Translation for "panos" to english
Translation examples
noun
Tales programas persiguen, entre otros objetivos, evitar la orientación de los menores en edad escolar hacia el campo laboral en detrimento de su desarrollo físico, mental, intelectual y moral, y entre ellos, se tienen los programas de atención maternoinfantil (PAMI) (suministro de leche completa a lactantes); beca alimentaria (Ba 500.00 mensuales por cada niño, hasta un máximo de tres niños por familia, dirigido a estudiantes de preescolar hasta educación primaria completa); beca láctea (adicional a la beca alimentaria; se le entrega a cada beneficiario un cupón mensual por valor de 1 kg de leche en polvo completa); beca cerealera (adicional a la beca alimentaria; se le entrega a cada beneficiario un cupón mensual por valor de 2 kg de harina de maíz precocida y 2 kg de arroz); vaso de leche escolar (200 cc. diarios de leche pasteurizada para estudiantes de preescolar y primaria completa del sector de la población en extrema pobreza); comedores escolares (una comida diaria preparada y servida en los planteles escolares); merienda escolar (suministro diario de una arepa (pan de harina de maíz) con relleno proteico, a los beneficiarios de los programas mencionados); lactovisoy (producto derivado de la soya, suministrado a estudiantes de escuela básica con deficiencia nutricional comprobada); y distribución de uniformes y útiles escolares (dotación gratuita del vestuario escolar básico, libros y material didáctico, al inicio del año escolar).
Those programmes seek, inter alia, to prevent the shunting of children of school age into work, to the detriment of their physical, mental, intellectual and moral development. There is, for example, the Mother and Child Care Programme (PAMI), which provides whole milk to nursing mothers; a food allowance of 500 bolivars per month per child, up to a maximum of three children per family, which is intended for pre-school and primary-school age groups; a milk allowance which is in addition to the food allowance and consists of a monthly coupon to the value of one kilogram of powdered whole milk; a grain allowance, which is in addition to the food allowance and consists of a monthly coupon to the value of two kilograms of pre-cooked corn meal and two kilograms of rice; a glass of school milk of two decilitres per day of pasteurized milk which is given to pre-school and primary-school children from the sector of the population living in extreme poverty; school canteens providing a daily meal which is cooked and serviced on school premises; school afternoon snack consisting of an arepa or corn-meal roll with a protein filling; lactovisoy, a by-product of soya, which is provided to primary-school pupils with a proven nutritional deficiency; and the free distribution of uniforms and school supplies, (basic school clothing, books and other school materials) at the beginning of the school year.
En octubre, soldados del puesto de control "Tamico" en AlMliha detuvieron a una mujer porque transportaba pan oculto bajo la ropa.
In October, soldiers at the Al-Mliha "Tamico" checkpoint detained a woman because she was carrying bread hidden under her clothes.
Durante su permanencia en cautiverio, lo sometían a constantes golpizas, le daban de comer pan negro y agua y los soldados armenios le quitaban los medicamentos y la ropa que le enviaba el Comité Internacional de la Cruz Roja.
During this detention he had been subjected to constant beatings and fed on black bread and water, and the medicines and clothing furnished by the ICRC had been confiscated by Armenian soldiers.
Los pequeños negocios, por lo general a cargo de mujeres, compiten ahora con los almacenes cooperativos que suelen vender ropa, calzado o pan.
Small businesses, often run by women, now compete with the cooperative stores, often selling clothing, footwear or bread.
Se creó una organización de mujeres en una aldea de Ghana y se enseñó a las mujeres a hacer pan, confeccionar prendas de vestir y administrar sus ingresos.
Formed a women's organization in a Ghana Village and taught women to bake bread, sew clothing, and manage their income.
Entre los proyectos para los que se ha concedido financiación cabe destacar algunos destinados a operaciones comerciales sencillas, tales como la venta de bienes estacionales, ropa de segunda mano y comestibles, así como la fabricación y venta de perfumes sudaneses y otros proyectos simples de índole comercial o de servicios, entre los que se incluye la venta de aves de corral, pan y semilleros.
Projects that have been funded include such simple commercial operations as the sale of seasonal goods, second-hand clothing and foodstuffs; the manufacture and sale of Sudanese perfumes; and simple commercial and service projects, including the sale of poultry, seedlings and bread.
Actualmente existen programas de organismos internacionales y de organizaciones no gubernamentales que apoyan el desarrollo de las microempresas a través de distintos medios: la formación profesional y empresarial; la concesión de pequeños préstamos y donaciones con fines empresariales a particulares para la adquisición del equipo y los materiales necesarios, como por ejemplo máquinas de coser, tejidos, hilo y útiles para tejer a mano, máquinas de tejer, material de reparación de calzado, herramientas de mecánica de automóviles, enseres de peluquería y de barbería y herramientas de carpintería, albañilería, soldadura y fontanería; la concesión de préstamos a grupos de desplazados que organizan pequeñas cooperativas empresariales en actividades como el curtido de pieles, la mecánica de automóviles, la metalurgia y la carpintería, o la elaboración de pan y harina; y el establecimiento y el apoyo a las cooperativas de mujeres.
Programmes currently undertaken by international agencies and NGOs support micro-enterprise development in a number of ways: vocational and business training; small business grants or loans to individuals for the purchase of needed equipment and materials such as sewing machines, cloth, hand-knitting materials and yarn, knitting machines, shoe repair materials, car mechanics' tools, hairdresser and barber kits, and carpentry, masonry, welding and plumbing kits; loans to groups of internally displaced persons organizing small business cooperatives, such as in leather tanning, car repair, metal fabrication and carpentry, bakeries and wheat mills; and the establishment and support of women’s co-operatives.
Hay ropa nueva para las chicas purificadas. También hay pan.
Nice clothes for the purified girls.
El pan sabe a ropa.
Bread tastes like clothes.
Cojo un trozo de pan para ti.
Let me get a cloth for you here.
Ahora, tenga algo de pan, tenga algo de ropa limpia.
Now, you've got some bread, you've got some clean clothes.
Aquí tienes ropa... pan.
Here are clothes, bread.
Señor Chhada, aquí está su pan Wanted relleno.
People change clothes and you change cars.
Bueno, el pan se está hundiendo en el espacio.
Well, the bread is sinking into the table cloth.
¡Mira la ropa de este pan con leche!
Look at this fool's clothes!
- Todos los panes por el suelo, ¿qué haces?
Uh, all the clothes on the ground! What did you do?
Todos los panes por el suelo.
All the clothes on the ground!
El pan envuelto en el paño lo sujeto sobre el regazo.
The cloth of bread I clutch on my lap.
Faltaba de todo, desde el pan hasta los medicamentos, el agua y la ropa.
We had nothing: no bread, no medicine, no water, no clothing.
Algunos portaban un hatillo en el que llevaban un poco de pan y queso;
A few carried a cloth in which were knotted bread and cheese;
¿Qué llevas en la mochila? —Ropa. —¿Y no tienes pan?
What have you got in that haversack?” “Clothes.” “And haven’t you got any bread?”
Había manteles y, maravilla de maravillas, bollos de pan blanco.
There were table cloths and, wonder of wonders, white bread rolls.
Sobre la mesa habían extendido un mantel muy blanco, y a un extremo de él habían colocado un pan.
      There was a white cloth on the table and a big loaf of bread at the end.
Sacó carne y pan de la barca, y extendió una tela sobre la arena.
He brought bread and meat from the boat, and spread a cloth on the sand.
Ryne volvió con vendajes; iba mascando pan para hacer un emplasto.
Ryne returned carrying bandaging cloths and mouthing bread for a poultice.
Las armas del enemigo son el agua y el pan, la ropa y la carne, el trabajo y el mutismo.
The enemy fights with bread and water, with clothing and meat, with work and silence.
noun
Mi abuela me dio chocolate caliente y pan... y me envolvió en una toalla... y me senté allí, cansado y abrigado... y ella me cantó.
"My grandmother gave me warm chocolate and bread" "and wrapped me in a towel..." "and I sat there, warm and tired -"
Mi abuela, me dio chocolate caliente y pan... y me envolvió en una toalla... y me senté allí, cansado y abrigado...
My grandmother, she gave me warm chocolate and bread... and she wrapped me in a towel and I sat there, warm and tired...
No toallitas de papel, pero sí un poquito de pan porque no somos nazis, y todos los popsicles que queramos.
No paper towels, but a little bit of bread because we're not Nazis, and as many popsicles as we want?
Mira, te traigo un croissant con jamon y duraznos, jugo de naranja de... Pan tostado con mantequilla y para hoy, una toalla humeda para tus manos.
Well, I got you a croissant with apricot jam, orange juice from our... toast, salted butter and just for today, a hot towel for your hands.
Sin el óxido de zinc, usted no tendría este jabón. Los paños que usted utiliza. Su tostador de pan.
If it weren't for zinc oxide, you wouldn't have that bar of soap... the dish towels you use every day... your toaster... that brassiere you're wearing... your kitchen sink... those curtain rods... the shelves in your refrigerator...
Lucía había llevado ropa de cama, toallas, y un poco de pan.
Lucia had brought linen and bath towels with her, and some bread.
—Qué bien —dijo Elsa, mientras cubría la mezcla para el pan con un paño de cocina—.
“Good,” Elsa said, covering the bread mixture with a dish towel.
Abrí la puerta del horno y utilicé un paño para sacar la pesada hogaza de pan.
I opened the oven door and used the towel to take out the heavy bread.
Estaba en un estado de completo desorden: libros, toallas, bragas, pedazos de pan diseminado por la cama y el suelo.
It was in a state of complete disorder—books, towels, panties, pieces of bread scattered over the bed and on the floor.
Añade dos rebanadas de pan, el salero y el rollo de Sopalin y se encamina hacia la granja.
He adds two slices of bread, the saltshaker, and a paper towel, then he heads over to the farm.
No hay sillas alrededor de la mesa y en la encimera hay tres bandejas de horno con pan cubierto con unos paños.
There are no chairs around the kitchen table, and the counter is covered with three trays of bread rising under tea-towels.
Para no manchar las sábanas de sangre, metió la mano herida, con toalla y todo, en una bolsa de pan integral Bran'nola.
In order not to bleed on the sheets he’d put his injured hand, towel and all, inside a Bran’nola bread bag.
De pan y cebolla no se vive, se lo aseguro. »Lave bien el fregadero y enjuague las bayetas, por favor.
Thistledown and moonshine ain’t much to live on, I kin tell you. Mind you clean the sink and rinse the dish-towels.
Pero ver a la joven ayudante de cocina estrujando los trapos en la puerta para sacar la harina del pan hizo que Dirk se detuviera demasiado tiempo.
But the idea of the young kitchen maid—wringing bread flour out of towels in the doorway—gave Dirk pause.
noun
Estos subsectores son el procesamiento de carnes, cueros y lana, leche, frutas y verduras, granos, algodón, pescado, grasas y aceites, pan y dulces, pastas, aves y huevos, azúcar blanca, pastelería, alimentos en conserva, productos alimenticios para niños y piensos balanceados.
These subsectors include the processing of meat, hides and wool, milk, fruit, berries and vegetables, grains, cotton, fish, fat and oil products, bread, baked goods and pasta products, poultry and eggs, white sugar, confectionery, canned foods, baby food and compound animal feed.
El pan se fraccionaba como algodón.
The bread came apart like cotton wool.
Olía a pan rancio y lana húmeda—.
It smelled of stale bread and wet wool.
Olía a lana húmeda y a cangrejos y a pan tostado.
The air smelled of damp wool and crayfish and toast.
Madera, lana, cáñamo, paja, pan, tasajo y trigo: todo ardió.
Wood and wool, hemp and straw, bread and salted beef and grain, all took fire.
Compraba pan y bollos, polvos de jabón para el lavavajillas, estropajos de acero para los cacharros.
She bought bread and rolls, soap powder for the dishwasher, steel wool for the pots.
El cardenal Cosme se sacudió las migas de pan que habían caído sobre su sotana de lana antes de decir:
Cardinal Cosme brushed bread crumbs from the front of his wool soutane.
Ni que decir tiene que los propietarios de los puestos no eran todos mercaderes en lanas. En una feria se vendía de todo, desde pan bazo hasta rubíes.
The stall holders were not all wool merchants by any means: everything was sold at a fair, from horsebread to rubies.
Olía a sopa de carne caliente, pan recién hecho y lana mojada cuando pasé por el cuarto de guardias.
I smelled hot beef soup and fresh bread and wet wool as I went past the guardroom.
El niño llegó por el mismo camino que había utilizado la mujer de la canasta de pan y la joven del gorro de lana.
The little boy emerged from the same path used by the woman with the basket of bread and the young woman in the wool hat.
noun
Bueno, tengo algunos defectos, pero tú no tienes trabajo, ni hijos y vas a hacer panes con poemas.
Okay, I've got some flaws, but you've got no job, no kids, and you're gonna start making poem breads.
La primera y principal enseñanza imperial: a desembarazarme de quienes estropean el trazado artístico de mi vida; a borrarlos como malos dibujos, con miga de pan.
The first and best imperial lesson. Get rid of those who flaw the artistic pattern of one's life. Rub them out like bad drawings with breadcrumbs.
La mayoría de los cuadros que pintó el maestro de Delft merecen esta alta y misteriosa calificación porque en ellos nada sobra ni falta, ningún elemento desentona y todos realzan el conjunto. Los pobladores de esas telas, militares de espadón y sombrero de plumas, doncellas de alabastro, mendrugos de pan o diminutas escorias de una pared, están unidos por un vínculo que parece anteceder a lo que hay en ellos de estrictamente plástico, y la belleza que mana de su apariencia no es sólo artística, pues, además de deslumbrarnos, nos inquieta, ya que parece dar sentido y realidad a esas hermosas e incomprensibles palabras que la religión suele usar: gracia, alma, milagro, trascendencia, espíritu.
Most of the paintings by the master of Delft deserve this high and mysterious classification, because nothing is superfluous and nothing lacking in them; no element is out of place, and all the elements together complete the whole. The inhabitants of these canvases—the soldiers with broadswords and plumed hats, the alabaster damsels, the bits of stale bread, or the minute flaws in a wall—are united by something that seems to underlie their strictly plastic qualities. The beauty they exude is more than artistic. Besides dazzling us, it unsettles us, because it seems to give meaning and reality to the lovely and incomprehensible vocabulary of religion: grace, spirit, miracle, transcendence, soul.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test