Translation for "para demostrar es" to english
Para demostrar es
  • to prove is
  • to demonstrate is
Translation examples
to prove is
- Dificultad de demostrar la nacionalidad del candidato;
It is hard to prove the nationality of the applicant
En la mayoría de los casos, eso era imposible de demostrar.
This was not possible to prove in most cases.
Nadie está obligado a demostrar su inocencia.
No one is obliged to prove his innocence.
Es difícil demostrar lo negativo.
It is difficult to prove a negative.
No le corresponde demostrar su inocencia.
It is not his place to prove this innocence.
Debemos demostrar que las críticas no son ciertas.
We must prove the critics wrong.
Sin fundamento (imposibles de demostrar o refutar)
Unsubstantiated (cannot be proved or disproved)
La cuestión era cómo demostrar esa falta de consentimiento.
The issue was how to prove it.
Ahora también debe demostrar su valía.
Now it, too, must prove itself.
Demostrará concluyentemente… —¿Demostrará qué?
It will prove definitely . "Prove what?"
—¿Demostrar mi inocencia o demostrar que soy ciudadano?
Prove my innocence or prove I’m a citizen?”
–Primero hay que demostrar lo que se puede demostrar.
"You've got to prove what can be proved, first.
¿Para demostrar algo?
To prove something?
—¿Y eso qué demostrará?
What will that prove?
Pero se lo demostrare.
But I shall prove it.
No tienen que demostrar nada.
They don’t have to prove.
Había mucho que demostrar.
There was a great deal to prove.
Para demostrar que están entre nosotros.
To prove that they’re with us.
to demonstrate is
Éstos han de demostrar que:
Trainees must demonstrate that they:
Demostrar escepticismo profesional
Demonstrating professional scepticism
Demostrar la importancia de la interfaz.
3. Demonstrating the value of the interface.
La necesidad de demostrar la culpa personal requeriría que se demostrara alguna forma de falta de tipo administrativo de la empresa del porteador.
The need to demonstrate personal fault would require the demonstration of some form of management failure in a corporate carrier.
Demostrará la eficacia del emplazamiento de armas.
It will demonstrate the efficacy of weaponization.
Ya no es necesario demostrar nuestro compromiso.
Our commitment no longer needs to be demonstrated.
Hay un deseo sincero de demostrar el valor del multilateralismo, y en especial de demostrar que las Naciones Unidas son una institución vital.
There is a sincere desire to demonstrate the value of multilateralism, and especially to demonstrate that the United Nations is a vital institution.
Limitaciones para demostrar el impacto de los proyectos
Limitations in demonstrating the impact of projects
A todos nos interesa demostrar que somos responsables.
It is also in everyone's interest to demonstrate responsibility.
e) Demostrar ante los demás su observancia de la normativa;
(e) Demonstrate such conformance to others;
Y para demostrar algo…
And to demonstrate something—
Para demostrar su poder.
To demonstrate their power.
Había que demostrar que eran celos.
It had to be demonstrated that it was jealousy.
Te lo demostraré de nuevo.
I will demonstrate again.
–Y demostraré su seguridad…
And I'll demonstrate its safety-
Tenía que demostrar un cambio.
She had to demonstrate change.
Una noche le dijeron que demostrara su gracia y, por supuesto, no pudo demostrar nada.
And then one night they told him to demonstrate his Grace, and of course he couldn't demonstrate a thing.
Esa misión es demostrar la inmortalidad.
That mission is to demonstrate immortality.
Tienes que demostrar quién eres.
It’s necessary to demonstrate who you are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test