Translation for "paralelo en" to english
Translation examples
Ello ha dado lugar a la creación de estructuras paralelas y, sobre todo, a una "administración pública paralela".
This has led to the creation of parallel structures and, notably, a `parallel civil service'.
Paralelos: 5.000.000
Parallel:
Las fuerzas paralelas
Parallel forces
Y aunque hemos amasado un gran capital, y hemos establecido una industria sin paralelo en el mundo, todas estas enormes creaciones no son nada, comparadas a las costumbres invisibles que dan forma a nuestras vidas.
And even though we have amassed great capital, and even though we have established an industry... with no parallel in the world. Yet all these mighty creations... are as nothing... compared to the invisible customs... which shape our lives.
Segundo, para que sepan los detalles de un crimen sin paralelo en la historia alemana.
Second. so that you may know the details of a crime without parallel in German history.
...a la nuestra. Pero si un número suficiente de líneas fueran paralelas en ambas dimensiones en un área dada, se crearía... una abertura.
But if enough of the lines are parallel in both dimensions in a given area, it might create... an opening.
Al comenzar a saber e investigar más sobre Michael Murphy, comencé a ver muchos paralelos en nuestras vidas.
As I started to get to know and research more about Michael Murphy, I started to see a lot of parallels in our lives.
"La violencia de la sed delirante no tiene paralelo en el catálogo de calamidades humanas. "
"The violence of raving thirst "has no parallel in the catalogue of human calamities. "
Su récord sin paralelo en la organización y su energía le dará a los estadounidenses exactamente lo que merecen o sea, lo mejor.
Because of its merits without parallel in the organization and his tireless energy We the American people exactly what they deserve
En total, el 95% de los judíos daneses fue salvado en una acción de rescate que no tiene paralelo en la historia de la "Solución Final" de los nazis.
Altogether 95% of Danish Jews were saved in a rescue action that is without parallel in the history of the Nazis' "Final Solution"
Fue un ataque aéreo sin paralelo en la historia.
It was an air assault without parallel in history.
"... apenas paralelo en las épocas más bárbaras, y de una nación civilizada. "
"... scarcely paralleled in the most barbarous ages and totally unworthy the head of a civilized nation. "
Evolución paralela y patología paralela.
Parallel evolution and parallel pathology.
Las especies operan en paralelo y las democracias operan en paralelo;
Species operate in parallel, democracies operate in parallel;
Hay otra, paralela.
There is another, parallel one.
Pero también había otra leyenda adicional, o acaso paralela. —¿Paralela?
Except we also had an additional, or perhaps parallel, legend to go with it.” “Parallel?”
Volvía a estar paralela a ella.
it was parallel to it again.
Pero los casos son paralelos.
But the cases are parallel.
En un universo paralelo.
In a parallel universe.
Ese constituía un paralelo.
That was one parallel.
   - ¿Y el paralelo cero?
And zero parallel?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test