Translation examples
noun
Odio racial
Racial hatred
Incitación al odio de una nación o al odio étnico o racial
Incitement to hatred of a nation or to racial or ethnic hatred
Las diversas formas de odio colectivo incluyen también el odio religioso.
The various forms of collective hatred also include religious hatred.
Odio religioso
Religious hatred
El odio no acaba con el odio.
Hatred does not put an end to hatred.
El odio engendra solamente odio.
Hatred begets only hatred.
Incite a la xenofobia, el odio tribal, el odio religioso, el odio radial o el odio en cualquiera de sus formas;
To incite xenophobia, tribal hatred, religious hatred, racial hatred or hatred in any form;
Hay odio.
There is hatred.
Dicho de otro modo, el odio y la violencia sólo engendran odio y violencia.
In other words, hatred and violence simply breed hatred and violence.
Sustitúyase al odio, por a
Delete hatred,
"No uses el odio contra el odio".
"Do not use hatred against hatred."
No puedes deshacer el odio con más odio.
You cannot sever hatred with hatred.
Semejante odio solo puede generar mas odio.
Such hatred can only breed more hatred.
El odio solo puede crear mas odio.
Hatred can only breed more hatred.
El odio, siempre el odio.
Hatred, always the hatred!
El odio sólo puede engendrar odio.
Hatred can only give birth to hatred
Pero el odio sólo acarrea más odio.
But hatred just brings more hatred.
Su odio... su odio era aterrador.
His hatred. His hatred was frightening.
El odio no cesa con el odio.
Hatred does not cease by hatred.
No, lo que había ahí era odio; y odio engendrando más odio.
No, it was a matter of hatred, and hatred breeding more hatred.
Era odio; un odio implacable.
It was hatred, implacable hatred.
el amor es odio y el odio es amor.
love is hatred and hatred is love.
Su odio al otro también era un odio a sí misma.
Her hatred of the other was also a hatred of the self.
Al menos nada que no fuera odio. Un odio ciego.
Nothing but hatred, anyway. Blind hatred.
Ya no necesitaban devolver odio por odio.
They no longer needed to answer hatred with hatred.
noun
Delitos motivados por el odio
Hate Crimes
Discurso de odio y delitos motivados por el odio
Hate speech and hate crimes
Incidentes de expresión de odio
Hate incidents
La incitación al odio.
Hate Speech.
e) Expresiones de odio
(e) Hate speech
El odio contra los musulmanes era una de las dos principales categorías del discurso de la incitación al odio en Internet.
Hate against Muslims is one of the two largest categories of online hate speech.
Discurso de odio racista y delitos motivados por el odio
Racist hate speech and hate crimes
Actividades instigadas por el odio
Hate activities
- La difusión de propaganda en la que se propugne el odio, incluida la literatura en la que se propugne el odio.
dissemination of hate propaganda including hate literature.
Odio, odio, odio el deporte!
- Hate, hate, hate the sport!
Odio, odio, odio su festival de rock,
Hate, hate, hate Santa Rock
Yo odio. El odio.
I hate the hate
Odio, odio, odio que me dejen atrás
I hate, hate, hate being left out.
Rabia, furia, odio odio.
Anger, rage, hate. - Hate.
Odio, odio, odio las mentiras.
I hate, hate, hate the lies.
Odio, odio y nada más que odio.
Always hate, hate and more hate.
Le odio le odio le odio le odio...
I hate you hate you hate you hate you—
–¿Fieros de amor o fieros de odio? –De odio. ¡Odio, odio, odio!
she said, leading the way to her suite of rooms.“ Love-fierce or hate-fierce?” “Hate. Hate, hate, hate!”
Te odio, te odio, ¡te odio!
I hate you, I hate you, I hate you!
noun
Ese Comité había tenido en cuenta diversos precedentes, entre ellos la práctica seguida en otros parlamentos de países del Commnowealth, incluido el del Reino Unido, y decidido por unanimidad que los tres periodistas habían incurrido en desacato grave a la Cámara y a sus miembros y habían quebrantado intencionadamente los privilegios parlamentarios al autorizar artículos injuriosos que incitaban a la sedición y eran claramente irrespetuosos, con la intención de sumir a la Cámara en el odio, el desprecio y el ridículo.
That Committee had taken various precedents into consideration, among them the practice in other Commonwealth parliaments, including that of the United Kingdom, and had been unanimous in resolving that the three were in gross contempt of the House and its members and had committed calculated breaches of parliamentary privileges by authoring highly inflammatory and manifestly contemptuous libelous articles meant to put the House into odium, contempt and ridicule.
47. Por último, la circulación de información falsa se considera en algunos casos como violación por derecho propio, en particular cuando personas o grupos de personas se han visto sometidos al odio, estigmatización, desprecio público, persecución o discriminación por medio de declaraciones públicas por parte de funcionarios públicos.
47. Lastly, the circulation of false information has been considered in certain cases to be a violation in itself, especially where individuals or groups of individuals have been submitted to odium, stigmatization, public scorn, persecution or discrimination by means of public declarations by public officials.
Para amoldarme a ningún grupo, para satisfacer a ninguna secta, para escapar de algún odio y peligro, para salvaguardar algún interés, para proteger a alguna institución, o para apoyar algún objetivo.
To accommodate any party, to gratify any sect, to escape any odium or peril, to save any interest, to preserve any institution, or to promote any object.
Viviste tu corta vida en odio y oscuridad.
You have lived your short life in odium and obscurity.
Bernhardi no compartía las preocupaciones del káiser de no cargar con el «odio» del agresor.
Bernhardi did not share the Kaiser’s concern about the “odium” that attached to an aggressor.
Por supuesto que ella también me reconoció y obviamente con odio, ya que jamás se dirigía a mí.
She also recognized me, of course, and with obvious odium, and she addressed me not at all.
Lo que significará es un odio tal en el Foro que nunca más serás capaz de dar la cara.
What it will mean is such odium in the Forum that you won't ever be able to show your face again.
El odio que inspiraba entre sus compañeros tanto libres como convictos no le preocupaba en absoluto.
The odium in which he was regarded by almost all of his fellows, free as well as felon, worried him not in the slightest.
De muy buena gana descargaría sobre otra persona el odio de aquellas desgracias de las cuales ella es la única responsable.
She would fain cast upon another the odium of those misfortunes for which she alone is answerable.
Necesitaba un perro al acecho de un gañán que atravesara furtivamente los campos hacia la casa, con odio en el corazón.
He needed a dog who would be ready for a lout stealing across the fields toward them with odium in his heart.
¿Es el temor a la vida confortable, a los muebles hermosos, al odio que me agobia, o incluso a convertirme en una especie de satisfecho burgués?
Is it a fear of the comfortable life, of nice furniture, of the odium that I burden myself with or even of becoming some sort of contented bourgeois?
Allende ya era un político de renombre, el diputado más combativo de la izquierda y blanco del odio de la derecha, pero para nosotros era sólo un tío más.
Allende was already a well-known politician, the most aggressive deputy on the Left and the target of the Right’s odium, but to us he was just another uncle.
Aunque vivía bajo el odio que suponía ser un hombre de Picenum -y la criatura de Pompeyo-, Gabinio no era precisamente un hombre nuevo.
Though he existed under the odium of being a man from Picenum (and Pompey's creature), Gabinius was not precisely a New Man.
- Mediante la emisión de programas de radio y televisión atractivos, como hizo por ejemplo el Canal Uno con la película "Lágrimas de Invierno", se procura difundir una percepción positiva de la diversidad cultural y las manifestaciones de los distintos grupos étnicos y erradicar la costumbre de expresar odio hacia otros grupos étnicos o adoptar una actitud de arrogancia o superioridad racial con respecto a otros, como lo hacen el panturanianismo, el panarabismo o el panturquismo.
Dissemination of positive perception of cultural diversity of different ethnic groups, and elimination of the culture of expressing detest against other ethnic groups or having racial superiority or arrogant such as Pan Touranism, Pan Arabism or Pan Turkism ... etc., through broadcasting Radio and TV attractive programmes such as the film of " Tears of Winter" from channel one.
Odio las fiestas.
I detest parties.
"Je déteste" es Yo odio.
"Je deteste" is "I detest."
¡Oh, cómo te odio!
How I detest you!
¡Odio a Monet!
I detest Monet!
Odio las bodas.
I detest weddings.
Odio la leche caliente.
I detest warm milk.
-Nada. Odio escenas dramáticas.
I detest emotional display.
Compartimos un odio mutuo.
We share a mutual detestation.
Odio los ejércitos, Milord.
I detest armies, my Lord!
Odio la guerra.
I detest war.
—No odio a los espías. Odio el espionaje.
‘I don’t detest spies. I detest spying.
Odio a los abogados.
   “I detest lawyers.”
Odio a los que son como tú.
I detest people like you.
—¡Sea como sea, odio estos cuadros!
“Anyway, I detest those pictures!”
Odio tanta cháchara.
I detest all the chatter.
—Un odio tan apasionado resulta misterioso.
Such passionate detestation is mysterious.
—exclamó—. Los odio con toda mi alma.
How I detest them.
Odio los reptiles… —gemía Kevenard van Vliet, encogido junto a la borda—. Odio las serpientes…
“I detest reptiles …” sobbed Kevenard van Vliet, huddled up by the side. “I detest snakes—”
—¡Sabes muy bien que odio la vulgaridad!
“You know I detest vulgarity!”
Consideramos que estas declaraciones, además de ser detestablemente racistas, constituyen también una grave incitación al odio.
Not only do we find these statements abhorrently racist but they are also highly inflammatory.
En muchos casos, los delitos xenófobos son la expresión militante del odio hacia los solicitantes de asilo y los inmigrantes, así como de un miedo indefinido a la alienación.
In many cases, the xenophobic offences are a militant expression of an abhorrence of asylum—seekers and immigrants, as well as an undefined fear of alienation.
no encontramos la causa de nuestro odio y desesperación,
"We didn't find the real object of our abhorrence and despair,
Todo su egoismo, su odio, sus pensamientos violentos han sido eliminados
All their selfish, abhorrent, violent thoughts have been eliminated.
MMi odio por la guerra culminó... con el desarrollo de la bomba atómica.
My abhorrence for it reached its height... with the development of the atom bomb.
Tu nombre, tu mera existencia... se asociarán al odio y a la repugnancia.
Your name, your very existence... will be met with abhorrence and disgust.
Estaba consumida por la conmoción y sentía un odio nauseabundo.
I’d been consumed by sickening abhorrence and shock.
Y sobre tus pesadillas, y el odio que sientes hacia ti mismo.
And about your nightmares and your self-abhorrence.
El odio a la soledad es tan natural como el deseo de vivir.
The abhorrence of loneliness is as natural as wanting to live at all.
Lo único que lo hizo soportable fue mi odio por sus almas de cuero duro.
This became repulsive, and the only thing that made it endurable was my abhorrence of their boot leather souls.
Era una mezcla de abatimiento, desaliento y odio por mí mismo por no haberle contestado la carta, por no haberlo visitado.
It was a mixture of dejection, despondency, and abhorrence at myself for not having answered his letter; for not having gone to see him.
Los baptistas de Schoenheim, en su odio al papismo, no hacían gran caso de la Pascua a la que llamaban «El festival de la Resurrección de Cristo»;
The Baptists of Schoenheim, with their abhorrence of popery, did not make much of Easter as Easter; they called it "The Festival of Christ's Resurrection,"
Su tono seco, controlado, me dijo que hablaba lleno de odio hacia aquella niña, Laurie Morgan.
His dry, controlled tones told me that he spoke out of old abhorrence for that child, Laurie Morgan.
noun
Odio a estos pajaracos!
Disgusting half-pigeons!
Eres desagradable, lo odio.
You are disgusting.
Sí, quizás, me odio a mí misma.
THAT, TOO. I DISGUST MYSELF.
Se detuvo con odio y disgusto.
He stammered with rage and disgust.
Neubauer la contempló, casi con odio.
Neubauer stared at her, disgusted.
Un miedo que rozaba el horror, el disgusto, el odio.
Fear bordering on horror, disgust, loathing.
Es un odio próximo a la repugnancia y alejado de la dignidad.
Disgust is close and dignity is far away.
El señor Goon miró con odio al perro.
Mr Goon glared at the excited Buster in disgust.
Bien, odio esta abominación de cuerpo.
Good. I loathe this abomination of a body.
Odio la violencia.
I abominate violence.
J..., me odio. Sr. Murderface, tenemos la capacidad de cogerle a usted... una bestia maldita por los dioses, una abominación grotesca condenada a pasar su vida como una monstruosidad errante... y transformarle en un impresionante Adonis, tallado en el mármol de una iglesia celestial.
Mr. Murderface, we have the ability to take you -- a beast damned by the gods, a grotesque abomination doomed to spend his life as a wandering monstrosity-- and transform you into a breathtaking Adonis, chiseled in marble from a church in heaven.
—Dicho por la única persona en el mundo que es más abominable que yo en su correspondencia. —Odio todo lo relacionado con ella —admitió Marco—.
“Spoken by the one person on earth who is more abominable at correspondence than I.” “I despise every aspect of it,” Marcus admitted.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test