Translation for "otra vez" to english
Otra vez
noun
Translation examples
adverb
Una vez más, no hubo respuesta.
Again, there was no response.
Una vez más, ello es erróneo.
Again this is erroneous.
Nosotros, los Estados Miembros, no podemos permitirnos el lujo de fracasar una vez, y otra vez, y otra vez.
We Member States do not have the luxury to fail again and again and again.
Una vez más, esto es incorrecto.
This is again incorrect.
«Otra vez», decían sus ojos, «otra vez, otra vez».
Again, his eyes said, again, again.
adverb
Cásate otra vez.
Marry once again.
Intentémoslo otra vez.
Now, once again.
Otra vez, egoísta.
Once again, selfish.
Inmunidad otra vez.
immunity once again.
Vamos, otra vez.
OK, once again.
Otra vez. aspire
Once again. Inhale.
- Vaya, ¡otra vez!
- Well, once again!
¡Satirio, otra vez!
Satirium once again!
Otra vez el estallido, otra vez el siseo, otra vez el grito.
Once again the pop, once again the hiss, once again the scream.
A veces puede ser una tecnología determinada, otra vez puede ser la presencia de un notario o de testigos de confianza, otra puede ser el contenido del propio contrato que demuestre convincentemente (fiablemente) que proviene de la parte que presuntamente lo firma.
Sometimes it may be a particular technology; another time it may be the presence of a notary or trusted witness; another it may be the content of the contract itself that shows persuasively (reliably) that it came from the party purporting to sign.
- No, otra vez.
No, another time.
¿Otra vez, sí?
Another time, yes?
Otra vez, quizás.
Another time, maybe.
¿Otra vez quizá?
Perhaps another time?
- Capitán, ¿otra vez?
- Captain, another time?
Otra vez, Tiffany.
Another time, Tiffany.
Otra vez entonces.
Another time then.
Otra vez aquí.
Another time around...?
Otra vez será.
Another time, dear.
¿Habrá otra vez entonces?
“Is there to be another time, then?”
—Y otra vez más, hijo.
“And another time, child.”
Otra vez será, cariño.
Another time, sweetheart.”
Hubo otra vez, en Rockaway.
There was another time, in Rockaway.
Bueno, otra vez será.
Well, another time then.
adverb
La investigación podía llevar más de un año y se empezaba otra vez a partir de cero con cada nacimiento.
The investigation may take more than a year and starts anew with every new birth in the family.
A esos fines tal vez sea preciso reforzar, o incluso recrear, las instituciones clave de la sociedad civil, como el sistema judicial.
Key institutions of civil society, judicial systems, for example, may need to be reinforced or even created anew.
El período de aseguramiento empieza a correr de nuevo cada vez que se reanuda el pago de las cotizaciones al seguro de desempleo de un trabajador.
The insurance period starts running anew after each case of payment of an unemployment insurance premium to a person.
En la solemne ocasión de este aniversario histórico, el Canadá se compromete una vez más a trabajar con los demás Estados Miembros por esa causa común.
On the solemn occasion of this historic anniversary, Canada commits itself anew to working with other Member States in that common cause.
Estos espantosos actos terroristas han demostrado una vez más la crucial necesidad de que la comunidad internacional aborde las causas profundas del terrorismo.
These horrendous terrorist acts have demonstrated anew the crucial need for the international community to tackle the root causes of terrorism.
La reunión sólo sirvió para confirmar, una vez más, la validez del boicoteo de la Comisión por el personal.
The meeting as a whole merely confirmed anew the reasons for which the staff maintain their boycott of the Commission.
Vislumbro en el futuro cercano el gran país de Siria que emerge de los escombros para reconstruir su gloria una vez más.
I see, in the near future, the great country of Syria rising from the rubble to rebuild its glory anew.
Lo miré como si lo viera por primera vez.
I looked at him anew.
El pensamiento volvió a él una vez más.
That thought came over him anew.
—Que tú volverías a desatar otra vez.
“Which you would loose anew.”
Miró a Paul como si le viera por primera vez.
He looked anew at Paul.
Pero se impuso el sentido común y levantaron sus casas otra vez.
But they prevailed, and their halls rose anew.
Lo insólito de todo esto disparó una vez más la imaginación de Ingrey.
The strangeness of it disturbed Ingrey's imagination anew.
—Se quedó mirando la foto como si fuera la primera vez—.
She stared at the photo as if seeing it anew.
El aspecto fantástico de aquella escena la dejó asombrada una vez más.
The fantastic aspect of it struck her anew.
adverb
Por consiguiente, expresó la esperanza de que la nueva Junta analizara una vez más el amplio abanico de oportunidades que las tecnologías de la información presentaban a un instituto como el UNITAR.
It therefore expressed the hope that the new Board would look afresh at the whole range of challenges and opportunities that information technologies presented for an institute of the nature of UNITAR.
En la reunión entre períodos de sesiones de 2010 se abordó la prestación de asistencia y la coordinación con las organizaciones pertinentes en caso de presunto empleo de armas biológicas, pero la cuestión quedó ahí, sin que se tratara de encontrar la manera de poner en práctica el artículo VII. En consecuencia, la Séptima Conferencia de Examen brinda la posibilidad de reexaminar esta cuestión desde una nueva perspectiva con miras a alcanzar un acuerdo sobre las medidas que se deben adoptar o que tal vez sean necesarias.
The 2010 intersessional meeting addressed provision and coordination with relevant organisations in case of alleged use, but did not take the issue any further forward in terms of working out how Article VII might be made to work in practice. The Seventh Review Conference therefore provides a possibility to look afresh at this issue with a view to reaching agreement on what needs or might need to be done.
75. El PRESIDENTE, apoyado por la Sra. WARZAZI y el Sr. ALFONSO MARTÍNEZ, sugiere que los patrocinadores del proyecto de resolución examinen otra vez el texto y vuelvan a presentar el proyecto de resolución al día siguiente.
75. The CHAIRMAN, supported by Mrs. WARZAZI and Mr. ALFONSO MARTÍNEZ, suggested that the sponsors of the draft resolution should consider the text afresh and resubmit the draft resolution the following day.
El hecho de que el Sr. Roed-Larsen lo ignore y exija una vez más a la República Árabe Siria que aplique lo estipulado en la resolución demuestra que se ha propuesto avivar las tensiones entre la República Árabe Siria y el Líbano y desestabilizar no sólo el Líbano, sino toda la región.
Ignoring that fact and calling on Syria to implement the resolution afresh is a sign that Mr. Roed-Larsen is bent on straining relations between Syria and Lebanon and destabilizing not only Lebanon but the entire region.
Lo que a su vez exige que volvamos a plantearnos la forma de administrar nuestras actividades conjuntas y nuestros intereses compartidos, porque la solución de muchos de los problemas con que tropezamos hoy no está al alcance de ningún Estado por sí solo.
15. That in turn requires that we think afresh about how we manage our joint activities and our shared interests, for many challenges that we confront today are beyond the reach of any state to meet on its own.
Todo comenzó otra vez aquel día.
Everything began afresh that day.
—¡Ya empieza otra vez! —dijo Elvie.
“It’s starting afresh!” said Elvie.
Cada vez que la veía, él volvía a sorprenderse.
At every meeting he was surprised afresh.
Dorothy pensó que otra vez iba a empezar a reñirla.
Dorothy supposed that the “talking to” was going to begin afresh.
Mientras esperaba la llamada de Rambouillet, Peter volvió a maravillarse una vez más de la mujer.
As he waited for the call to Rambouillet, Peter marvelled at the woman afresh.
Luego, cuando llegó el otoño, volvieron una vez más al trabajo, ejercitándose en nuevos pases de magia.
Then as autumn came they set to their tasks afresh, practising new magic.
Pasé tarde entera observando a Pam y niños como si fuera primera vez que los veía.
All evening found myself looking afresh at Pam, kids.
Durante el viaje a Londres saqué el papelito y lo estudié otra vez.
On the way back to town, I took out my paper and studied it afresh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test