Similar context phrases
Translation examples
verb
P: ¿Qué información obtuvo de Loqman acerca de la Alianza?
Question: What information did you get from Luqman about the Alliance?
Como no obtuvo respuesta del autor, el agente le seccionó brutalmente el dedo.
When he did not get a response from the author, he brutally severed his toe.
El receptor se sintió escandalizado cuando leyó el mensaje e incluyó una carta en la Internet en la que formuló algunas de las preguntas que aún no se pueden responder: ¿cómo obtuvo su dirección el remitente? ¿Ante quién se podía quejar? ¿Cómo podía asegurarse de que nunca más recibiría un correo electrónico de ese tipo?
The recipient was shocked at what he read and posted the letter on the Internet, asking some of the questions that as yet cannot be answered: How did the sender get his address? To whom could he complain? How could he ensure that he never again received such electronic mail?
El proyecto no ha sido aún promulgado porque no obtuvo el consentimiento presidencial, pero se siguen estudiando las propuestas.
The Bill has not been passed into law as it did not get presidential assent but the proposals are still being considered.
Temo que no obtuve una respuesta muy clara en ese momento y tampoco he obtenido una respuesta clara el día de hoy.
I fear I did not get a very clear answer to that then, and I haven’t had a clear answer to it today.
Un ciudadano del país que nos acoge, y el primer funcionario de las Naciones Unidas que obtuvo el Premio Nobel de la paz, Ralph Bunche, dijo -- si mal no recuerdo -- - que las Naciones Unidas no tienen intereses en la esfera del statu quo.
It was a citizen of our host country and the first United Nations official to get a Nobel Peace Prize, Ralph Bunche, who said, if I remember correctly, that the United Nations has no vested interest in the status quo.
El Grupo no obtuvo información alguna sobre las circunstancias de la absolución.
The Panel did not get any information on the circumstances of this acquittal.
En 2007, la organización puso en marcha un proyecto que consistía en abrir las puertas de las instalaciones deportivas de los cuarteles militares para que los niños jugaran allí; el proyecto incluyó a niños de comunidades comunes y obtuvo muy buenos resultados.
In 2007, the organization launched a project entitled "Open the gates and let's get the children to play in the military barracks sports facilities", which involved children from ordinary communities and had the most impact.
32. En la República Islámica del Irán, donde el ACNUR y sus auditores habían tropezado con problemas en el acceso a los archivos de los proyectos de la contabilidad de los asociados gubernamentales en la ejecución, la OSSI obtuvo un acceso ilimitado a las auditorías y recibió la plena cooperación de los asociados gubernamentales del ACNUR.
32. In the Islamic Republic of Iran, where UNHCR and its auditors have previously had problems getting access to project and accounting records of government implementing partners, OIOS was given unrestricted audit access and received the full cooperation of UNHCR's government partners.
102. Por lo que se refiere al seguimiento de la eficacia de los sistemas de protección antiguos y actuales, como las políticas nacionales, las instituciones y los programas de las organizaciones de la sociedad civil, la Relatora Especial no obtuvo información sobre los resultados efectivos de esa actividad, pese a que la mayoría de las políticas incluyen el principio de la supervisión y la evaluación.
As regards monitoring the effectiveness of past and present protection systems, including national policies, institutions and CSO programmes, the Special Rapporteur was not able to get any information about actual results of such follow-up, despite the inclusion of the principle of monitoring and evaluation in most policies.
No lo obtuve.
I didn't get it.
¿Obtuve uno también?
I get one, too?
Quizá ¿obtuvo una?
Maybe you get one?
¿Obtuvo el dinero?
He get money?
No obtuve nada.
I didn't get anything.
Ya lo obtuve.
I'm so getting this.
Obtuve mi tiempo...
I get my time...
- Dónde obtuvo eso?
-Where'd you get it?
¿Obtuve la suya?
Did I get yours?
Pero nada de eso obtuvo.
He could get nothing.
Pero no obtuvo respuesta.
But didn’t get an answer.
No obtuvo respuesta.
He didn't get an answer.
¿De dónde las obtuvo?
Where did you get them?
—¿Qué obtuvo a cambio?
What did you get in return?
verb
Se obtuvo información útil.
Useful information was obtained.
La familia obtuvo la libertad bajo fianza.
The family obtained bail.
No se obtuvo información.
No information obtained
- En el año de 2001 se obtuvo:
In 2001, the following were obtained:
La Comisión obtuvo la siguiente información:
The Commission obtained the following information:
La Autoridad obtuvo una traducción.
A translation was obtained by the Authority.
Obtuvo una licenciatura.
Tufts University. Obtained an M.A.
Se obtuvo poca información.
Little information was obtained.
La víctima no obtuvo reparación alguna.
The victim had obtained no redress.
Porque él obtuvo la paz.
Because he obtained peace.
¿Cómo obtuvo esto?
How did you obtain this?
Esto se obtuvo ilegalmente.
This is obtained illegally.
Obtuvo lo que quería.
He obtained what he wanted.
¿Cómo lo obtuvo?
How did you obtain it?
- ... dónde lo obtuvo?
- ... where you obtained it?
Lo obtuvo ilegalmente.
This was obtained illegally.
Angie, usted lo obtuvo.
Angie, you obtained it.
obtuvo información Todd en Lancaster.
information obtained Todd Lancaster.
—No, lo obtuve de un benefactor.
No, I obtained it from a benefactor.
¿Se obtuvo el permiso especial?
Was the special permission obtained?
—Lo obtuve de manera ilegal;
I obtained that illegally;
Obtuvo los números de tres de ellos.
He obtained three listings.
No obtuvo ni una sola respuesta.
He did not obtain a single answer.
– ¿Cómo obtuvo esa información?
How did you obtain this information?
El resultado fue que obtuve mi entrevista.
The upshot was that I obtained my interview.
Obtuvo el permiso de Mr.
He obtained permission from Mr.
Obtuve un ejemplar y lo revisé.
I obtained a copy and checked through it.
verb
El estado financiero I indica que, en 1995, la OSPNU obtuvo de estas actividades un total de 3.068.710 dólares.
Statement I shows that, in 1995, UNOPS earned a total of $3,068,710 from these activities.
No se obtuvo el pago de los intereses sobre el depósito.
The interest earned on the deposit had not been refunded.
En consecuencia, la KPC obtuvo beneficios extraordinarios superiores a las pérdidas alegadas en su reclamación por pérdida de producción y ventas.
As a result, KPC earned extraordinary profits that exceeded the losses claimed by KPC in the PSL claim.
A continuación figura el total de ingresos brutos que obtuvo la UNOPS durante el bienio 2010-2011.
27. Total gross income earned by UNOPS during the biennium 2010-2011 was as follows:
El Grupo considera que la Petromin no obtuvo beneficios extraordinarios como consecuencia directa de la invasión y ocupación citadas.
The Panel finds that Petromin earned no extraordinary profits as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
El estado financiero I indica que, en 1995, la OSPNU obtuvo una remuneración que alcanzó a 5.829.663 dólares.
Statement I shows that, in 1995, UNOPS earned management fees totalling $5,829,663.
Se estima que en 2006, el 41,4% de los indígenas obtuvo el diploma de fin de la enseñanza secundaria.
In 2006, an estimated 41.4 per cent of indigenous students had earned a secondary school diploma.
El estado financiero I indica que, en 1995, la OSPNU obtuvo 50.000 dólares por la prestación de esos servicios.
Statement I shows that, in 1995, UNOPS earned $50,000 for providing these services.
Se obtuvo así.
It's so earned.
Obtuve mi "GED".
I earned my G E D.
¡Obtuve mi insignia!
I earned my badge!
Obtuvo una beca para East Lake .
He earned a scholarship to East Lake.
Se hardware que obtuvo el dinero?
Is it hard-earned money?
Su madre obtuvo su arresto.
Your mother earned her arrest.
Todo lo obtuvo por sí solo.
He earned everything by himself.
- Obtuvo una buena ganancia.
She earned that.
Obtuvo su dinero honestamente.
He earned his money honestly.
Obtuve mi parte de ese dinero.
I earned my share of that money.
obtuve una medalla y me nombraron cabo.
I earned the medal and a battlefield citation.
Obtuvo fama en los círculos científicos de la época.
She earned fame in scientific circles.
Obtuvo un master en Derecho y se convirtió en profesor.
He earned a master's in law, and became a professor.
Obtuvo cierto respeto de la comunidad. ¿Cómo?
He earned some respect in his community. How?
La recompensa que obtuvo por esa pregunta a bocajarro fue equiparable a una puñalada en el corazón.
His reward for the harsh question was like a well-earned knife in the heart.
—Y tu madre la obtuvo cuando ibas a gatas, ¿verdad? —dijo Muñoz—.
“And your mama earned that when you were a kid, right?” Muñoz said.
—Los estadounidenses —comenzó Notley, con un pesado énfasis que obtuvo unas cuantas carcajadas.
‘The Americans,’ said Notley with heavy emphasis that earned a sprinkling of laughter.
Guardó silencio un instante esperando carcajadas, pero solo obtuvo dos o tres sonrisas—.
He paused for laughter but only earned a couple of smiles.
El señor Runciter, pese a hallarse conservado en una friovaina, obtuvo unas ganancias de cuatrocientos…
Runciter, although helplessly frozen in cold-pac, earned four hundred-
En Munich obtuvo el doctorado, antes de regresar a la India cuando contaba treinta y cinco años.
In Munich he earned his doctorate, before returning to India at the age of thirty-five.
verb
Como consecuencia de ello, obtuvo nuevos compromisos de conferencias para 2014 y 2015.
As a result, it was able to secure new conference commitments for 2014 and 2015.
El producto no se obtuvo porque su consecución tuvo que aplazarse a causa de las condiciones de seguridad
The non-completion of the output resulted from the deferral of the output, owing to the security situation
Se preparó una propuesta de proyecto y se obtuvo financiación para llevarlo a la práctica.
55. A project proposal was prepared and funding secured.
En el Brasil se organizó un proyecto de vinculaciones interempresariales para el que se obtuvo financiación.
A project for inter-firm linkages in Brazil was developed and funding secured.
Además, las secretaría obtuvo también 300.000 dólares para contribuir a ese proceso.
In addition, the secretariat also secured some USD 300,000 to contribute to this process.
En las elecciones de 2010, la coalición en el poder, "La Alianza", obtuvo 173 escaños.
In the 2010 elections, the governing coalition, `The Alliance', secured 173 seats.
El proveedor obtuvo así la adjudicación de los contratos de Liberia y Eritrea.
As a result, the vendor secured the Liberia and Eritrea contracts.
Se obtuvo un producto inferior por las condiciones adversas de seguridad en algunos lugares
The lower output was attributable to adverse security conditions in some locations
Yo no obtuve los medicamentos.
I didn't secure the drugs.
McGarrett obtuvo de la gobernadora todos los detalles de seguridad.
McGarrett took out the governor's entire security detail.
Ella me robó. Obtuvo mi clave de seguridad.
She's taken my security key before.
La confesión que obtuve de Billy Oates era una mentira.
The confession I secured from Billy was a lie.
El muelle se obtuvo.
The pier was secured.
Y la llamada al capitán Gregson obtuvo mi liberación.
And the phone call to Captain Gregson secured my release.
Pero lo que obtuve fueron dealles de seguridad en Iacon.
But what I got was security detail at Iacon.
Hansson obtuvo 6 meses en una prisión de baja seguridad.
Hansson got six months in a low-security facility.
No se obtuvo ningún artefacto.
No artifacts were secured.
No obtuvo la nota requerida en Pociones.
He had not secured the required Potions grade.
Solicitó y obtuvo un puesto para dirigir una plantación de caucho en Malasia.
He applied for and secured a post as a rubber planter in Malaya.
—La información no se obtuvo mediante tortura ni bajo presión —respondí—.
“The information was not secured under torture or duress,” I said.
Me anticipé a su negativa, obtuve una orden judicial y una citación.
I have anticipated your refusal and secured a court order and a subpoena.
Con el fin de la guerra mundial, Estados Unidos obtuvo la victoria, pero no seguridad.
THE END OF THE WORLD war had brought America victory but not security.
Pensó en el costumier de quien Albert obtuvo su equipo de lacayo.
He thought of the costumier from whom Albert had secured his lackey's outfit.
En mil ochocientos sesenta y tres obtuvo una plaza de cirujano en el Cuerpo Médico del ejército.
In 1863 he secured a commission as a surgeon on the Army Medical Staff.
Era un marino al que admiraba Dick Yancey, quien obtuvo el pasaje de Alma.
He was a sailor much admired by Dick Yancey, who had secured Alma her place on his vessel.
verb
Ninguno de los grupos obtuvo un valor de riesgo.
Neither group derived a risk value.
La información que figura en el presente documento de trabajo se obtuvo en informes publicados.
The information contained in the present working paper was derived from published reports.
En consecuencia, la Sra. Rajan también obtuvo de manera fraudulenta el permiso derivado que se le concedió.
Mrs. Rajan's derivative permit was, as a result, also fraudulently procured.
La información que figura en los cuadros se obtuvo de las respuestas a la solicitud de información del PNUMA.
The information contained in the tables is derived from the responses to the UNEP Request for Information (RFI).
Declaró que no obtuvo ningún beneficio monetario al enviar su personal al Iraq.
It stated that it did not derive any monetary benefits by sending its personnel to Iraq.
No se explica cómo se obtuvo el porcentaje utilizado para calcular el monto amortizado.
The percentage figure used to derive the amortised amount is not explained.
La información se obtuvo a partir de las condiciones europeas y, por consiguiente, posiblemente no se aplique a otros lugares.
The information is derived for European conditions and may thus not be relevant elsewhere.
1 La información que figura en el presente documento de trabajo se obtuvo en fuentes publicadas.
1 The information contained in the present working paper was derived from published sources.
Entonces, ¿mentiste descaradamente a tus fans, a la gente que te contó sus historias, a la gente que confió en ti y obtuvo esperanza y fuerza de tu historia?
So you blatantly lied to your fans, to the people who told you their accounts, to people who trusted you and derived strength and hope from your story?
¿Y qué ingresos obtuvo de las ventas de este libro?
And what income did you derive from this book?
Es una extensión de su capacidad para saltar grandes edificios... una capacidad que obtuvo de la exposición al sol amarillo de la Tierra.
It is an extension of his ability to leap tall buildings, an ability he derives from exposure to Earth's yellow sun.
Con alegría tuve un hijo, tan justo, tan lúcido, y valiente, que obtuve mil placeres con su presencia.
I with joy did have a son, so fair, so clear-headed, and brave, that I a thousand pleasures did derive from his presence.
Todo lo que sabemos acerca de los efectos de congelar un cuerpo se obtuvo a partir experimentos en seres humanos.
Everything we know about the effects of freezing on the body... Derived from human trials.
Bueno, las obtuve de los datos de la bancarrota.
Well, I derived them from the bankruptcy data.
Un recurso del que no obtuve... ni el más ligero beneficio.
An asset from which I derived not the slightest benefit.
Fue un trabajo duro, pero obtuve gran satisfacción de ello... y la obra me había apasionado y conmovido tanto... que esperaba comunicar, aunque fuera de manera imperfecta... parte de esa emoción a otros.
It was hard work, but I derived great joy from it... and the play had so excited and moved me... that I wished to communicate, however imperfectly... some of that emotion to others.
Pero obtuve una cruel satisfacción haciéndole sufrir.
But I derived a cruel satisfaction in making him suffer.
Obtuvo un pequeño placer al ver la expresión de Rosie Palma.
He derived some minor pleasure from seeing the look on Rosie Palm’s face.
¿No obtuvo él mismo una gran satisfacción con lo que logró con el pequeño Marvin Amsterdam en aquel campamento de verano?
Didn’t he derive enormous satisfaction from what he accomplished with little Marvin Amsterdam at summer camp?
Fue sobre todo a partir de estas dos versiones que obtuve la historia de Beren y Lúthien, tal y como queda narrada en El Silmarillion publicado.
It was very largely from these two versions that I derived the story of Beren and Lúthien as told in the published Silmarillion.
La esperanza se había desvanecido. A pesar de todo, educado como estaba por una vida entera de estudios filosóficos, obtuve una satisfacción no pequeña de mi conducta desapasionada;
Hope had departed. Yet, indoctrinated as I was by a life of philosophical study, I derived no small measure of satisfaction from my unimpassioned demeanour;
sin embargo, en el curso de la velada obtuvo cierto consuelo de la señorita Denny, que le confesó que sentía sincera lástima por Venetia.
but during the course of the evening he derived a certain amount of consolation from Miss Denny, who confided to him that she sincerely pitied Venetia.
A la larga obtuvo una solución para cuántos chips necesitaba cada router para comunicarse a fin de realizar un cálculo en paralelo con éxito.
He ultimately derived a solution for how many computer chips each router needed to communicate with in order to allow a parallel calculation to be successful.
La descripción física que finalmente obtuvo consiguió todos sus objetivos para entender la superfluidez, y a posteriori parece sorprendentemente simple, tan simple que uno se pregunta por qué a nadie se le había ocurrido antes.
The physical picture he ultimately derived achieved all of his goals for understanding superfluidity and, after the fact, seems remarkably simple—so simple that one wonders why no one else had thought of it.
Pues nuestro léxico no ofrece otro término para el beneficio que obtuvo mi naturaleza del trato con aquella amante y maestra tan estricta, cuyas exigencias siempre se medían con mis capacidades con la máxima seriedad.
For our vocabulary offers no other term for the profit I derived, in person and character, from my association with this exacting and beloved mistress, whose demands coincided so precisely with my gifts.
verb
Finalmente, el FRETILIN obtuvo 55 de los 88 escaños de la Asamblea Constituyente.
Ultimately, FRETILIN acquired 55 of the 88 seats in the Constituent Assembly.
2.1 La autora, originaria de los Estados Unidos de América, obtuvo la nacionalidad española en 1969.
2.1 The author, who is originally from the United States of America, acquired Spanish nationality in 1969.
Malta obtuvo la independencia del dominio británico en 1964.
Malta acquired independence from British rule in 1964.
A partir de 2009, la operación obtuvo la condición de proyecto en curso de la Organización del Tratado de Seguridad Colectiva.
As of 2009, the operation had acquired the status of an ongoing project of CSTO.
Durante ese período, visitó un total de siete lugares y obtuvo más datos o información nueva sobre ellos.
During that time, the team visited a total of seven sites, acquiring further or new knowledge of them.
Se obtuvo información concreta sobre la reunión, el transporte, el almacenamiento y la eliminación de documentos y materiales ocultos.
Specific information on the collection, movement, storage and disposal of hidden documents and materials was acquired.
El número de niños que obtuvo el pasaporte kuwaití ascendió a 16.
A total of 16 children acquired Kuwaiti nationality. Home description/gender
Su hijo Mihailo elevó el Estado a la categoría de reino en 1077 y obtuvo reconocimiento internacional.
His son Mihailo raised the state to the level of kingdom in 1077 and acquired international recognition.
y eso se hizo cierto porque después obtuvo reino.
and this holds good because he later acquired kingdom.
Podemos estar tratando con un grupo que obtuvo material radioactivo.
Could be dealing with a group that's acquired nuclear material.
Obtuve el artefacto como se me instruyó, Senor Thanos.
I've acquired the artifact as instructed, Lord Thanos.
Lo obtuve la semana pasada en una misión de comercio.
I acquired it last week on a trading mission.
¿Le puedo preguntar cómo la obtuvo?
You mind if I ask how you acquired it?
¿Cómo obtuvo Anne Staveley la suya?
- How did Anne Staveley acquire hers?
¿De quién lo obtuvo?
Who did you acquire it from?
- Mataría por saber dónde obtuvo ese presupuesto.
I'd kill to know where you acquired that quote.
Obtuve esta habilidad gracias a ti.
I acquired this skill thanks to you.
No tengo la libertad de decir cómo lo obtuve.
How it was acquired, I am not at liberty to say.
a cambio él obtuvo contactos con la gente adecuada.
in return he acquired a connection with good people.
después de llegar a Australia obtuvo el certificado vigente en Australia Meridional.
since coming to Australia she has acquired South Australian certification.
Como Sauron el Señor del Anillo, obtuvo dominio sobre lobos y cuervos.
Like Sauron the Ring Lord, he acquired mastery over wolves and ravens (or crows in Sauron’s case).
No le expliqué con detalle los datos en sí, sólo la forma en que Morley los obtuvo.
I didn’t go into detail about the facts themselves, just the manner in which Morley acquired them.
En unos segundos obtuvo en información el número del despacho del presidente de la Sociedad Psicoanalítica.
Within seconds he acquired the office number for the head of the Psychoanalytic Society from directory assistance.
Desde luego, sabía que Liriel había estado en la superficie y que allí obtuvo alguna magia nueva;
He knew Liriel had been to the surface, of course, and that she had acquired some new magic there.
Al terminar el instituto, Clarence estudió en el Iowa State College, como se llamaba entonces, y obtuvo el título de ingeniero.
After high school, Clarence attended Iowa State College, as it then was, and acquired a degree in engineering.
Cuando obtuvo el puesto de trabajo en Charleston, ya había adquirido una experiencia considerable, un capital vendible.
By the time the job in Charleston became available, she had acquired industry know-how along with an engaging TV persona-salable assets.
—Me especialicé en psicología en la universidad —dice, explicando cómo obtuvo dos licenciaturas en justicia criminal—.
“I was a psychology major in college,” she says, explaining how she acquired two degrees in criminal justice.
No obtuvo más respuesta que el silencio, y el último príncipe de Athalantar esbozó una leve sonrisa, suspiró y lanzó un desbaratador.
Only silence answered him. The last prince of Athalantar acquired the ghost of a smile, sighed, and cast an unbinding.
verb
En marzo de 2005, el Consejo publicó su primer informe sobre la situación de los derechos humanos en Egipto y obtuvo una respuesta del Gobierno en la que afirmó que estudiaría todas las recomendaciones del informe relativas a la legislación.
In March 2005, the Council issued its first report on the human rights situation in Egypt, eliciting a response from the Government affirming that it would study all the recommendations in the report relating to legislation.
Esta segunda campaña fue menos controvertida y obtuvo una respuesta mucho más débil por parte del público.
This second campaign was less controversial, and elicited a substantially weaker response from the public.
En el censo de población de 1991 se obtuvo información sobre el lugar de nacimiento, que no es lo mismo que la raza.
Information on place of birth, which is not the same as race, was elicited in the 1991 Population Census.
6. En el caso de cada una de las disposiciones seleccionadas, se obtuvo información preguntando a los Estados si habían adoptado las medidas previstas en la Convención.
For each selected provision, information was elicited by asking States whether they had adopted the measures required by the Convention.
Una encuesta reciente entre jóvenes de 15 a 25 años que obtuvo 1,5 millones de respuestas, confirmó todos los estudios previos.
A recent Government survey of young people aged 15 to 25, which elicited 1.5 million responses, confirmed all previous studies.
Ese consentimiento se obtuvo mediante engaños, en concreto, prometiendo que tanto los padres como los niños conseguirían beneficios económicos y buenas condiciones de vida, así como un trabajo decente para los niños, etc. A continuación, llevó a los niños a diversas zonas de Atenas para vender pañuelos de papel.
He managed to elicit their consent by using deceitful means, namely promises for provision of financial gain to the parents and the children, good living conditions and decent work for the children, etc. He then took the children to various areas of Athens to sell paper tissues.
El Estado Parte señala también que los autores estuvieron representados por un letrado durante el procedimiento judicial, contaron con un intérprete y se obtuvo el testimonio viva voce del autor.
The State party also notes that the authors were represented by counsel during the course of the proceedings, interpretation was provided and the author's viva voce testimony was elicited.
En particular, con miras a utilizar en su beneficio el trabajo de niños procedentes de Albania y aprovechando la posición vulnerable de dichos niños y sus padres por su penosa situación financiera, obtuvo que dieran su consentimiento para que los niños se trasladaran a Grecia y trabajaran bajo su supervisión.
In particular, aiming at using to his benefit the work of children from Albania and taking advantage of the vulnerable position of such children and their parents because of their bad financial state, he elicited their consent for such children to come to Greece and work under his supervision.
Queríamos ver si esta culpa que se obtuvo de ambientes virtuales podría causar que las personas piensen más sobre la moralidad en el mundo real e incluso puedan incrementar su sensibilidad moral en cuestiones del mundo real.
Grizzard: We wanted to see if this guilt that was elicited from virtual environments could cause people to think more about real-world morality and could actually increase their moral sensitivity to real-world issues.
Él fue quien obtuvo ese testimonio.
I did not elicit that testimony; he did.
Un sombrío gruñido fue toda la conformidad que obtuvo.
A somber grumbling was all the agreement he managed to elicit.
Ella, al parecer, obtuvo de él una promesa de que le enseñaría un ejemplar.
She, it seems, elicited from him a promise to show her a copy of it.
Un segundo intento de zarandeo tampoco obtuvo reacción alguna.
Shaking Vanessa a second time again elicited no reaction.
—Pero con una venda ante los ojos resulta difícil ver —dijo Håkon, pero no obtuvo respuesta.
“But it’s difficult to see when you’re blindfolded,” said Håkon, without eliciting a reply.
Obtuvo una excelente acogida entre los telespectadores y comenzó a consolidar más las credenciales populares de Feynman.
It elicited a large reaction among viewers and began to further establish Feynman’s popular credentials.
La conferencia de Maury obtuvo una respuesta tan cálida como en Nueva York, Filadelfia y Boston.
Maury’s lecture elicited the same warm response that it had in New York, Philadelphia, and Boston.
—Es usted la clase de persona que necesitamos aquí —le contestó el director, pero su velada invitación no obtuvo respuesta.
“You’re the kind of person we need here,” the director replied, but the veiled invitation elicited no response.
Tras una llamada a la recepción, obtuvo un consejo bastante inútil: «Este hotel atiende a la industria musical.
A phone call down to reception elicited the rather unhelpful advice that, ‘This hotel caters to the music business.
verb
Por ejemplo, el UNFPA obtuvo anticonceptivos por valor de 900.000 dólares para el programa.
For example, UNFPA procured contraceptives worth over $900,000 for the programme.
Según la Comisión “hay pruebas que sugieren que el personal de compras obtuvo beneficios de los esfuerzos de los proveedores por atraer a la UNAVEM”.
According to the commission, “there is evidence to suggest that the procurement staff benefited from the efforts of suppliers and vendors to lure UNAVEM”.
El agente obtuvo los billetes de avión de acuerdo con las instrucciones recibidas a razón de 2.535 Srls por empleado.
The recruitment agent procured the air tickets in accordance with his instructions at a cost of SAR 2,535 per employee.
64. Para justificar este elemento de la reclamación, Saudi Aramco obtuvo y facilitó al Grupo el informe de un auditor independiente.
To support this element of the claim, Saudi Aramco also procured and provided to the Panel an independent audit report.
En el cuadro II.18 se indica el porcentaje de compradores por región que obtuvo el certificado de adquisiciones.
Table II.18 indicates the percentage of buyers with procurement certification per region.
Se denunciaron cuatro casos de corrupción, en ninguno de los cuales se obtuvo la condena de las personas denunciadas.
Four incidents of procuration were reported, with 0 convictions.
Knockout, en primera instancia, obtuvo esta fórmula incompleta del médico Autobot.
Knockout first procured this unfinished shamble from the Autobot medic.
Al parecer el Sr. Aiken obtuvo una orden firmada por el Juez Wylie.
It appears that Mr. Aiken has procured a writ signed by Judge Wylie.
Así que obtuvo pruebas extra.
So she procured additional evidence.
Ademas de la bacteria extinta de sifilis Lubov Farmaceuticas tambien obtuvo una muestra de una sustancia, RUD 390.
In addition to the extinct syphilis bacterium Lubov Pharmaceuticals also procured a sample of a substance called RUD 390.
Pero... obtuve el diario antes de que escribieras una curiosidad.
But... I procured the journal prior to your writing of one curiosity.
No percibo diferencias entre esta varita y la que obtuve de Ollivander tantos años atrás.
I feel no difference between this wand and the one I procured from Ollivander all those years ago.
En el plazo de dieciocho días el asesino se procuró un certificado de nacimiento falso y obtuvo un carné de conducir.
Within eighteen days the killer procured a false birth certificate and got a new driver’s license.
Hechos estos descubrimientos, el comisario pidió y obtuvo mandamientos para incoar el debido proceso contra Packer por los cinco asesinatos, mas el preso escapó durante la ausencia del comisario.
After these discoveries the Sheriff procured warrants charging Packer with five murders, but during his absence the prisoner escaped.
Tu tribuno de la plebe, Mancino, requirió a la Asamblea de la plebe y obtuvo sin dificultad alguna un plebiscito para prorrogar tu mandato en la provincia de Africa.
Your tribune of the plebs, Mancinus, went to the Assembly of the Plebs and procured you a plebiscite extending your governorship of Africa Province without any trouble at all.
Mi construcción propiamente tal fue un proyecto de la General Electric, y el dinero se obtuvo mediante contribuciones de la Fundación Ford, así como de otras instituciones que no puedo mencionar.
My actual construction was a General Electric project, and the money was procured by grants from the Ford Foundation, as well as several other institutions I am not at liberty to mention.
La Reina obtuvo para Ciro el gobierno de una provincia muy rica, Lidia, situada a orillas del mar occidental, pero en su corazón seguía esperando que un día u otro se presentase la ocasión de encumbrarlo a lo más alto.
The Queen had procured the governance of a very wealthy province, Lydia, located on the shores of the western sea, for her son Cyrus, but in her heart of hearts she had always hoped that some day she’d be given the chance to raise him up higher.
Sabiendo que cada vez le resulta más difícil conseguir la hipnosis, Van Helsing principió sus pases antes que de costumbre, aunque no obtuvo ningún resultado hasta el momento habitual, en que ella cedió con creciente pesar, un minuto antes de la salida del sol.
Knowing of the increasing difficulty of procuring the hypnotic trance Van Helsing began his passes earlier than usual. They produced no effect, however, until the regular time when she yielded with a still greater difficulty, only a minute before the sun rose.
Cuando me dijo: "¿Puedes conseguirme alguno? Gusewski no los suelta", le dije: "Voy a ver". Y le procuré una de aquellas velas largas, pálidas como los retoños de las patatas, tan escasas durante la guerra, sino que por haber muerto mi hermano en campaña, nuestra familia tenía derecho al artículo racionado. Y me fui a pie a la Oficina de Economía, obtuve el cupón después de haber presentado el acta de defunción, tomé luego el tranvía hasta Oliva, donde estaba la tienda que las distribuía, no las había en aquel momento, hice el viaje dos veces más, y no pude entregártela hasta el segundo Adviento; entonces te vi arrodillarte con el cirio ante el altar, tal como me lo esperaba.
he had asked me. "Gusewski won't give me any." I said that I'd do what I could, and actually succeeded in procuring one of those long candles, pale as potato shoots, that are so rare in wartime; for my brother's death entitled my family to a candle. I went on foot to the rationing office and they gave me a coupon after I had submitted the death certificate. Then I took the streetcar to the religious-articles shop in Oliva, but they were out of candles.
verb
El Presidente electo obtuvo 220.011 votos, lo que representa casi el 56% del total de votos emitidos.
The President-elect polled 220,011 votes, or about 56 per cent of the total votes cast.
Desgraciadamente su colega -que obtuvo muchos menos votos- era Marco Calpurnio Bíbulo.
Unfortunately his colleague (who polled far fewer votes) was Marcus Calpurnius Bibulus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test