Translation for "obstinarse" to english
Translation examples
verb
Rwanda debe retirarse de la República Democrática del Congo en lugar de obstinarse en acciones sin sentido que a largo plazo no dan buenos resultados.
Let Rwanda withdraw from the Democratic Republic of the Congo instead of persisting in its nonsensical actions, which will not pay off in the long run.
En lugar de actuar de buena fe, incluso en el contexto de las conversaciones indirectas facilitadas por los Estados Unidos de América, Israel ha preferido obstinarse en sus políticas orientadas a malograr el resultado de las negociaciones en los temas fundamentales, a saber, Jerusalén, los asentamientos, los refugiados, las fronteras, la seguridad y el agua.
Rather than acting in good faith, including in the context of the United States-mediated proximity talks, Israel has instead persisted with policies intended to prejudice the outcome of negotiations on the core issues -- Jerusalem, settlements, refugees, borders, security and water.
Es inútil obstinarse en permanecer aquí cuando los pájaros han volado.
It is useless to persist in staying here now that the birds have escaped.
—dijo Damna—. ¿Habrán comprendido que es inútil obstinarse en atacar este «kampong»?
- Did they understand that it was useless to persist against this kampong? Yanez,
Es, por consiguiente, irrazonable obstinarse en establecer una relación entre la cuestión del retiro de la delegación de Checoslovaquia y la cuestión del nombramiento de un nuevo Estado miembro.
It is, therefore, unreasonable obstinately to relate the question of withdrawal of the Czechoslovak delegation with the question of the nomination of a new member State.
Sí Vivacia decidía obstinarse, podría dificultar su trabajo mientras durara la tormenta.
If Vivacia decided to be obstinate, she could double their work through this storm.
Intenté tirarle de la lengua unos minutos más, pero lo único que hizo fue obstinarse cada vez más y negarse a hablar.
For some minutes I continued to tax her, but she grew only more obstinate and would say no more.
—No podemos perder un instante, por supuesto, y yo, por mi parte, tengo razones para desear estar en casa otra vez e iremos todo lo deprisa que se pueda, o eso pensaba yo hasta que me di cuenta de que ella iba a obstinarse, así que, Laurence, te ruego que me perdones por hablar con franqueza —le tuteó—, estaré encantado de tener viento de proa toda la travesía si eso significa que no podemos llegar antes de que ella se haya casado conmigo.
“Of course we cannot lose a moment,” Riley said, “and for my own part I have reason enough to wish us home again, as quickly as we might go, or thought I did, until I realized she meant to be obstinate; but, Laurence, I beg you will forgive me for speaking freely: I would be grateful for a headwind all the way, if it meant we should not arrive before she has married me.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test