Translation examples
noun
Centrus is a hick town that happens to be the biggest hick town within twenty light-years.
Centrus es una ciudad de paletos que es casualmente la mayor ciudad de paletos en veinte años-luz a la redonda.
noun
“He called us hicks,” Luke said. “Me, a hick?” Savannah said.
—Nos ha llamado palurdos —dijo Luke. —¿Palurda yo? —se enojó Savannah.
A crucifix in the cleavage is more hick than knitting, isn’t it?
Un crucifijo en el escote es más palurdo que tejer, ¿no?
But those guys, they don’t need to hire a hick from the sticks.
Pero esos tipos no necesitan contratar a un palurdo del campo.
You’re just as much a backwoods hick as I am, and maybe more so!”
¡Eres igual de palurdo que yo, o tal vez más!
LuAnn looked down. “I am the biggest hick in the world.
LuAnn bajó la mirada. —Soy una palurda de marca mayor.
Not very far maybe, but no hick cop is going to put the arm on me.
Puede que no llegue muy lejos, pero no permitiré que me detenga un palurdo.
Let's dance. And don't get star-struck, people will think you're a hick.
- En marcha. Y no te dejes deslumbrar por los astros, porque te considerarán una palurda.
adjective
"Oh, he knew what it was to be a hick, summer and winter.
¡Oh! ¡Bien sabía lo que era ser un rústico, tanto en invierno como en verano!
adjective
You were a schoolteacher from Modoc or some hick town.
Fue usted maestro de escuela en Modoc, o en alguna aldea.
The moribund antique shop, the bad restaurant, the subsistence-level grocery store, the provincial liquor store, the hick-town barbershop, the nineteenth-century haberdasher, the understocked bookshop, the genteel tearoom, the dark pharmacy, the depressing tavern, the newspaperless newsdealer, the empty, enigmatic magic shop—all of them had disappeared, to be replaced by establishments where you could eat a decent meal and get a good cup of coffee and have a prescription filled and buy a good bottle of wine and find a book about something other than the Berkshires and also find something other than long underwear to keep you warm in wintertime.
La moribunda tienda de antigüedades, el restaurante de mala calidad, la tienda de comestibles cuyo dueño ganaba lo mínimo para subsistir, la licorería provinciana, la barbería de aldea, la mercería del siglo XIX, la librería de magro surtido, el elegante salón de té, la oscura farmacia, la deprimente taberna, el quiosquero sin periódicos, la vacía y enigmática tienda de objetos de magia..., todo eso había desaparecido, sustituido por establecimientos donde podías tomar una comida aceptable y una taza de buen café, donde tenían el medicamento de tu receta y podías comprar una botella de buen vino y encontrar un libro sobre algo que no fuesen los Berkshires, donde también podías encontrar algo más que calzoncillos largos para mantenerte caliente en invierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test