Translation for "paleto" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Unos paletos rarisimos.
A bunch of weirdo hicks.
Que paletos mas raros, hombre.
Weirdo hicks, man.
¡Eres un paleto!
You're such a hick!
Claro, un doctor paleto.
Sure, a hick doctor!
Lo que un paleto!
What a hick.
usted es un paleto
You are a hick.
Son unos paletos.
They're real hicks.
Pareces un paleto.
You look like a hick.
- Eres una paleta.
Ohh. - You're such a hick.
Paletos en el autobús.
There were hicks on the bus.
¡Un paleto en la gran ciudad!
Hick in the big town!
Para mí eran unos paletos en las quimbambas.
I thought they were hicks in the middle of the sticks.
Centrus es una ciudad de paletos que es casualmente la mayor ciudad de paletos en veinte años-luz a la redonda.
Centrus is a hick town that happens to be the biggest hick town within twenty light-years.
—Y yo un paleto de la gran ciudad.
  "I'm just a big-city hick."
Te hace parecer un paleto.
It makes you sound like a hick.
—Es un paleto de Isla Mauricio…
“He’s just a hick from Mauritius.”
De lo contrario, como diría Cheever, eres un paleto.
Otherwise, as Cheever said, hick.
– ¿Qué pasa, es que crees que soy un paleto?
"What, you think I'a hick or somethin'?
En lo tocante a los criterios, eres bastante paleto.
About standards you’re something of a hick.
noun
Un campesino paleto.
Some country bumpkin.
Estoy harto de este pueblo de paletos.
I'm sick of these country bumpkins
Los paletos vuelven a casa.
Bumpkins are going home.
Estás enamorada de ese paleto.
You're in love with this bumpkin.
¡Buscando al Señor de los Paletos! ¿Kenzi?
Paging the Lord of The Bumpkins!
Qué gran idea, paleto.
Oh, that's brilliant, bumpkin.
No está mal para un paleto irlandés.
Not bad for an Irish bumpkin.
Mira que eres paleto...
You really are a bumpkin!
Paleto asustado del tráfico.
Country bumpkin scared of the traffic
Ah, pero tampoco es que fuera un paleto, no.
O but he was no bumpkin, no.
No eran los paletos que la nueva duquesa creía.
They weren’t the bumpkins Elizabeth thought.
—Es un juego duro, paletos de campo.
“It’s a tough game, country bumpkin.
Te parecerá un paleto, pero es ambicioso.
“He may look like a bumpkin, but he’s ambitious.
–Los paletos te atrapamos, ¿recuerdas?
“Us country bumpkins caught you, now, didn’t we?”
Supongo que es algo digno de ver para un paleto.
I suppose it’s something to see, if you’re a bumpkin.
Tuvo que demostrar que no era un paleto, pero solo una vez.
He had to prove he was not a bumpkin, but just once.
No es tan paleto como quiere hacernos creer.
He’s not the bumpkin he wanted us to believe.
Muy, muy por encima del alcance de un pobre paleto provinciano.
Far, far above a poor provincial bumpkin's reach."
noun
- Anda por ahí... ¡paleto!
-Get lost, you peasant!
Paletos, querida, hmm.
Peasants, my dear, hmm.
No seas tan paleto.
Don't be such a peasant.
Hablas como un paleto.
You're talking like a peasant boy.
- ¡Un paleto, Sr. comisario!
- A peasant, sir!
- Soy un paleto, Sr. comisario.
- I'm a peasant, sir.
Ahh... los paletos otra vez.
Ahh... the peasants again.
- ¿Quiénes son esos paletos?
- Who are those peasants?
Raspeguy es un paleto.
Raspeguy is a peasant.
Catalina es para paletos.
Catalina is for peasants.
—Hijo mío, eres un paleto.
Son, you are a peasant.
—Serás paleto —le siseó Kanseen.
You peasant, Kanseen hissed at him.
—Pero… nosotros. —Oh, qué estúpido y paleto eres.
'But… us. 'Oh you stupid country peasant.
¡Tiene razón, no eres más que un paleto atrasado!
She's right, you really are nothing but a backward peasant!
—Esos asquerosos paletos —gruñó Tib, cuya voz estaba cambiando.
“Those filthy peasants,” Tib growled—he could growl now, his voice was changing.
He querido mostrarme amable, pero Ravic es un paleto que no se anda con chiquitas.
I have tried to behave in a civilised fashion, but Ravic is a peasant, such subtle nuances go right over his head.
—Harrison es el paleto más pretencioso que he visto jamás —dijo Kainene al arrancar el coche—.
Harrison is the most pretentious peasant I have ever seen," Kainene said, as she started the car.
—Puede que sea un paleto, pero soy un trabajador honrado y jamás habría permitido que unos japoneses se quedaran con nuestro país.
“I may be a peasant, but I’m an honest workingman, and I wouldn’t have let some Japanese take over.”
Estás en un buen lío, defensor de los paletos —añadió secamente—. Te has metido donde no te llamaban y has saboteado a los servidores del rey.
“You’re in trouble, peasant champion,” he added dryly. “You’ve obstructed and sabotaged a royal detachment.
noun
Sí, como si tuvieran tiempo para meterle una sonda por el culo a algún paleto que hubiera salido de un camión de nabos.
Yeah, like they got time to shove a probe up the ass of some hayseed that fell off a turnip truck.
El año que viene todos los paletos de EE.UU. pagarán 20 000 por entrar.
Next year, every hayseed in America is going to be plopping down 20 grand to enter.
Pareces un paleto, hijo.
You sound like a hayseed, son.
No es ni siquiera Hollywood, paleto ignorante.
It's not even Hollywood, you ignorant hayseed.
Porque me he sentido como la novata paleta sin rumbo, pero ahora tengo la sensación de que Ward no sabe quién es Simmons y quién Fitz, y ellos han visto incluso menos tiroteos que yo, y no es que yo sea ingeniera aeroespacial,
Because I've been feeling like the tagalong hayseed rookie, but now I get the sense that Ward doesn't know which one's Simmons and which one's Fitz, and they've seen even less gunfire than me,
¿Piensas que ese paleto se arrastró fuera de su granero y vino hasta Manhattan solo para una reunión familiar?
You think this hayseed crawled out of his corn crib and came all the way to Manhattan just for a family reunion?
Cuando me mudé aquí, era solo un paleto de Missouri.
When I first moved here, I was just a young Missouri hayseed.
Sé amable con ella si tienes que hacerlo, pero afrontémoslo, tu madrastra es una jarra de soplado de paleto, y su hija Kate también.
Be nice to her if you have to, but let's face it-- your stepmom-to-be is a jug-blowing hayseed, and so is her daughter Kate.
Yo parezco un paleto y tú una dama.
I look like a hayseed, and you look like a madam.
Y no deseo que la gente vaya por ahí preguntándose si he perdido la cabeza por una sofisticada neoyorquina, que se ha aprovechado de un paleto
And I won’t have people around here wondering if I had my head turned by a sophisticated New Yorker taking advantage of a hayseed.”
«Debería haber dejado a ese paleto en la cadena del sur de Virginia donde lo encontré hace veinte años», se reprochó.
I should have left that hayseed at the southern Virginia cable station where I found him twenty years ago, he sneered to himself.
Era un paleto, un indio de pueblo disfrazado de vaquero, a quien por alguna razón habían elegido nuevo presidente de lo que llamaban «nación navajo».
He was a rube, a hayseed Indian playing cowboy who had somehow found himself the newly elected chairman of the so-called Navajo Nation.
McGrath se jactaba de ser un experto en los mecanismos de Wash-ington, pero se notaba a la legua que era un paleto de armas tomar.
McGrath made a show of being savvy in the ways of Washington, but anyone could see he was walking around with a hayseed jammed in one of his big country ears.
Los humildes a los que camelaba, eso pronto lo tuvo claro, no eran más que paletos urbanos, incultos, ignorantes, iletrados… que ansiaban desesperadamente que aquellos que eran mejores que ellos los estimasen, que ansiaban encontrar su aprobación.
The lowly he courted, he soon decided, were urban hayseeds, uncouth, ignorant, unread desperately eager to be esteemed by their betters, longing for approval.
No tardaron en empezar a molestarme ella y sus bobas bromas de paleta, que al principio habían representado cierta novedad. Finalmente, el exceso de «te pillés» y «vale, pues», y toda la retahíla de «¡cielos!», «dita seas» y «eh, tú» empezaron a darme náuseas.
I quickly started to resent her, those silly, hayseed affectations, which had, at first, a certain novelty. Eventually, the plethora of “gotchas” and “allrightys” and the “whole heap”
Pero, precisamente porque la idea me espanta —porque me temo que muy bien podría ser lo que él se deleita en decirme que soy, cada vez que estamos en desacuerdo sobre el significado profundo de alguna obra maestra: un paleto y un palurdo—, sigo yendo a verlo a su pestífero cuarto y tomo asiento frente a él, con la basura por medio, y ahí me paso horas charlando en voz muy alta de los más enloquecedores y enojosos asuntos, y pidiéndole al cielo que no se me insinúe.
But precisely because the idea frightens me so—because I am afraid that I may well be the “hillbilly” and “hayseed” that he delights in calling me when we disagree about the deep meaning of some masterpiece—I continue to visit him in his odoriferous room and sit across the litter from him there talking loudly for hours about the most maddening and vexatious ideas, and praying that he will not make a pass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test