Translation for "parallel in" to spanish
Translation examples
This has led to the creation of parallel structures and, notably, a `parallel civil service'.
Ello ha dado lugar a la creación de estructuras paralelas y, sobre todo, a una "administración pública paralela".
And even though we have amassed great capital, and even though we have established an industry... with no parallel in the world. Yet all these mighty creations... are as nothing... compared to the invisible customs... which shape our lives.
Y aunque hemos amasado un gran capital, y hemos establecido una industria sin paralelo en el mundo, todas estas enormes creaciones no son nada, comparadas a las costumbres invisibles que dan forma a nuestras vidas.
Second. so that you may know the details of a crime without parallel in German history.
Segundo, para que sepan los detalles de un crimen sin paralelo en la historia alemana.
But if enough of the lines are parallel in both dimensions in a given area, it might create... an opening.
...a la nuestra. Pero si un número suficiente de líneas fueran paralelas en ambas dimensiones en un área dada, se crearía... una abertura.
As I started to get to know and research more about Michael Murphy, I started to see a lot of parallels in our lives.
Al comenzar a saber e investigar más sobre Michael Murphy, comencé a ver muchos paralelos en nuestras vidas.
"The violence of raving thirst "has no parallel in the catalogue of human calamities. "
"La violencia de la sed delirante no tiene paralelo en el catálogo de calamidades humanas. "
Because of its merits without parallel in the organization and his tireless energy We the American people exactly what they deserve
Su récord sin paralelo en la organización y su energía le dará a los estadounidenses exactamente lo que merecen o sea, lo mejor.
Altogether 95% of Danish Jews were saved in a rescue action that is without parallel in the history of the Nazis' "Final Solution"
En total, el 95% de los judíos daneses fue salvado en una acción de rescate que no tiene paralelo en la historia de la "Solución Final" de los nazis.
It was an air assault without parallel in history.
Fue un ataque aéreo sin paralelo en la historia.
"... scarcely paralleled in the most barbarous ages and totally unworthy the head of a civilized nation. "
"... apenas paralelo en las épocas más bárbaras, y de una nación civilizada. "
Parallel evolution and parallel pathology.
Evolución paralela y patología paralela.
Species operate in parallel, democracies operate in parallel;
Las especies operan en paralelo y las democracias operan en paralelo;
There is another, parallel one.
Hay otra, paralela.
Except we also had an additional, or perhaps parallel, legend to go with it.” “Parallel?”
Pero también había otra leyenda adicional, o acaso paralela. —¿Paralela?
it was parallel to it again.
Volvía a estar paralela a ella.
But the cases are parallel.
Pero los casos son paralelos.
In a parallel universe.
En un universo paralelo.
That was one parallel.
Ese constituía un paralelo.
And zero parallel?
   - ¿Y el paralelo cero?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test