Translation for "pánico de" to english
Pánico de
Translation examples
Pero no debe cundir el pánico.
But there is no need to panic.
- Los ataques de pánico;
Panic attacks;
Trastorno de pánico
Panic disorders Agoraphobia
No se dejen llevar por el pánico.
Just don’t panic.
Su objetivo era sembrar el miedo y el pánico.
They were designed to sow fear and panic.
El ambiente de pánico se había hecho endémico.
An atmosphere of panic was endemic.
El anuncio del policía causó pánico.
The officer's announcement caused panic.
Uno de los petardos explotó causando pánico.
One of the firecrackers exploded, causing panic.
El pánico de la población se incrementa durante el dia.
The panic of the population increases by the day.
Era acerca del pánico, de como nos hace abrir los sentidos.
It was about the panic, of as he/she makes us open the senses.
Como sea, el pánico de 1920 simplemente se entibió.
However, the panic of 1920 was just a warm-up.
Por el contrario, muestra su debilidad, hasta el pánico de su adversario.
On the contrary, it reveals the weakness, even the panic of the adversary.
Es la crisis que llegó a conocerse como el Pánico de 1873.
It's the crisis that comes to be known as the Panic of 1873.
Superas el pánico de la ansiedad.
You overcome the panic of anxiety.
Tu equipo, Foreman incluido, está lidiando con el Gran Pánico de la Mayonesa de 2007.
Your team, Foreman included, is dealing with the Great Mayonnaise Panic of 2007.
El pánico de la guerra.
In the panic of the war.
Si, pero a veces en el pánico de una emergencia es útil tenerlos por escrito.
Yes, but sometimes in the panic of an emergency It's helpful to have them written down.
¡Pánico, imbéciles, pánico!
Panic, morons, panic!
¿Encuentras trasgo asustado? ¡Pánico pánico pánico!
You find frightened goblin? Panic panic panic!
—¡Cundirá el pánico, muchacho, el pánico!
“It’ll be panic, man, panic!
–¡Pánico, señorita Wright, pánico!
Panic, Miss Wright, panic!
Pánico en sus órganos, pánico en sus dientes.
Panic in her organs, panic in her teeth.
Era sólo pánico, puro pánico animal.
It was just panic, pure animal panic.
«¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?». Pánico. Pánico es lo que está pasando.
‘What’s happening? What’s happening?’ Panic. Panic is happening.
¿Qué es desorden de pánico de sueño?
sleep panic disorder. OK, what's, uh, sleep panic disorder?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test