño (grave desorientación para diferenciar entre el bien y el mal; efectos innecesariamente insensibilizadores; representación de torturas sádicas y gratuitas; atentado a las normas morales y los tabúes sociales); injerencia en los sentimientos religiosos del niño; degradación de doctrinas y símbolos religiosos, incitación a la intolerancia religiosa; obstaculización de una actitud cívica democrática (mediante una representación positiva del totalitarismo, el extremismo político, el sexismo y la discriminación de las minorías étnicas y religiosas).
The first impression the child gets in the hands of the police sets the tone of trust or mistrust, cooperation or withdrawal, and a feeling of security and elation that at last somebody cares or a feeling of bewilderment and despair that the ultimate recourse under the rule of law is not made available to them.
La impresión inicial del niño en manos de la policía define el tono de confianza o desconfianza, cooperación o retraimiento, el sentimiento de seguridad y alegría de que al fin alguien se preocupe por él o el sentimiento de desconcierto y desesperanza de ver que se le deniega el último recurso bajo el imperio de la ley.
The tragic paradox of the war in Kosovo - a war where civilian casualties became the rule, not the exception, and where civilians were practically the only victims - underlines something that is at the root of the current state of perplexity and bewilderment.
La trágica paradoja de la guerra de Kosovo -una guerra en la cual las bajas civiles fueron la regla, no la excepción, y las únicas víctimas fueron civiles- pone de manifiesto algo que es en la raíz del estado actual de perplejidad y desconcierto.
As a result of the initial bewilderment, we now see a strange and widespread manifestation of the ostrich instinct, and there are not even any holes in which people could hide their heads.
Fruto del desconcierto inicial, se aprecia un extraño y generalizado instinto de avestruz, sin que existan ni siquiera huecos donde esconder las cabezas.
Don't get lost in bewilderment.
No se pierdan en desconciertos
The first couple days, there was a bewilderment.
El primer par de días, hubo mucho desconcierto.
In his bewilderment, you have found a perfect suspect?
¿Encontró en su desconcierto al perfecto sospechoso?
She disappeared after plunging the great F4 into bewilderment.
Ella desapareció después de hundir al F4 en un gran desconcierto.
The only common factor is the distress and bewilderment of the families.
El único factor común es la angustia y el desconcierto de las familias.
Existing in a twilight state Bewilderment's your lifelong fate
Existirás en un estado nebuloso, el desconcierto será tu destino eterno.
And yet... I read in your eyes bewilderment and fear.
Y sin embargo veo en vuestros ojos miedo y desconcierto.
- Shock and bewilderment.
- Conmoción y desconcierto.
The answer to the confusion and bewilderment of a lifetime.
La respuesta a la confusión y el desconcierto de toda una vida.
I be placed in a bewilderment.
He caído en el desconcierto.
There was bewilderment on her face.
—Había desconcierto en su expresión—.
He smiled at my bewilderment.
Sonreía ante mi desconcierto.
Confusion, bewilderment, indecision.
Confusión, desconcierto, indecisión.
It was bewilderment that stopped him, not hostility.
Era el desconcierto lo que le paralizaba, no la hostilidad.
Roz shrugged her bewilderment.
Roz disimuló su desconcierto.
I felt the shape of their bewilderment.
Sentí la forma de su desconcierto.
His bewilderment still showed;
Todavía se le notaba el desconcierto;
She glanced around them in bewilderment.
Miró a su alrededor con desconcierto.
You choke on your own bewilderment.
Te asfixias en tu propio desconcierto.
The statement by Mr. Isakadze, who holds a high government post in Georgia, was received with bewilderment in Moscow.
Las declaraciones del señor T. Isakadze, quien ocupa en Georgia un elevado cargo gubernamental, han causado perplejidad en Moscú.
This is reflected in the existence of some bewilderment and a growing alarm over globalization's ramifications.
Así lo atestiguan el cierto grado de perplejidad y la creciente alarma que causan las consecuencias de la mundialización.
Political scenarios change, as do ideologies, the most extraordinary crisis in history erupts, but life's dramas continue, with man bruised by change, but for the first time wavering between hope and bewilderment.
Mudan los escenarios de la política, cambian las ideologías, se produce la más extraordinaria crisis de la historia y en el universo sigue exactamente igual el drama del hombre, estrujado por los cambios y esta vez, por primera vez, vacilante entre la ilusión y la perplejidad.
That briefing was made necessary, among other things, because the suddenness of the crisis and the unexpected nature of the invasion and the sharp deterioration in relations between the two countries that were least expected to be at loggerheads, much less be on a war footing, was a source of legitimate bewilderment to many.
Hubo que celebrar esa reunión informativa, entre otras cosas, porque la forma repentina en que se desencadenó la crisis y el carácter inesperado de la invasión, así como el abrupto empeoramiento de las relaciones entre los dos países de los que menos cabía esperar un desacuerdo, y mucho menos un enfrentamiento, habían causado verdadera perplejidad.
One author expressed his bewilderment at this situation in the following terms: "What is one to think of this outright 'annexation of nationality' by the Federal Republic? Is this simply a case of an extreme application of the principle that each State should determine in a sovereign manner who its nationals are ... or, on the other hand, is the scope of the phenomenon equivalent to flagrant interference in the internal affairs of another State, recognized as such by the Federal Republic?" (ibid., p. 256.)
Un autor expresó así su perplejidad ante esta situación: "¿Qué cabe pensar de esta verdadera `anexión de nacionalidad' por parte de la República Federal? ¿Se trata simplemente de una explicación extrema del principio según el cual todo Estado determina soberanamente quiénes han de ser sus nacionales ... o, por el contrario, el alcance del fenómeno equivale a una intromisión flagrante en los asuntos internos de otro Estado, reconocido como tal por la República Federal?" (Ibíd., pág. 256).
In another forum a few days ago, I heard the distinguished Ambassador of Brazil express his bewilderment at the fact that some of the countries that are the most articulate in advocating the participation of NGOs in the Human Rights Council, in particular, were the same as those that opposed the participation of NGOs in the Conference on Disarmament.
Hace unos días, en otro foro, escuché al distinguido Embajador del Brasil manifestar su perplejidad ante el hecho de que algunos de los países que más abogan por la participación de las ONG en el Consejo de Derechos Humanos, en particular, eran los mismos que se oponían a la participación de las ONG en la Conferencia de Desarme.
8. Your expression of sympathy, in the last paragraph of your statement, with the Israeli families of those killed, and your failure to express sympathy with the families of the thousands of Palestinian civilians including men, women and children, who have been killed so far by the Israeli occupation forces, with the death toll rising daily, prompt astonishment and bewilderment.
8. Sus expresiones de condolencia, en el último párrafo de la declaración, dirigidas a las familias israelíes de los que resultaron muertos y el hecho de no manifestar los mismos sentimientos respecto de las familias de los millares de civiles palestinos, hombres, mujeres y niños, que han sido muertos por las fuerzas de ocupación israelíes hasta el momento, con un número de víctimas que aumenta diariamente, provocan asombro y perplejidad.
... having recovered from being frozen solid, before stumbling out, to the bewilderment of the GCPD.
Recuperado de ser congelado sólido, antes de la caída hacia fuera, a la perplejidad de la GCPD.
I'm advertising terror and bewilderment.
Estoy anunciando terror y perplejidad.
It's bewilderment - every single innocent man I've visited in jail.
La perplejidad... que veo en todos los inocentes que visito en la cárcel.
You're bewilderment level is here.
Tu nivel de perplejidad está aquí.
They may become angry, depressed, suicidal...but bewilderment remains.
Pueden estar enojados, deprimidos, suicidas, pero mantienen la perplejidad.
Have you ever experienced a reaction like bewilderment, fear, disgust when someone would find out that you're not human.
Ha experimentado alguna vez una reacción como perplejidad, miedo, o disgusto cuando alguien ha descubierto que no es humano.
She stared at him in bewilderment.
Ella le miró con perplejidad.
Guzik mimed bewilderment.
Guzik fingió perplejidad.
Frustration, bewilderment, no question.
Frustración y perplejidad, sin duda.
There was bewilderment in it, and sadness.
Tan sólo traslucía perplejidad y tristeza.
he notion in agonising bewilderment.
—pensaba con angustiosa perplejidad—.
Her face showed bewilderment.
Su rostro reflejaba perplejidad -.
Besides the terror, there was also bewilderment.
Por encima del terror estaba la perplejidad.
Their bewilderment touched Philip’s heart.
Su perplejidad conmovía a Philip.
he asked, grimacing with bewilderment.
—preguntó él con una mueca de perplejidad—.
There were bewilderment and confusion.
Había aturdimiento y confusión.
Yesukai had been listening with truculent bewilderment.
Yesugei había estado escuchando con aturdimiento.
All last night's bewilderment swept over him.
—Todo el aturdimiento de la noche anterior volvió sobre él—.
She was gone before he came out of his bewilderment.
Antes de que se recobrara Jack de su aturdimiento, ella se había ido.
    The bewilderment in Loren's eyes was what Kamatori hoped for.
La mirada de Loren mostraba el aturdimiento que había esperado Kamatori.
Can anyone call days that were filled with bewilderment happy?
¿Alguien llama días felices a los que fueron de aturdimiento?
Catherine’s mother lived her life in a state of constant bewilderment.
La madre de Catherine vivía la vida en un estado permanente de aturdimiento–.
Neilsen approached, frowning, uncertainty mixed with bewilderment and sadness.
Neilsen se les acercó, frunciendo el ceño y con un aire indefinido de aturdimiento y tristeza.
Only the sound of approaching footfalls yanked him out of the fog of his bewilderment.
Solo el sonido de unos pasos que se acercaban lo arrancó de la bruma de su aturdimiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test