Translation for "obtener prueba" to english
Translation examples
Fue a Londres con Cyril a obtener pruebas.
Have gone to London with Cyril to get proof.
[Steve] Pero antes teníamos que obtener pruebas de que Pablo era el narcotraficante que sabíamos que era.
[Steve] But first, we had to get proof that Pablo was the drug dealer we knew he was.
Y tienes que obtener pruebas de sus presuntos poderes de alguna manera.
And you've gotta get proof of his alleged super-ness somehow.
Creo que hay una duda razonable sobre la integridad personal de Salamandra, pero sólo hay una manera de obtener pruebas.
I think there's reasonable doubt about Salamander's personal integrity, but there's only one way to get proof.
Dijo que iba a obtener pruebas de... lo que sabía que estaba allí.
She said she was gonna get proof of... What she knew was there.
En esos casos, el mayor problema radica en obtener prueba de la complicidad del gobierno.
In such cases, the biggest problem is to obtain proof of government complicity.
Su misión, si la acepta, consiste en obtener pruebas del robo.
Your mission, should you choose to accept it, is to obtain proof of the theft.
Roger había instruido a Eivind, ya que los británicos querían matarlo —según el noruego, el cónsul Mansfeldt de Cardonnel Findlay se lo había asegurado de manera literal—, para que le siguiera la corriente, hasta obtener pruebas de las intenciones criminales de los funcionarios británicos contra él.
Roger had instructed Eivind, since the British wanted to kill him—according to the Norwegian, Consul Mansfeldt de Cardonnel Findlay had literally assured him of it—to continue on course until he obtained proof of the criminal intentions of British functionaries toward him.
Obviamente, necesitaba la ayuda de una secretaria. Y como el juez Grant tenía poco que hacer, aparte de redactar las órdenes de desalojo, Hoxey pidió en préstamo a Missy. Eso dio a la joven la posibilidad de obtener pruebas de la vergonzosa relación entre esos dos hombres, pues en algunas cartas Hoxey se jactaba: «En este asunto podemos confiar en nuestro buen amigo, el eminente jurista de Iowa», o algo aún más condenatorio: «Hasta ahora, el juez Grant no ha pasado un solo dictamen adverso a nuestra causa, y creo que podemos esperar de él el mismo tipo de ayuda para el futuro».
Obviously, he needed secretarial help, and since Judge Grant had little to do except write dispossession orders, Hoxey borrowed Missy, and this gave her an opportunity to obtain proof of the disreputable relationship between the two men, for boastfully Hoxey would say in some letters: 'In these matters we can rely on our good friend, the eminent Iowa jurist,' or even more damning: 'So far Judge Grant has handed down not one decision adverse to our cause, and I think we can depend on him for the same kind of help in the future.'
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test