Translation for "obligatoriamente" to english
Obligatoriamente
adverb
Translation examples
adverb
En un país, esas autoridades recibían obligatoriamente informes sobre el empleo letal de la fuerza o de armas de fuego en determinados casos especificados.
In one country, reports on the lethal use of force or firearms was mandatorily received by such authorities in certain specified cases.
3) El condenado será oído obligatoriamente en el lugar de detención por el juez delegado para la ejecución de penas de prisión;
(3) The convicted person shall be heard mandatorily at the place of arrest by the judge delegated for enforcement of punishments involving deprivation of liberty;
La solicitud ha de ser examinada obligatoriamente por el organismo competente y se notificará la conclusión al fiscal.
The request is mandatorily reviewed by the competent body and the conclusion is notified to the prosecutor.
Se expresó la opinión de que la legislación de la parte que presentara la información debería aplicarse obligatoriamente a esa información.
A view was expressed that the law of the party providing information should mandatorily apply to that information.
:: Artículo 27, párrafo 2: Garantizar que la tentativa tenga obligatoriamente consideración de delito.
:: Article 27, paragraph 2: Ensure that attempt is mandatorily criminalized.
Esa formación debe incluir obligatoriamente las normas y criterios regionales e internacionales de derechos humanos.
Training should mandatorily include regional and international human rights norms and standards.
Que se haga participar obligatoriamente a los ministerios pertinentes para que colaboren y verifiquen la información necesaria,
Mandatorily involve relevant ministries in order to assist and check necessary information
Como miembros del fondo, también tendrán derecho a las prestaciones que corresponden a los empleados obligatoriamente cubiertos por él.
As fund members, they will also be entitled to benefits accruing to employees mandatorily covered by Pag-Ibig.
13. Toda persona empleada en Liechtenstein está asegurada obligatoriamente contra el riesgo del desempleo.
13. Every person employed in Liechtenstein is mandatorily insured against the risk of unemployment.
En ese marco, se consulta obligatoriamente a los consejos generales o los consejos regionales de esos departamentos y regiones.
The departmental councils or regional councils of these départements and regions have mandatorily to be consulted on these matters.
Don Juan me dio una explicación suscinta de una vez que se hallaba exponiendo las dos categorías en las que obligatoriamente se dividen las mujeres guerreras: ensoñadoras y acechadoras.
Don Juan gave me a succinct explanation once when he was discussing the two categories into which all the women warriors are mandatorily divided, the dreamers and the stalkers.
Samantha comparaba las cifras de ejecuciones en varios estados y exponía la preferencia de Wally de que se exhibieran las ejecuciones en la horca y las flagelaciones obligatoriamente por televisión en lugar de otros métodos menos inhumanos;
Samantha was comparing execution numbers in various states and Wally’s expressed preference for public hangings and floggings to be mandatorily shown on prime-time television instead of less inhumane methods;
posiblemente, si la reacción era positiva, las autoridades soviéticas pedirían una copia de la cinta de Megavac 6-V que contenía el discurso, y la entregarían a su propio Megavac de Moscú para programar con ella su propio simulacro… Por otra parte, Brose podía reclamar para Ginebra, si quería, la cinta original, no la copia, y declararla oficialmente material didáctico de primera clase. Los hombres de Yance de todo el mundo tendrían que inspirarse obligatoriamente en ella para redactar sus futuros textos.
Wes-Dem, anyhow, and possibly, if the response was good enough, the Soviet authorities would take the top-copy of the spooi from Megavac 6-V which contained the speech, give it to their own 'vac in Moscow to program their own sim . and, in addition, Brose in Geneva, if he wished, could sequester the spool, the original, not the top-copy, and decree it officially and formally to be primary source-material from which Yance-men the world over were mandatorily to draw on for later reading matter.
adverb
Toda persona que llega a un establecimiento penitenciario es sometida obligatoriamente a un reconocimiento médico, y toda lesión o signo manifiesto de violencia es notificado debidamente para que se inicie el procedimiento correspondiente.
All new inmates underwent a compulsory medical examination upon arrival in prison, and any injury or clear sign of violence was duly reported so that appropriate action could be taken.
En carta de fecha 19 de diciembre de 1997, el Gobierno envió la circular mencionada y señaló los siguientes elementos: las personas bajo custodia policial serán informadas de sus derechos; su detención tendrá que quedar obligatoriamente registrada; al inicio de la detención se redactará un informe sobre el estado físico del detenido; se hará todo lo necesario para que las condiciones físicas en los centros de detención de la policía estén en conformidad con las normas internacionales; los gobernadores y los altos cargos de la policía efectuarán controles frecuentes de los centros de detención policiales y de sus anexos a fin de garantizar su conformidad con las leyes; los médicos realizarán sus exámenes forenses libremente, sin injerencias externas; se atenderá debidamente a las necesidades básicas de alimentos y tratamiento médico; se levantará acta de los interrogatorios, que serán llevados a cabo por personal especializado; cualquiera que sea la violación de la ley que puedan haber cometido, los presuntos delincuentes no serán sometidos a ningún tipo de malos tratos; los presos no serán sometidos a malos tratos ni en la cárcel ni durante las sesiones de interrogatorio o los traslados, y los procedimientos judiciales y las investigaciones de las denuncias de malos tratos se concluirán en el menor tiempo posible.
By letter dated 19 December 1997, the Government sent the aforementioned circular and pointed out the following elements: persons placed under police custody will be informed of their rights; they will be imperatively registered; a medical report will be drawn up at the beginning of their custody; the necessary work will be carried out in order to bring the physical conditions in police custody premises into line with international standards; frequent controls will be carried out in police custody premises and their annexes by governors and senior police officers so as to ensure conformity with the laws; doctors will practise their forensic tests freely without any outside interference; the necessary needs in food and in medical treatment will be duly provided; interrogations will be recorded and run by specialized staff; suspects, whatever breach of law they might have committed, will in no way be subjected to ill-treatment; prisoners will not be subjected to ill-treatment either in prison or during interrogation sessions or transfers, and legal proceedings and investigations into allegations of ill-treatment will be finalized within the shortest time limit.
De acuerdo con la Disposición Nº 2020 del Presidente, de 19 de en 1994, la información operativa sobre las situaciones excepcionales debe transmitirse obligatoriamente a la Comisión Estatal para Situaciones Excepcionales de forma oral en el espacio de una hora, con una confirmación escrita en el transcurso de tres horas.
Under the above presidential decree, operational information regarding emergencies must be duly transmitted to the State Commission on Emergency Situations within one hour orally and confirmed in writing within three hours.
En este acto podrán estar presentes las partes, para lo cual serán debidamente citadas; obligatoriamente concurrirá un representante de la División Policía Técnica y Científica, Fiscalía General de la República y se efectuará en presencia de los testigos nominados por el Juez en el lugar, día y hora previamente señalados. (3)
The act of destruction may be attended by the parties, who shall be duly summoned for that purpose. The attendance of a representative of the Technical and Forensic Division of the Office of the Prosecutor-General shall be obligatory and the destruction shall be carried out, at the place, date and time previously stated, in the presence of witnesses appointed by the judge. [3]
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test