Translation for "ofrecer tratamiento" to english
Translation examples
La nueva garantía también cubre toda la atención médica planificada e incluye un compromiso de los consejos de condado de ofrecer tratamiento dentro de los 90 días siguientes a la fecha en que se decidió el tratamiento.
The new guarantee also covers all planned medical care and entails a commitment by the county councils to offer treatment within 90 days of the date upon which a treatment plan was decided.
65. Para avanzar en el proceso, la Oficina está elaborando un protocolo en el que se regulará la intervención en los casos de trata de personas y en cuyo marco se ofrecerá tratamiento a las víctimas.
65. In order to move the process forward, the Bureau is in the process of developing a protocol which will seek to intervene in cases of trafficking and offer treatment to the victims.
Deber de ofrecer tratamiento del uso indebido de drogas a los jóvenes de menos de 18 años de edad
Duty to offer treatment for drug misuse to young persons under 18 years of age
460. En virtud del párrafo 3) del artículo 101 de la Ley de servicios sociales, las autoridades locales tienen el deber de ofrecer tratamiento del uso ilícito de drogas a los jóvenes de menos de 18 años de edad, en casos especiales.
460. Local authorities have a duty under section 101 (3) of the Social Services Act to offer treatment for drug misuse to young persons less than 18 years of age in special cases.
Necesitamos planes rentables para el SIDA -- vinculados a planes de salud decenales -- para construir clínicas y hospitales, eliminar las tasas de usuario que impiden a las personas pedir ayuda, emplear a médicos y enfermeras, realizar pruebas, comprar medicamentos antirretrovirales y ofrecer tratamiento.
We need costed plans for AIDS -- linked to 10-year health plans -- to build the clinics and the hospitals, get rid of the user fees that prevent people from seeking help, employ the doctors and the nurses, do the tests, buy the antiretroviral drugs and offer treatment.
76. Habida cuenta de que el uso indebido de estupefacientes, que también afecta a los niños, plantea, al parecer, un problema, pregunta qué programas de rehabilitación existen para los niños tóxicodependientes y si existe personal capacitado en su rehabilitación. ¿Existen servicios suficientes para ofrecer tratamiento a todos los niños que soliciten rehabilitación?
76. In view of the fact that drug abuse, which also affected children, appeared to be a problem, she asked what drug rehabilitation programmes existed for children and whether there were any staff trained in the rehabilitation of children who abused drugs. Were there adequate facilities to offer treatment to every child seeking rehabilitation?
Ofrecer tratamiento a las mujeres embarazadas que viven con el VIH preserva su propia salud y previene la transmisión vertical y la transmisión a las parejas sexuales.
Offering treatment to pregnant women living with HIV preserves their own health, prevents vertical transmission and prevents transmission to sexual partners.
34. Los oradores también informaron de medidas concretas para evitar que se extendiera el abuso de drogas y para ofrecer tratamiento a las personas drogodependientes.
Speakers also reported on specific measures to prevent the spread of drug abuse and to provide treatment to drug abusers.
c) Ofrecer tratamiento y acogida a las víctimas;
(c) To provide treatment and accommodation to victims;
En el informe se pide a todas las partes que se comprometan a hacer frente a la violencia armada, apoyar las medidas de coordinación y control de las armas y ofrecer tratamiento y rehabilitación a los niños afectados.
The report calls for commitment by all actors to counter armed violence, support coordination and arms control measures, and provide treatment and rehabilitation of child victims.
d) Ofrecer tratamiento y atención médica preventiva;
(d) To provide treatment and preventive health care;
116. Por otro lado, la Junta de Bienestar Social se encarga de ofrecer tratamientos para acabar con la drogadicción.
116. On the other hand, the SWB is accountable to provide treatments for drug addiction.
El PMA ofrecerá tratamiento para 70.500 niños menores de 5 años que presentan malnutrición moderada y distribuirá mensualmente alimentos para 75.000 personas.
WFP will provide treatment for 70,500 moderately malnourished children under age 5 and monthly food distributions for 75,000 people.
También están estableciendo centros para ofrecer tratamiento a los niños traumatizados y capacitación a profesionales de la salud y a trabajadores sociales.
It was also setting up centres to provide treatment for traumatized children and training healthcare professionals and social workers.
A pesar de ello, el personal de los centros de rehabilitación trabaja sin descanso, a menudo de manera voluntaria, a fin de ofrecer tratamiento y refugio.
Nevertheless, the staff of rehabilitation centres work relentlessly, often on a voluntary basis, in order to provide treatment and shelter.
En la esfera de la reducción de la demanda, el Gobierno ha adoptado medidas para ofrecer tratamiento, programas de rehabilitación y campañas de educación para estudiantes y el público en general.
In the area of demand reduction, the Government had taken measures to provide treatment, rehabilitation programmes and education campaigns for students and the general public.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test