Translation for "ocupa de" to english
Translation examples
También se ocupa de determinadas quejas.
It also deals with certain grievances.
También se ocupa de otras condiciones de trabajo.
It also deals with other conditions of work.
No se ocupa de casos concretos.
The body does not deal with specific cases.
La parte VI se ocupa de la confidencialidad.
Part VI deals with confidentiality.
La parte II se ocupa de la prospección.
Part II deals with prospecting.
a) Formación del personal que se ocupa de los menores no
(a) Training of personnel dealing with unaccompanied
El Centro se ocupa de las encuestas sobre criminalidad.
The Centre deals with surveys of criminality.
El Ministerio Federal de Justicia se ocupa de los casos de extradición y el Ministerio Federal del Interior se ocupa de los casos de deportación.
The Federal Ministry of Justice is dealing with cases of extradition whereas the Federal Ministry of Interior is dealing with cases of deportation.
Te ocupas de ello.
Then you'll deal with it.
Yo me ocupo de esto.
- I'll deal with this.
Que se ocupa de "ética".
That deals with "ethics."
Ella se ocupa de animales.
She's dealing with animals.
- Yo me ocupo de Skinner.
- I'll deal with Skinner.
Me ocupo de todo.
I deal with everything.
Me ocupo de las películas.
I deal with movies.
¿Te ocupas de eso?
Will you deal with that?
Ya me ocupo yo de ella.
I’ll deal with her.”
Yo me ocupo de esto.
Let me deal with this.
Deja que yo me ocupe de esto.
I’ll deal with this.”
—Yo me ocupo de Galina.
“I’ll deal with Galina.
Él se ocupa del miedo.
He deals with the fear.
Esto nos ocupó mucho tiempo.
This took a great deal of time.
Yo no me ocupo de esas cosas.
I don't deal in those.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test