Translation for "ofrecer alternativas" to english
Ofrecer alternativas
Translation examples
El Departamento, la MONUC y otros grupos, como el UNICEF y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), deben hacer un mayor esfuerzo por ofrecer alternativas a la prostitución, como oportunidades de educación y empleo, y desarrollar la economía de la región.
Greater efforts must be made by the Department, MONUC and other organs, such as UNICEF and the United Nations Development Programme (UNDP), to offer alternatives to prostitution such as education and employment opportunities, and to develop the economy in the region.
b) Evaluará la disponibilidad, la conveniencia y el empleo de productos, métodos y estrategias que pueden ofrecer alternativas al DDT;
(b) Evaluate the availability, suitability and implementation of products, methods and strategies that may offer alternatives to DDT;
También se desplegarán esfuerzos para crear una mayor conciencia de las consideraciones ambientales y sobre los recursos naturales, incrementando para ello la participación de las mujeres, en particular a nivel de la comunidad, con miras a modificar las prácticas y ofrecer alternativas.
Work will also be undertaken to strengthen the awareness of environmental and natural resource considerations, increasing women's engagement, particularly at the community level, with a view to changing practices and offering alternatives.
Esos enfoques múltiples de la gobernanza exigen imaginar un nuevo discurso internacional que tenga en cuenta la variedad de ideas que pueden ofrecer alternativas al predominio estático.
Those multifarious approaches to governance demand a newly imagined international discourse that takes into account the assortment of ideas that can offer alternatives to static ascendancy.
c) Los mecanismos de carácter nacional o internacional pueden ofrecer alternativas cuando los tribunales locales o la acción de los intermediarios no dan resultado, o son insuficientes o ausentes;
(c) Mechanisms at the national or international levels may offer alternatives where local courts or mediated processes fail, or are inadequate or absent;
Es por esto que resolver esta problemática significa ofrecer alternativas válidas a la familia y a los niños para evitar el trabajo en condiciones de explotación, en situaciones de riesgo y también de desprotección.
That is why solving this problem means offering alternatives to families and children in order to avoid work under conditions of exploitation and in situations of risk and lack of protection.
Uno de sus objetivos era concientizar e involucrar a autoridades nacionales y locales en las acciones destinadas a ofrecer alternativas a los adolescentes privados de libertad.
One of its aims was to build awareness and involvement by national and local authorities in actions geared to offering alternatives for adolescents deprived of liberty.
También se han puesto en marcha iniciativas para educar a las comunidades sobre los daños provocados por la mutilación genital femenina y ofrecer alternativas para las ceremonias de iniciación de las niñas.
There are also efforts to educate communities on the harm caused by female genital mutilation and offer alternatives for the initiation ceremonies for girls.
La participación de la OIG en esta esfera ha despertado la conciencia de que la línea actual de ofrecer alternativas a la denuncia de conductas indebidas, tales como la mediación oficiosa en los casos de hostigamiento sexual, puede inducir a confusiones o incluso desalentar las denuncias.
The IGO's involvement in this area has raised awareness that current emphases on offering alternatives to reporting misconduct, such as informal mediation of sexual harassment, may be confusing and even discouraging complaints.
No puedes desechar una idea sin ofrecer alternativas.
You can't knock down an idea without offering alternatives.
—Rabino, durante años ha alentado la disidencia con sus argumentos hirientes y destructivos sin ofrecer alternativas.
“Rabbi, for years you’ve encouraged dissent with your sniping and destructive arguments, without offering alternatives.”
Nuestra primera obra se llamó Matrimonio forzado, y buscaba dramatizar y ofrecer alternativas al estilo tradicional sudanés.
Our first play was called Forced Marriage, and it sought to dramatize and offer alternatives to the traditional Sudanese way.
No se trata de una solución, sino de un paliativo; en vez de ofrecer alternativas para la mendicidad, se permite que ocurra en mejores condiciones.
This is not a solution but a palliative: instead of offering alternatives to begging, we allow it to take place under better conditions.
Sin embargo, había tantos factores que no conocíamos… yo podía ofrecer alternativas, tal como lo hizo Random entonces, pero las adivinanzas no prueban nada.
Still, there were so many unknowns. I could offer alternatives, such as Random then did, but guesses prove nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test