Translation for "orden dada" to english
Orden dada
Translation examples
313. El Grupo pudo comprobar el uso excesivo de las fuerzas aéreas en la orden dada el 14 enero por el General Ahmed Ali Othman Ali, Comandante de la 16ª Compañía de Infantería de las FAS a "las fuerzas de aviación con base en Nyala y El Fasher de destruir al enemigo".
313. The Panel found evidence of excessive use of aviation forces in the order given on 14 January by General Ahmed Ali Othman Ali, Commander of the 16th Infantry Company of SAF to "aviation forces based in Nyala and El Fasher to destroy the enemy".
El Gobierno Federativo ha recibido con pesar la noticia de la orden dada por el Presidente de los Estados Unidos de América a los buques estadounidenses de la flota de la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN) en el Adriático de que, a partir de hoy, permitan el paso de todos los buques que transporten armas destinadas a la parte musulmana y croata en la guerra civil que se está desarrollando en la antigua Bosnia y Herzegovina.
12 November 1994 The Federal Government received with regret the news on the order given by the President of the United States of America to the United States ships within the fleet of the North Atlantic Treaty Organization (NATO) in the Adriatic to allow passage as of today to all vessels carrying arms to the Muslim and Croat side in the civil war in the former Bosnia and Herzegovina.
59. Es importante subrayar que, en materia de procedimiento penal y de responsabilidad criminal, la orden dada por un superior jerárquico o una autoridad pública no puede ser invocada para justificar ejecuciones extrajudiciales, desapariciones forzadas, actos de tortura, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad, ni ser invocada para eximir a sus autores de responsabilidad penal individual.
59. It is important to emphasize that, where criminal proceedings and criminal responsibility are concerned, the order given by a hierarchical superior or a public authority cannot be invoked to justify extrajudicial executions, enforced disappearances, torture, war crimes or crimes against humanity, nor to relieve the perpetrators of their individual criminal responsibility.
117. La orden de arresto es la orden dada a la fuerza pública de buscar a una persona sin domicilio conocido en contra de la cual hay presunciones graves y concordantes que pueden requerir interrogarla con miras a inculparla o su inculpación y que se halle en fuga para conducirla a la prisión indicada en la orden, donde será recibida y detenida.
117. The arrest warrant is an order given to the police to search for a person with no known address where there are serious and corroborating grounds for charges being brought against him, or a person who has been charged and is currently a fugitive, so that he may be taken to the place of detention indicated on the warrant, admitted and held in custody.
54. Es importante subrayar que, en materia de procedimiento penal y de responsabilidad criminal, la orden dada por un superior jerárquico o una autoridad pública no puede ser invocada para justificar ejecuciones extrajudiciales, desapariciones forzadas, actos de tortura, crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad, ni ser invocada para eximir de la responsabilidad penal individual a sus autores.
54. It is important to emphasize that, where criminal proceedings and criminal responsibility are concerned, the order given by a hierarchical superior or a public authority cannot be invoked to justify extrajudicial executions, enforced disappearances, torture, war crimes or crimes against humanity, nor to relieve the perpetrators of their individual criminal responsibility.
189. Con arreglo al artículo 34.1 de la Instrucción relativa al servicio en los órganos del Ministerio del Interior de la Federación de Rusia, aprobada en virtud de la disposición del Consejo Supremo de la Federación de Rusia Nº 4202-1, de 23 de diciembre de 1992 (dicho artículo fue introducido en virtud de la Ley Nº 156-FZ, de 22 de julio de 2010, por la que se introducen enmiendas en algunos instrumentos normativos de la Federación de Rusia), toda orden dada por un superior es de obligado cumplimiento para sus subordinados salvo si fuera manifiestamente ilícita.
189. Article 34.1 of the Regulations on service in the internal affairs agencies of the Russian Federation, approved by Decision No. 4202-1 of the Supreme Soviet of the Russian Federation of 23 December 1992 (the article itself having been added pursuant to Federal Act No. 156-FZ of 22 July 2010 amending certain legislative acts of the Russian Federation), states that an order given by a superior must be carried out by a subordinate unless the order is known to be unlawful.
El mandamiento de detención es la orden dada por el juez a las fuerzas del orden público para que la presenten inmediatamente al inculpado.
A warrant to bring the suspect before the judge is the order given by the judge to the law-enforcement agencies to bring the suspect before him or her immediately.
No ha habido casos en los que una orden dada por un funcionario superior de usar la violencia haya sido presentada como argumento para excusar o justificar actos ilícitos cometidos por los policías.
There have been no cases that an order given by the superior official to use violence, has been presented by the police employees as an excusing or justifying argument of the unlawful acts committed on the part of these persons.
La orden dada a los soldados de no distinguir entre civiles y militares así lo confirma.
The order given to the troops to not distinguish between civilians and troops confirms this.
De esta forma no puede haber discusión alguna sobre la posibilidad de que el funcionario público eluda la condena por tortura invocando en su defensa una orden dada por su superior.
This means that there can be no discussion whatever about the question of whether a public servant may avoid conviction for torture by invoking the defence of an order given by his superior.
Orden dada para la retirada inmediata para todo el sector nororiental.
Order given for the immediate retreat along the whole north-east sector.
Obedecer la orden dada.
To obey order given.
René ha oído la orden dada.
René has heard the order given.
Rojan. Usted era un eslabón de la cadena que seguía una orden dada hace 300 años.
Rojan, you were only a link in a chain, following an order given 300 years ago.
Por una orden dada por Getúlio Vargas...
By an order given by Getúlio Vargas...
Y la orden dada por mi tatara-abuelo...
And the order given by my tetra-grandfather...
Las razones de cualquier orden dada por un oficial superior... no son asunto vuestro.
The reasons for any orders given by a superior officer is none of you-all's business.
Esa orden dada por J. Edgar Hoover fue esencialmente destruir a cualquier movimiento progresista... negro, o del Tercer Mundo en este país.
That, um, order given by J. Edgar Hoover was essentially to destroy any black, progressive... Third World movement in this country.
Tengo que pagar a su agente, y ver la orden dada.
I am to pay his agent, and see the order given.
La orden dada a esos soldados es: "Pelear hasta morir".
The order given to these soldiers is 'Fight to kill'.
Orden dada: el cuerpo obedece y la mente responde.
Order given: dutiful body and mind respond.
El juramento que había hecho al emperador le obligaba a seguir cualquier orden dada por una autoridad legal.
The oath he had given to the emperor bound him to follow any order given by a lawful authority.
La orden dada por Magron podía significar que la barcaza estaba siendo abordada, y que ellos iban a abordar una nave espacial enemiga, o serían enviados al planetoide interestelar al que estaban atacando.
The order given Magron could mean anything: the barge was being boarded, they were to board an enemy space vessel, or they were being sent down to the interstellar planetoid that was under attack.
Bien, sigamos pensando... En circunstancias normales un robot no mentirá, pero lo hará si es necesario para no infringir las Tres Leyes. Puede mentir para proteger su propia existencia de acuerdo con la Tercera Ley, y su capacidad para mentir aumenta considerablemente cuando lo hace siguiendo una orden dada por un ser humano en concordancia con la Segunda Ley;
Let’s think further. Ordinarily a robot will not lie, but he will do so if necessary to maintain the Three Laws. He might lie to protect, in legitimate fashion, his own existence in accordance with the Third Law. He is more apt to lie if that is necessary to follow a legitimate order given him by a human being in accordance with the Second Law.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test