Translation for "orientar a" to english
Translation examples
verb
a) Orientar la puesta en funcionamiento del Fondo;
Guiding the operationalization of the Fund;
Se tiene experiencia suficiente para orientar estas decisiones.
Significant experience exists to guide decisions.
Se preparan algunas reglas para orientar a las Partes.
Some rules are developed to guide Parties.
2. Orientar la cooperación para el desarrollo
Guiding development cooperation
Orientar a esas víctimas a los establecimientos de atención;
:: Guiding victims towards care facilities;
Marcos y mecanismos para orientar las actividades del Decenio
Frameworks and mechanisms to guide the Decade
a) Medidas para orientar y proteger a las prostitutas
(a) Measures to guide and protect women involved in prostitution
II. CONSIDERACIONES PARA ORIENTAR LA LABOR
II. CONSIDERATIONS TO GUIDE WORK
Este principio debe orientar al asesor... "Este principio debería igualmente orientar al tribunal de la juventud...".
This principle should guide the counsellor ... It should also guide the juvenile court.
Me dejaría orientar por usted.
I’d be guided by you.
Navani se limitaba a orientar a personas más listas que ella.
Navani merely guided people smarter than she was.
Por consiguiente, el buen legislador debe orientar el sentimiento mediante la razón.
The good legislator must therefore guide feeling by reason.
Dibujé unos bocetos para orientar a los que les encargué confeccionar para mí esos objetos.
I drew pictures to guide those who would carry out my designs.
No tenían hijos. Y virtualmente, tampoco padres. No tenían ninguna persona mayor que los orientara.
There were no children, virtually no parents, no significant elders to guide them.
Esperábamos que el maestro nos orientara un poco, pero sus instrucciones nunca llegaron.
We were waiting for him to at least guide us with some instruction, but he simply said he was going for a walk.
Jessica vaciló, queriendo hacerle algunas preguntas a aquella mujer Fremen, sintiendo la necesidad de que la orientara.
Jessica hesitated, wanting to question this Fremen woman, needing data to guide her.
—Escucha… Eres sabio en todo salvo en lo que concierne a las mujeres. Yo te orientaré en tal sentido, amigo mío.
It is as well - you are wise in all things but women, my friend. You must let me guide you.
verb
Le incumbe una tarea difícil, orientar nuestra Conferencia en la dirección correcta.
A difficult task awaits you, that of orienting our Conference in the right direction.
- orientar a las niñas hacia las ramas de actividad en que estén poco representadas;
- Orientation of girls towards fields of study in which they are currently under-represented;
c) Aconsejar y orientar en materia de empleo y profesión.
(c) Providing counselling and orientation for jobs and profession.
- Orientar a las jóvenes hacia profesiones más técnicas y con futuro;
- encouraging girls to go into more technical and future-oriented fields;
a) Las consideraciones de competitividad instan a orientar la investigación en función de las necesidades de la industria.
(a) The competitiveness agenda calls for research to be oriented to the needs of industry.
Orientar a la víctima hacia los recursos sociales existentes y facilitarles el acceso a ellos.
Orienting victims towards - and facilitating their access to - existing social benefits.
El ACNUR orientará de acuerdo con ello sus actividades en los países de la CEI.
UNHCR will orient its activities in the CIS countries accordingly.
:: para orientar a las niñas en la elección de una ocupación
* on the orientation of girls in selecting an occupation
La labor se orientará hacia la rendición de cuentas mutuas sobre los recursos y los resultados.
It will be oriented towards mutual accountability on resources and results.
El Grupo de trabajo se orientará a las medidas concretas y prácticas.
The focus of the Working Group will be concrete, practical and action-oriented.
¿Pero cómo te orientarás?
But how will you orient yourself?
Utilizó ese dato para orientar su plano.
He used that to orient his chart.
—Pero en cambio, vos no sois marinero, y por tanto no sabéis orientaros. —¡Un gascón!…
- No!... - You are not a sailor, so you don't know how to orient yourself. - A Gascon!
Celene seguía siendo una inútil en lo que a vestir y orientar a la gente se refería.
Celene was still useless when it came to getting people dressed and oriented.
Entrarían en el despacho de Crake para que Jimmy se orientara un poco, sugirió Crake.
They dropped in at Crake’s office, so Jimmy could get a little oriented, said Crake.
Mi nueva clínica es un intento de orientar a los pacientes en la mística de la neurosis de cada cual.
My new clinic is an attempt to orient patients into the mystique of each other's neuroses.
—Lo dicho… No sabéis orientaros en cuestiones de vinos. ¿Deseáis una prueba?
- Caramba ! You don't even know how to orient wine! Do you want proof?
¡Confío en que orientar al Gran Dios hacia el Este signifique que se van a producir cosas buenas!
I hope orienting the Great God to the east means good!
10:23:28, Mir : Hemos tenido un problema a la hora de orientar las unidades de transmisión y recepción.
10:23′28″, MIR: Difficulty with orienting the transmission and reception units.
verb
el derecho a dirigir y orientar la enseñanza religiosa de su hijo;
4. the right to provide religious direction and guidance to the child;
Los marcos sirven para orientar la elaboración y organización de estadísticas.
Frameworks provide direction for developing and organizing statistics.
permitir u orientar prácticas óptimas; y
Enable or direct best practice; and
· Sirve para definir las expectativas y orientar las actividades de un grupo.
Defines the expectations and directs the actions of a group
Orientar claramente sus actividades futuras
Set clear direction for future work
a) Orientar la TIC en apoyo de las prioridades de la Organización, como el proyecto Umoja;
(a) The direction of ICT in support of organizational priorities, such as Umoja;
¿Cómo orientar nuestros debates en nuestros esfuerzos conjuntos?
How are we to direct our debates in our joint endeavour?
Os orientaré a través del visor.
I’ll pass directions to your gogs.’
Esa pregunta te orientará en la dirección correcta.
That question will point you in the right direction.
Ningún guardia ni recepcionista esperaba para orientar al ignorante.
No guards or receptionists waited to direct the ignorant.
–dijo el señor Tulipán, en la esperanza de orientar el asunto–.
said Mr. Tulip, in the hope of directing matters.
Pero no había nada en la ciudad, nada que destacar, nada tangible que nos pudiera orientar.
But there was nothing local or still outstanding, nothing tangible to give us a direction.
–¿Queréis decir que sois capaz de orientaros por las estrellas?
Do you mean you can actually tell direction by the stars?
YA SABES QUE ALGUIEN TIENE QUE ORIENTAR A CUALQUIER GRUPO DE PERSONAS.
SOMEONE HAS TO GIVE ANY GROUP OF PEOPLE DIRECTION, YOU KNOW.
Hemos de hacer algo para orientar a los nobles hacia asuntos más importantes.
We need to do something to direct the nobles toward more important matters.
verb
Así pues, cabe plantearse cómo el PNUD orientará su labor en relación con la de esas entidades.
The question then arises as to how UNDP will position itself in relation to these other entities.
Ello contribuirá a orientar las políticas y se espera que conduzca a resultados más positivos;
This will help inform policy and, hopefully, lead to more positive outcomes;
El objetivo de su informe es orientar a los Estados Miembros para que establezcan sus posiciones sobre estos asuntos polémicos.
The aim of his report was to offer guidance to member States in formulating their positions on those contentious issues.
Además, las botellas no van bien, resbalan y son difíciles de orientar.
Also the bottles are awkward: they’re slippery and hard to position.
—Bueno, diría que poseéis cierta seguridad en vosotros mismos, ciertos conocimientos, y que sabéis cómo orientar las vidas de los demás.
Well, as having a certain self-assurance, a knowledge mastered, a self-positioning for the life instruction of others.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test