Translation for "parlanchín" to english
Parlanchín
noun
Parlanchín
adjective
Similar context phrases
Translation examples
Pequeña Srta. Parlanchina.
Little Miss Chatterbox.
Vamos, mi parlanchina.
Yes. Well, come on, my little chatterbox.
Paul es un parlanchín.
Paul's a chatterbox.
¡Es un verdadero parlanchín!
This man is a chatterbox.
Es una parlanchina, ¿verdad?
She's a little miss chatterbox, isn't she?
Tú también, parlanchín.
You too, chatterbox.
Es un parlanchín, ¿no?
He's a chatterbox, isn't he?
Anuj Chaudhary no era muy parlanchín.
No chatterbox, Anuj Chaudhary.
—Buenos días, parlanchina —dije—. ¿Un pentáculo?
“Morning, chatterbox,” I said. “Pentacle?”
—Así que ese viejo parlanchín te lo ha contado todo.
So he told you everything, the old chatterbox.
Quizá mañana se despierte tan parlanchina como siempre.
“She may wake up tomorrow her usual chatterbox self.”
– Rubia estaba de pie en la puerta, bostezando -. Parlanchines. Volved a la cama.
Goldie was standing in the doorway, yawning. "Chatterboxes. Go back to bed."
Paco, el parlanchín tartamudo, y Freddy, el gordo jadeante: los tres mosqueteros de la fatalidad.
stuttering, chatterbox Paco; and fat, wheezing Freddy—the three musketeers of doom.
   - ¡Buenas noches, parlanchines! -dijo Deety con voz muy alta-. Queremos dormir.
Deety called out, "Good night, chatterboxes! We want to sleep."
A ninguno de los profesores le pareció extraño, a pesar de que por lo general era vivaz y algo parlanchina.
None of the faculty found this strange, although she was ordinarily vivacious and something of a chatterbox.
[multitud parlanchina, instrumentos tuning]
[crowd chattering, instruments tuning]
- Parlanchín. el estará con usted,
- Chatter, He'll be there with you,
¿Podría hacerlo, señor parlanchín?
Could I have a go, Mr Chatter?
[Multitud parlanchina Indistintamente]
[CROWD CHATTERING INDISTINCTLY]
no soy una parlanchina.
I'm not a chatter-box.
¿Como lo hice, señor parlanchín?
How did I do, Mr Chatter?
- ¿Parlanchín no te dijo algo?
- Didn't Chatter say anything?
Lo he llamado señor parlanchín.
I called him Mr Chatter.
- Parlanchín le explicara lo necesario.
- Chatter will show you the ropes,
Ya no soy tan parlanchina.
I don’t chatter anymore.
Le encantaba la Orden de las Parlanchinas.
She'd really liked the Chattering Order.
Feeney, sin embargo, estaba activo y parlanchín.
Feeney was, however, in keen and chattering form.
Babas, cabezas que temblaban, parlanchines locos.
Dribblers, head wagglers, mad chatterers.
Estos jóvenes parlanchines parecían ser de una raza similar.
These chattering youths were of that or a similar species.
Ahora el vestíbulo del hotel estaba lleno de gente parlanchina.
Now the lobby was rapidly filling with chattering people.
Una clase parlanchina se apretujó para entrar y luego se tranquilizó.
Her class crowded in, chattering, then calmed down.
Childermass ya me ha advertido más de una vez que Thoroughgood es un parlanchín.
Childermass has warned me several times that Thorough good is a chatterer.
Sin embargo, parecía que Drofd era un tipo parlanchín. —¿Tienes familia?
Seemed Drofd was the chattering sort, though. ‘You got family?’
adjective
Voy a volverme loco. Mentecato parlanchín.
I’m going mad. Foolish prating knave.
—Esos estafadores disfrazados y embaucadores parlanchines —dijo con desprecio— son todos unos malabaristas raídos.
"Those disguised cheaters and prating mountebanks," he said scornfully. "Thread-bare jugglers, the lot of them.
Pero Sabino tuvo suerte, probablemente porque César lo había considerado un chalado parlanchín desde el mismo momento en que se había presentado ante él para servir como militar.
But Sabinus was lucky, probably because Caesar had deemed him a prating fool from the moment he had reported for duty.
Y luego viene ese parlanchín e insiste en que vaya a cenar con el capitán de esta máquina infernal. Le mandé a ocuparse de su trabajo, le dije que se fuera a ajustar las velas.
- and there was a prating fellow that would insist on my dining with the captain of this vile machine. I sent him about his business; told him to go trim his sails.
Por cuestión de unas horas se nos escapo de las manos semejante oportunidad; fue por un estúpido, entrometido e idiota parlanchín, un prisionero de guerra que escapo de uno de los barcos de Aubrey y recorrió Lima de punta a punta, denunciando que Maturin era un agente inglés y que la revuelta estaba financiada con oro inglés.
A matter of a few hours and we should have been home, home hands down, but for a silly, busy, prating, enthusiastic fool, a prisoner of war who escaped from Aubrey's ship and ran up and down in Lima calling out that Maturin was a British agent - that the revolution was paid for by English gold.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test