Translation for "panic" to spanish
Panic
adjective
Panic
noun
Translation examples
adjective
But there is no need to panic.
Pero no debe cundir el pánico.
Panic attacks;
- Los ataques de pánico;
Panic disorders Agoraphobia
Trastorno de pánico
Just don’t panic.
No se dejen llevar por el pánico.
They were designed to sow fear and panic.
Su objetivo era sembrar el miedo y el pánico.
An atmosphere of panic was endemic.
El ambiente de pánico se había hecho endémico.
The officer's announcement caused panic.
El anuncio del policía causó pánico.
One of the firecrackers exploded, causing panic.
Uno de los petardos explotó causando pánico.
- # Don't panic - # Panic
Así es - No entres en pánico - Pánico
Panic. Panic set in?
Pánico. ¿El pánico cundió?
So, blah, blah, blah, panic, panic.
Así que, bla, bla, bla, pánico, pánico.
Panic, adele, pure panic.
Pánico, Adele. Puro pánico.
Okay, don't panic, don't panic.
Ok, sin pánico, sin pánico.
If you panic, I'll panic.
Si entras en pánico, estarás en pánico.
Panic, morons, panic!
¡Pánico, imbéciles, pánico!
You find frightened goblin? Panic panic panic!
¿Encuentras trasgo asustado? ¡Pánico pánico pánico!
“It’ll be panic, man, panic!
—¡Cundirá el pánico, muchacho, el pánico!
Panic, Miss Wright, panic!
–¡Pánico, señorita Wright, pánico!
Panic in her organs, panic in her teeth.
Pánico en sus órganos, pánico en sus dientes.
It was just panic, pure animal panic.
Era sólo pánico, puro pánico animal.
‘What’s happening? What’s happening?’ Panic. Panic is happening.
«¿Qué está pasando? ¿Qué está pasando?». Pánico. Pánico es lo que está pasando.
Now you can panic.
Ahora pueden asustarse.
No need to panic.
No hay porqué asustarse.
- No cause for panic.
- No hay que asustarse.
Barker began to panic.
Barker empezó a asustarse.
Okay, panic time.
Bien, hora de asustarse.
Nothing to panic about.
Nada por lo que asustarse.
The trick was not to panic.
la cuestión era no asustarse.
Leila began to panic.
Empezó a asustarse.
She was beginning to panic.
Empezaba a asustarse.
The girl was beginning to panic.
La chica empezaba a asustarse.
No need to panic just yet.
No hay necesidad de asustarse ahora.
The worst thing, he knew, was to panic.
Lo peor, lo sabía, era asustarse.
An adult doesn't panic at a snake;
Un adulto no debe asustarse ante una serpiente;
“I think you’re about to panic when panic isn’t called for.
—Me parece que te está entrando el pánico cuando no es momento para asustarse.
There is no reason to cause a panic among the people.
No es necesario sembrar el pánico entre la gente.
A simultaneous attack of this kind ought to throw the Persians into a panic
Un asalto simultáneo debería sembrar el pánico entre los persas.
He never failed to send his enemy into a panic.
Jamás falló en su objetivo de sembrar el pánico entre los combatientes que tenía enfrente.
Some have been mutilated and tossed into vacant lots to sow panic among us.
Algunos han sido mutilados y arrojados en solares vacíos para sembrar el pánico entre nosotros.
noun
Just kidding, eh, do not panic,
Es broma, ¿eh? , no te asustes,
‘Don’t panic, only joking.
Tranquilo, es broma.
"Don't panic, that was just a joke to loosen you up.
¡No te asustes! Era solo una broma para que te relajes.
‘It was just for a laugh,’ Sid Roho said, completely unaware of the panic his theft had caused in Graba.
—Ha sido una broma —dijo Sid Roho sin sospechar el follón que había provocado en todo el barrio de chabolas.
You mean they played a practical joke on you and you got mad, so mad you pushed the panic button?
—¿Quiere usted decir que le gastaron una broma, y que usted se enfadó tanto que apretó el botón de alarma?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test