Translation examples
Le resulta chocante la obstinación de sus hermanos argelinos en plantear una cuestión tan "fabricada" en todos los foros posibles.
He was shocked by his Algerian brothers' obstinacy in raising so "manufactured" an issue in each and every forum.
Por tanto, Marruecos no puede comprender la obstinación de Argelia al apoyar un plan que carece de validez porque no ha sido convenido por las partes.
Morocco could therefore not understand the obstinacy of Algeria in supporting a plan that lacked validity because it had not been agreed to by the parties.
Advierte a la República de Corea de que su obstinación podría tener graves consecuencias para las negociaciones bilaterales en curso.
He warned the Republic of Korea that the consequences of its obstinacy for the current bilateral negotiations could be serious.
Lo que hemos visto desde entonces es la obstinación del Gobierno de Israel en continuar la construcción del muro a pesar de la oposición de la comunidad internacional.
What we have seen since then is the obstinacy of the Israeli Government in continuing construction despite the opposition of the international community.
La energía y los esfuerzos de la comunidad internacional no deben chocar contra un muro de intransigencia y obstinación.
The energy and effort expended by the international community must not encounter a wall of recalcitrance and obstinacy.
Lamentablemente para todos, optaron por la obstinación en lugar de la cooperación y por el rechazo en lugar de la esperanza.
Unfortunately for all, they chose obstinacy over cooperation and rejectionism over hope.
La obstinación en mantener privilegios anacrónicos perpetúa y profundiza la ilegitimidad de las instituciones.
Obstinacy in maintaining anachronistic privileges perpetuates and deepens the illegitimacy of institutions.
¿Fue la fortaleza o la obstinación lo que nos hizo perseverar?
Was it fortitude or obstinacy that made us persevere?
Esos problemas son, claramente, consecuencia de la obstinación y la obstrucción de otros.
Those problems were clearly the result of the obstinacy and obstruction of others.
Uno se pregunta cuál es la razón de esa decisión y esa ciega obstinación por parte de quienes promueven el embargo.
One wonders why there is such resolve and blind obstinacy by those who advocate this embargo.
No entiendo tu obstinación.
I don't understand your obstinacy.
- Savonarola es la obstinación personificada.
- Savonarola is obstinacy personified. - Yes.
Es un destino y una obstinación.
It is fate and obstinacy.
"Tú eres mi obstinación."
"You're my obstinacy."
- Sí, es mi obstinación.
- Yes, it is my obstinacy.
No entendemos su obstinación.
We do not understand your obstinacy...
Obstinación femenina, supongo, querido.
Women's obstinacy, I suppose, my dear.
Es tu ego... su obstinación.
It's your ego... your obstinacy.
¡Qué contumaz obstinación!
What contumacious obstinacy!
No es solo obstinación.
It’s not just obstinacy.
Lo suyo no era intrepidez sino obstinación.
This was not fearlessness but obstinacy.
Suspiró ante mi obstinación.
He sighed at my obstinacy.
Pura obstinación masculina.
Sheer male obstinacy.
Es el único recurso ante su obstinación.
It is the only solution to your obstinacy.
Sintió una especie de obstinación;
He felt it like a kind of obstinacy;
Su obstinación acabó con su carrera.
His obstinacy ended his career.
Y una obstinación que no la dejaba detenerse.
And an obstinacy that would not let her stop.
noun
El proceso de paz de la región se ha estancado debido a la obstinación de las autoridades israelíes y a su falta de respeto por sus compromisos.
The peace process in the region has reached an impasse reached because of the obduracy of the Israeli authorities and their lack of respect for their commitments.
103. El Pakistán quiere lograr la paz y la seguridad en el Asia meridional mediante el diálogo, pero, debido a la obstinación india, los hechos que han resultado de 50 años de conversaciones sobre Cachemira son muy escasos.
103. Pakistan wanted to achieve peace and security in South Asia through dialogue but, owing to Indian obduracy, 50 years of talks on Kashmir had resulted in very little action.
El obstáculo principal a ese diálogo es la obstinación de la India.
The main stumbling block to this dialogue is India's obduracy.
Las actividades de colonización son el problema más urgente que debe combatir la comunidad internacional en su enfrentamiento contra la obstinación de Israel.
Settlement activities were the most pressing challenge for the international community as it sought to confront Israel's obduracy.
Esta ha sido la posición y la conclusión de todos los que hasta ahora han tratado, bajo las difíciles circunstancias a que dan lugar la obstinación y la falta de cortesía de Eritrea, de poner a disposición sus buenos oficios como intermediarios o como facilitadores de la paz en este conflicto.
This has been the position and conclusion of all those who have so far tried, under the difficult circumstances posed by Eritrea's obduracy and lack of civility, to make their good offices available as facilitators and as brokers of peace in this conflict.
Las gestiones diplomáticas resultan claramente obstaculizadas por la obstinación y la intransigencia de Eritrea.
The diplomatic effort is clearly stymied by Eritrean obduracy and intransigence.
Puede ponerse en práctica en la perspectiva de un sistema mundial equitativo, pero resulta inaceptable ante la obstinación de los países poderosos que se han negado a aceptar la disciplina internacional, incluso en años recientes.
This can be operationalized in an equitable world system perspective. It is unacceptable in the face of the obduracy of powerful countries to accept international discipline, even in recent years.
El único obstáculo a esa iniciativa es la obstinación de las otras dos partes en la controversia, una de las cuales son los Estados Unidos.
The only obstacle to this initiative is the obduracy of the other two parties to this dispute, one of which is the United States.
Obedece a la obstinación patológica de los Estados Unidos contra Cuba, que se remonta a la primera mitad del siglo XIX, ya que desde entonces la anexión de Cuba era un objetivo apetecido que figuraba en los planes expansionistas de ese país.
The reason is the pathological obduracy of the United States towards Cuba, which dates back to the first half of the nineteenth century, for even then the annexation of Cuba was a cherished objective of that country’s expansionist plans.
En su lugar, hemos observado cómo los esfuerzos encaminados a resolver las controversias regionales en marcha se deshacen debido a la obstinación, la desconfianza y la hostilidad.
Instead, we have watched as efforts to resolve ongoing regional disputes unravel because of obduracy, mistrust and hostility.
Gracias a Dios por la obstinación gala.
Thank God for Gallic obduracy, I say.
¿Es sólo por obstinación o es una cuestión de etiqueta y buenos modales?
Is it just obduracy, or is it a matter of etiquette and good form?
Un síntoma de la soledad de los hombres y de su obstinación.
A sign of the loneliness of men, and of their obduracy.
–Veinte golpes en las piernas por esa reprensible obstinación.
‘Twenty blows on the legs for reprehensible obduracy.’
En consecuencia, custódialo bien, con toda obstinación.
Therefore, guard well, with all obduracy.
La anciana solitaria era de una obstinación y una honradez características de su época.
This lonely old woman possessed the earnestness and obduracy that were hallmarks of the era.
Sin la obstinación del juez de instrucción probablemente lo hubiera sabido antes.
If it wasn’t for the examining magistrate’s obduracy, he would probably know more about what it was like.
Se preguntaba cómo utilizar mejor la obstinación de Ulrike en su propio beneficio.
Wondering how best to use her obduracy to his own advantage.
Por encima de todo, lo que más aborrezco de esa obstinación es que me priva de la ocasión de ser magnánimo. ¿Lo comprendes?
What I abhor most about such obduracy is that it robs me of the occasion to be magnanimous. Do you understand?
Oprimido al reconocer su obstinación, sintió el súbito deseo de ver a las Neily y excusarse ante ellas.
Oppressed by the realization of his obduracy, he had a sudden desire to see the Neilys and make amends.
–Ferbin se interrumpió con la voz ahogada de asombro e indignación al toparse con semejante obstinación en un simple sirviente–.
Ferbin broke off, choking on his own amazement and disgust at encountering such obduracy in a servant.
El 1 de febrero de 1922, Gandhi anunció que, ante la obstinación británica, era el momento de proceder a una etapa superior de no cooperación.
On 1 February 1922, Gandhi announced that in the face of British obduracy, it was time to proceed to the highest stage of Non-Cooperation.
Los Estados, individual y colectivamente, han prestado asistencia al Tribunal Internacional, frente a la obstinación mostrada por otros Estados en la antigua Yugoslavia, en el marco de fuerzas armadas multinacionales a fin de garantizar el cumplimiento de las providencias del Tribunal Internacional.
States, collectively and individually, have assisted the International Tribunal in the face of recalcitrance by other States in the former Yugoslavia, acting through multinational armed bodies to force compliance with the International Tribunal.
Lamentablemente, la obstinación y los intereses miopes de ciertos elementos han prolongado las condiciones inestables e inseguras en Mogadishu, obstaculizando gravemente los esfuerzos de la ONUSOM para ayudar a Somalia en la recuperación.
Unfortunately, the recalcitrance and narrow interests of certain elements have prolonged unstable and insecure conditions in Mogadishu, seriously hindering UNOSOM's efforts to help Somalia towards recovery.
Dicha obstinación ha llevado acertadamente a algunos a poner en tela de juicio la importancia de las Naciones Unidas en el contexto actual, así como el verdadero significado y alcance del multilateralismo y la aplicación selectiva del derecho y los principios internacionales.
Such recalcitrance has rightly led some people to question the relevance of the United Nations in the present context, as well as the true meaning and scope of multilateralism and the selective implementation of international law and principles.
Todos los afectados deben reconsiderar su obstinación y cooperar plenamente con el Tribunal.
All concerned must reconsider their recalcitrance and cooperate fully with the Tribunal.
Sin embargo, nos desalienta la continua obstinación de Indonesia y la frustrante incapacidad de las Naciones Unidas, en especial del Consejo de Seguridad, de imponer su voluntad colectiva, que esencialmente condena la invasión y ocupación de Timor Oriental.
We are, however, dismayed by the continuing recalcitrance of Indonesia and the frustrating inability of the United Nations, particularly the Security Council, to impose its collective will, which essentially rebukes Indonesia's invasion and occupation of East Timor.
Bueno, había maneras de manejar semejante obstinación recalcitrante.
Well, there were ways of handling that level of recalcitrance.
Marie se había rendido al ejército del Señor, y en cierta manera compensaba, mi obstinación.
Marie had surrendered to the army of the Lord and in some measure made up for my recalcitrance.
Pero, con mano maestra, otorga tanto a Cordelia como a Eduardo una obstinación que es mucho mayor que su reticencia compartida.
But he masterfully endows both Cordelia and Edgar with a recalcitrance that is much larger than their shared reticence.
El dragón de las franjas y su jinete estaban tan desorientados como él por la obstinación de Temerario, y Laurence se descubrió mirando al otro hombre y encontrando en su rostro idéntico gesto de perplejidad.
the striped dragon and his rider were equally nonplussed at Temeraire’s recalcitrance, and Laurence found himself looking at the other man and meeting with an almost identical expression of confusion.
Esta obstinación de las bases, y las crecientes y dramáticas divisiones entre las alas izquierda y derecha de mencheviques y eseristas, mantuvo a Lenin esperanzado por la posibilidad de llegar a acuerdos, pese al epílogo de su reciente artículo.
Recalcitrance from the grassroots like this, as well as the growing and dramatic splits between left and right wings of the Mensheviks and SRs, kept Lenin hopeful for possibilities for compromise, his recent postscript notwithstanding.
Y todos los eventos continuaron produciéndose en contra de la resistencia del tiempo, el material, la obstinación y el miedo, miedo humano, de hecho, que se aferraron desesperados a diversos aspectos imaginados del pasado que de alguna manera les hizo pensar que mantendrían unido al mundo.
And all the events continued to occur against the most intense resistance of time, material, and human recalcitrance—human fear, in fact, seizing with a desperate grip various imagined props out of the past that were somehow felt to hold the world together.
Susan, percatándose de que Phoebe se había enterado de alguna noticia importante, envió a Eliza al instante a la habitación de las niñas, y como la damisela, ofendida, mostrara signos de obstinación, acabó echándola de la habitación con malos modos, aconsejándole que fuera a contárselo todo a su madre, pero también que tuviera mucho cuidado por la noche al meterse en la cama.
Susan, perceiving that Phoebe was big with news, instantly banished Eliza to the nursery, and, when that affronted damsel showed signs of recalcitrance, forcibly ejected her from the room, recommending her to go and tell Mama, and to be careful how she got into bed later.
¿Te parece bien? La pobre Betty asintió, con la condición de ver por sí misma que la carta se despachaba efectivamente. La madre no tuvo nada que objetar a este ruego, pero en cuanto el jinete salió al galope por la avenida, en dirección al camino, la simpatía de la señora Dornell ante la obstinación de su hija empezó a esfumarse.
Do you agree to this?'       Poor Betty agreed, on condition that she should actually witness the despatch of the letter. Her mother had no objection to offer to this; but as soon as the horseman had cantered down the drive toward the highway, Mrs. Dornell's sympathy with Betty's recalcitration began to die out.
Ahora, mientras la doncella, con el sombrero agitándose mucho por la intensidad de su indignación, regañaba al mozo de cuerda por algún defecto indeterminado —como londinense, estaba ejerciendo su derecho a discutir con los suyos en su ciudad—, Isabel se apartó con la perpleja delicadeza de modales perfeccionada a lo largo de años de tantas confrontaciones similares entre la obstinación de Staines y la contumacia del mundo.
Now, as the maid, her bonnet fairly wagging from the force of her indignation, stood berating the porter for unspecified shortcomings—as a Londoner she was exercising her right to quarrel with her own kind, in her own city—Isabel moved away with that wide-eyed blandness of manner she had perfected over the years at the scenes of so many similar confrontations between Staines’s will and the world’s recalcitrance.
Qué obstinación más malsana.
It's sheer perversity.
pero la chispa divina rehusó con obstinación encendérsele en el pecho.
but the divine spark perversely refused to ignite.
Era una mujer capaz de una obstinación malsana, que se deleitaba en los contrastes.
She was a woman of perversities, delighting in frequent contrasts.
¿Por qué, por un poco de obstinación, vas a permitir que mis canas desciendan con dolor a la sepultura?[114]
Then why should you, by a piece of perverseness, bring down my gray hairs with sorrow to the grave?
Jorge en Dublín (¿Explicaría eso, se preguntó Grant, la obstinación casi irlandesa del inefable Jorge?).
George in Dublin (and could it be, wondered Grant, that that accounted for the almost Irish perverseness of the ineffable George?).
El Viejo James y Agnes no van; ella porque ahora se resiste a moverse, y él por pura obstinación.
Old James and Agnes do not go-she because she objects now to moving herself anywhere, and he on account of perversity.
Madre simplemente suspiró y gruñó como siempre hacía cuando tenía que enfrentarse a la obstinación o la rotunda ignorancia de los humanos.
Mother simply sighed and grunted as she always did when she was confronted with human perversity or flat out ignorance.
«Adiós», dijo Sai a las obstinaciones malsanas del convento, los empalagosos ángeles de tonos pastel y el Cristo ensangrentado, presentados los unos junto al otro en inquietante contraste.
"Good-bye," said Sai, to the perversities of the convent, the sweet sweety pastel angels and the bloodied Christ, presented together in disturbing contrast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test